葉華利
(湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 新聞與傳播學(xué)院,湖北 武漢430205)
翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用
葉華利
(湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院 新聞與傳播學(xué)院,湖北 武漢430205)
翻轉(zhuǎn)課堂是一種將課內(nèi)與課外學(xué)習(xí)活動(dòng)顛倒的教學(xué)探索,其實(shí)質(zhì)是將傳統(tǒng)的教學(xué)重心從重視知識(shí)的傳遞轉(zhuǎn)向重視知識(shí)的吸收內(nèi)化,真正實(shí)現(xiàn)“學(xué)生為中心”的教學(xué)理念。翻轉(zhuǎn)課堂在美國(guó)很多學(xué)校受歡迎的同時(shí),對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一線工作者也將這一教學(xué)模式引入了漢語(yǔ)教學(xué)中,針對(duì)其在對(duì)外漢語(yǔ)發(fā)展中存在的問(wèn)題及其思考,以期為翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用提供新的視角。
翻轉(zhuǎn)課堂;對(duì)外漢語(yǔ);教學(xué)視頻
2011年,一位名叫薩爾曼·罕(Salman Khan)的年輕人在網(wǎng)上創(chuàng)建了他的罕學(xué)院(Khan Academy),在罕學(xué)院教學(xué)影片的啟發(fā)下,一些教師把傳統(tǒng)的課堂教學(xué)模式改為:學(xué)生在家看視頻以代替教師的課堂講解;然后在課堂上,他們把精力集中在完成練習(xí)以及與師生和生生的互動(dòng)交流上。這種做法顛倒了傳統(tǒng)的“課上教師講授、課后學(xué)生完成作業(yè)”的教學(xué)模式,這就是日漸興起的“翻轉(zhuǎn)課堂”(Flipped Classroom or Inverted Classroom)。翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)質(zhì)就是利用現(xiàn)代教育技術(shù)手段從根本上影響學(xué)生的學(xué)習(xí)方式,使學(xué)生從傳統(tǒng)的課堂上聽(tīng)課轉(zhuǎn)變?yōu)檎n下自主學(xué)習(xí)教學(xué)視頻,從而課堂時(shí)間則用于解決學(xué)生在自學(xué)過(guò)程中遇到的各種相關(guān)問(wèn)題,幫助學(xué)生真正實(shí)現(xiàn)知識(shí)的吸收內(nèi)化。哈佛大學(xué)物理教授埃里克·馬祖爾教授認(rèn)為學(xué)習(xí)分為兩個(gè)步驟,首先是知識(shí)的傳遞,其次是吸收內(nèi)化。[1]當(dāng)教師把“知識(shí)的傳遞”當(dāng)成教學(xué)重心之后,“吸收內(nèi)化”自然退居其次。而翻轉(zhuǎn)課堂可以幫助教師加快知識(shí)傳遞這一環(huán)節(jié)。教師角色也隨之發(fā)生改變,教學(xué)重心由知識(shí)傳遞轉(zhuǎn)移到指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)一步將知識(shí)吸收內(nèi)化上。
從國(guó)內(nèi)外成功的翻轉(zhuǎn)課堂案例來(lái)看,[2]如國(guó)內(nèi)重慶江津聚奎中學(xué)的教改,美國(guó)克林戴爾高中和加州河畔聯(lián)合學(xué)區(qū)等都率先嘗試了翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式。雖然郭際[3]在《翻轉(zhuǎn)課堂:中美教育環(huán)境差異下的困擾》一文中提出,目前還沒(méi)有有效和足夠的證據(jù)證明翻轉(zhuǎn)課堂的使用能夠幫助學(xué)生提高學(xué)習(xí)成績(jī)。但有一點(diǎn)可以確認(rèn),由于學(xué)生在課堂外完成了對(duì)知識(shí)點(diǎn)的基本學(xué)習(xí),這對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)來(lái)說(shuō),是突破性的一步,那么課堂內(nèi)的任務(wù)就變成了師生或生生之間的互動(dòng)、交流,對(duì)外漢語(yǔ)課堂不再僅僅是語(yǔ)言知識(shí)的傳遞,而提升為語(yǔ)言知識(shí)的操練與運(yùn)用。
(一)現(xiàn)狀介紹
2014年5月8日~5月10日,第七屆全美中文大會(huì)在洛杉磯召開(kāi),吸引了來(lái)自美國(guó)各州政府教育部門官員、大中小學(xué)校長(zhǎng)、漢語(yǔ)教育專家及教師代表1200多人。本屆為期三天的大會(huì)舉行了5場(chǎng)全會(huì)和75場(chǎng)分會(huì)。一年一度的全美中文大會(huì)為美國(guó)主流學(xué)校漢語(yǔ)教師交流經(jīng)驗(yàn)、分享觀點(diǎn)、建言獻(xiàn)策提供了良好的平臺(tái)。筆者有幸參加了此次大會(huì),更了解到目前翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用情況。兩天的75場(chǎng)分會(huì),主要分為 assessment、curriculum and instruction、cutting-edge china、partnership and community engagement、program models and k-16 articulation、teacher development and sustainability、technology這樣七個(gè)板塊。233位來(lái)自美國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域不同層次的、不同教學(xué)對(duì)象的同行就自己的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、教學(xué)心得、教學(xué)方法做了主題發(fā)言。在這眾多的主題發(fā)言中,涉及到翻轉(zhuǎn)課堂的只有四場(chǎng)講座,現(xiàn)將他們的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)介紹如下:
1.Mandarin Language and Cultural Center(國(guó)語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)校),位于加州的圣何賽(San Jose),成立于 1992年,學(xué)校于每個(gè)星期的周末開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)課,目前在校學(xué)生有一千一百人,學(xué)生年齡從四歲到十八歲。他們的主題發(fā)言為《翻轉(zhuǎn)課堂在網(wǎng)絡(luò)同步學(xué)習(xí)、非同步學(xué)習(xí)及課堂中的運(yùn)用》(《implementing a flipped classroom through online synchronous and asynchronous learning and in-class activities》)。該校認(rèn)為運(yùn)用翻轉(zhuǎn)課堂模式能夠最大化課堂內(nèi)外師生、生生之間的交流和互動(dòng)。在講座中介紹了翻轉(zhuǎn)課堂的概念和使用這種模式的好處,該校的翻轉(zhuǎn)課堂模式就是學(xué)生自己在家看相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的視頻,然后在非同步在線課堂上去練習(xí)詞匯和句子。然后老師會(huì)在同步在線課堂上來(lái)檢查學(xué)生自己學(xué)習(xí)的程度和效果。學(xué)完這三個(gè)步驟之后,老師和學(xué)生最后在課堂上將所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)運(yùn)用于實(shí)際的語(yǔ)言生活。主題發(fā)言還著重闡述了老師如何使用同步和非同步在線課程軟件。
2.Brentwood School,位于洛杉磯,是一個(gè)從幼兒園到十二年級(jí)的私立學(xué)校。該校中文教師 Hilda Leung做了《flipped learning:using video and performance-based assessmentstoplan,engage and motivate studentsin collegepreparatory classrooms》主題發(fā)言。Ms.Leung教授該校七年級(jí)和八年級(jí)的學(xué)生。該校的翻轉(zhuǎn)課堂模式是學(xué)生自己學(xué)習(xí)相關(guān)的知識(shí)點(diǎn)后,老師在課堂上再通過(guò)基于交際的任務(wù)式學(xué)習(xí)(performance-based task)來(lái)提高學(xué)生的實(shí)際使用漢語(yǔ)的能力。該主題發(fā)言的重點(diǎn)在與探討如何設(shè)計(jì)基于交際的學(xué)習(xí)任務(wù)。
3.Hopkins Public School,霍普金公立大學(xué)擁有一個(gè)沉浸漢語(yǔ)項(xiàng)目新星學(xué)院(XinXing Academy),該校中文教師做了名為《modifying the flipped class model for the Chinese immersion classroom》的主題發(fā)言。將翻轉(zhuǎn)課堂模式引入該學(xué)院的沉浸式漢語(yǔ)學(xué)習(xí)項(xiàng)目中。
4.Castilleja School,是加州的帕洛阿爾托(Palo Alto)的一所女子中學(xué)。Alice Lung是該中學(xué)的漢語(yǔ)教師。據(jù)Ms.Lung介紹,她將翻轉(zhuǎn)課堂用與自己的中文教學(xué)已有三年的時(shí)間,取得的教學(xué)成果令她很滿意。
目前,美國(guó)翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)施主要集中在中小學(xué),就學(xué)科而言,多為理科類課程,如科學(xué)、生物、化學(xué)、地理和數(shù)學(xué)等。具體情況見(jiàn)下表:[4]
?
理科類課程因?yàn)橹R(shí)結(jié)構(gòu)系統(tǒng),講授邏輯清晰,便于翻轉(zhuǎn)課堂的應(yīng)用。從上表來(lái)看,明確將翻轉(zhuǎn)課堂用于外語(yǔ)教學(xué)的也就只有Kenilworth IL學(xué)區(qū),St.Thomas Aquinas學(xué)校和Clintondale高中的所有課程里應(yīng)該也包括外語(yǔ)教學(xué)。美國(guó)的中學(xué)“外語(yǔ)教學(xué)”主要是指西班牙語(yǔ)或法語(yǔ)等。但從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)一線的教師們大膽嘗試,用教學(xué)實(shí)踐證明翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域里有很大的發(fā)展空間。雖然與會(huì)講座只有四場(chǎng),但相信實(shí)際將翻轉(zhuǎn)課堂運(yùn)用于對(duì)外漢語(yǔ)課堂的學(xué)校遠(yuǎn)高于此。
從模式上看,將翻轉(zhuǎn)課堂用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的模式還較單一。這四所學(xué)校翻轉(zhuǎn)課堂的模式基本上是課前學(xué)生觀看教學(xué)視頻,課堂時(shí)間則集中于語(yǔ)言知識(shí)的實(shí)際操練。國(guó)語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)校的翻轉(zhuǎn)課堂模式屬于較成熟的,除了教學(xué)視頻外,還配備了相關(guān)的練習(xí)系統(tǒng),同步在線課堂也增加了師生互動(dòng)環(huán)節(jié),老師也能更有效的掌握學(xué)生課前學(xué)習(xí)所實(shí)際達(dá)到的程度。成熟的翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式就是要達(dá)到將師生、生生之間的互動(dòng)交流最大化,在這種交流互動(dòng)中幫助學(xué)生吸收內(nèi)化語(yǔ)言知識(shí),促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)轉(zhuǎn)化為語(yǔ)言能力。
教學(xué)對(duì)象上看,對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué)對(duì)象可分為兩大類,一類為周末班的學(xué)生,一般周六或周日上一次中文課,一次大概一個(gè)小時(shí)左右,如國(guó)語(yǔ)語(yǔ)文學(xué)校。另一類為全日制在校學(xué)生選修中文課,每周上數(shù)次課,如Brentwood School、Hopkins Public School和Castilleja School。但這四所學(xué)校的教學(xué)對(duì)象都不是美國(guó)在校大學(xué)生。美國(guó)的一些高校也開(kāi)設(shè)漢語(yǔ)類的學(xué)分課。此次大會(huì)對(duì)于這類漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的討論非常少。翻轉(zhuǎn)課堂應(yīng)該同樣適用于學(xué)習(xí)在美學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的大學(xué)生。從理論上來(lái)看,大學(xué)生有較強(qiáng)的自主學(xué)習(xí)能力,教學(xué)視頻能幫助他們最大化自學(xué)效果。大學(xué)生也有更強(qiáng)的發(fā)現(xiàn)問(wèn)題能力,有更強(qiáng)的交流表達(dá)能力,這些因素都是有效組織課堂活動(dòng)所必須的。故翻轉(zhuǎn)課堂在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域應(yīng)有很大的應(yīng)用前景。
(二)問(wèn)題與思考
新事物在發(fā)展中當(dāng)然會(huì)面臨很多問(wèn)題,將翻轉(zhuǎn)課堂運(yùn)用于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域,還有很多問(wèn)題需要思考。翻轉(zhuǎn)課堂的運(yùn)用有兩個(gè)環(huán)節(jié)非常重要:一是創(chuàng)建教學(xué)視頻,一是組織課堂活動(dòng)。就罕學(xué)院來(lái)說(shuō),罕學(xué)院的創(chuàng)始人自己錄制了數(shù)千個(gè)教學(xué)視頻公布于網(wǎng)上,短則兩三分鐘,長(zhǎng)則十五六分鐘,內(nèi)容涉及理科類課程的方方面面。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域有如此豐富的教學(xué)視頻嗎?答案是肯定的。在youtube網(wǎng)上輸入Chinese關(guān)鍵詞可以搜索到無(wú)數(shù)的漢語(yǔ)教學(xué)視頻,如《18 Mandarin Chinese Pinyin Pronunciation》,《Seven Days of Mandarin Learning》,《Chinese Character》,《Chinese Class Studio Lesson》,《Travel in China》, 《Lakeside Chinese》, 《Laowang101》, 《Learn Chinese now》,《Off the Great Wall》系列等等,這些教學(xué)視頻涉及到現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、文字和文化等方面,教學(xué)視頻時(shí)間長(zhǎng)短不一,短則幾分鐘,長(zhǎng)則幾十分鐘。上述每一個(gè)大標(biāo)題下都有無(wú)數(shù)個(gè)視頻,少則十幾個(gè),如《18 Mandarin Chinese Pinyin Pronunciation》,有18個(gè)教學(xué)視頻;多則幾百個(gè),如《Off the Great Wall》,有205個(gè)教學(xué)視頻。這些視頻中,《Travel in China》是由中央電視臺(tái)錄制的,大山為節(jié)目主持人,視頻中有專門的圍繞某個(gè)話題而錄制的短片,也有精通漢語(yǔ)的外國(guó)人講解自己的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),視頻的制作非常專業(yè)。其它的則為語(yǔ)言教學(xué)者個(gè)人行為,一個(gè)人對(duì)著攝像頭講解或兩個(gè)人相互對(duì)話。學(xué)習(xí)者或可以看到講解者或只能聽(tīng)到講解者的聲音,當(dāng)然也有一些教學(xué)視頻會(huì)讓學(xué)習(xí)者有身臨教室的感覺(jué),視頻里有黑板,黑板上有詳細(xì)的對(duì)語(yǔ)法知識(shí)的講解。但從整體上看,沒(méi)有一個(gè)系列的教學(xué)視頻是以哪一套對(duì)外漢語(yǔ)教材為依托來(lái)錄制的,每個(gè)系列內(nèi)的視頻沒(méi)有任何內(nèi)部的關(guān)聯(lián),只是松散的放在一起。這就增加了一線教學(xué)工作者使用這些視頻的難度。另外,這些視頻散呈在不同的網(wǎng)頁(yè)頁(yè)碼上,首先要找齊這些視頻就需花費(fèi)不少時(shí)間。而且,沒(méi)有一套教學(xué)視頻為自己的錄像整理出詳細(xì)的教學(xué)目錄放在網(wǎng)上,供使用者查閱。諸此種種,使得這些教學(xué)視頻缺乏系統(tǒng)性,顯得雜亂無(wú)章,無(wú)形中也降低了使用率。筆者認(rèn)真觀摩了這些教學(xué)視頻,對(duì)自己的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)很有啟發(fā),有些教學(xué)視頻講解得非常精彩,作為一名一線教學(xué)工作者,完全可以直接把這些視頻拿來(lái)為我所用,不需要去重新錄制。鑒于此,一個(gè)專門的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)視頻網(wǎng)站非常必要,把這些視頻中的精華都利用起來(lái),例如以某一套教材為依托,如《新實(shí)用漢語(yǔ)》,這套教材在美國(guó)的各大高校使用率很高,該教材一共有六本,每本書有14課,每一個(gè)課都有一些語(yǔ)法點(diǎn),可以以這些語(yǔ)法點(diǎn)為依托,將網(wǎng)絡(luò)上的相關(guān)視頻整理成套,放在網(wǎng)站上,這樣既利于教師的教,也利于學(xué)生的學(xué)。也可以以一些美國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的難點(diǎn)為依托,如把字句,了,使役動(dòng)詞等,把網(wǎng)站上所有的相關(guān)視頻都收攏在一起,不同的講解者對(duì)同樣的知識(shí)點(diǎn)有不同的切入角度和不同的講解例句,學(xué)習(xí)者從這些不同的講解中定會(huì)有很大的收獲。如同樣的語(yǔ)音知識(shí),不同語(yǔ)言背景的人來(lái)講,給聽(tīng)者會(huì)有很不一樣的感覺(jué)?!?8 Mandarin Chinese Pinyin Pronunciation》,是一位English-native speaker來(lái)講如何學(xué)習(xí)普通話的聲韻母,他所例舉的一些語(yǔ)言實(shí)例對(duì)以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)非常貼切,一個(gè)漢語(yǔ)為母語(yǔ)的教學(xué)者很難找出那么好的例句。又如《Seven Days of Mandarin Learning》是一位Koreannative speaker來(lái)講普通話的語(yǔ)音,她的講座很明顯的體現(xiàn)出韓國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)中存在的問(wèn)題。除了整理這些紛繁的教學(xué)視頻之外,也可以建立一個(gè)開(kāi)放的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)網(wǎng)站,網(wǎng)站上把相應(yīng)的板塊建好之后,大家可以把自己收集到的或者自己錄制的視頻上傳到網(wǎng)站上。資源實(shí)現(xiàn)共享之后,翻轉(zhuǎn)課堂的第一個(gè)環(huán)節(jié),教學(xué)視頻就有了豐富的資源庫(kù)。
筆者近幾年來(lái)一直在美國(guó)從事對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),跟其它的同行交流發(fā)現(xiàn)美國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的一個(gè)普遍現(xiàn)象。第一學(xué)期,有很多學(xué)生選修中文課,第一學(xué)期結(jié)束之后,只有一半兒的學(xué)生會(huì)繼續(xù)選修,第二學(xué)期結(jié)束后,又走掉一半,第三學(xué)期結(jié)束后,所剩寥寥無(wú)幾。當(dāng)然,漢語(yǔ)難學(xué)是其中原因之一,上面所列舉的視頻中如 《18 Mandarin Chinese Pinyin Pronunciation》、《Learn Chinese Now》中的主講人(美國(guó)人),漢語(yǔ)就說(shuō)得非常好,這至少說(shuō)明美國(guó)人是可以學(xué)好漢語(yǔ)的。究其原因,課本的語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí)沒(méi)有與語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用相結(jié)合,語(yǔ)言知識(shí)沒(méi)能轉(zhuǎn)化成語(yǔ)言能力,加之在美國(guó)學(xué)漢語(yǔ)沒(méi)有什么語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)力也就日趨下降。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域推廣翻轉(zhuǎn)課堂,正好可以解決這一漢語(yǔ)推廣瓶頸問(wèn)題。翻轉(zhuǎn)課堂第二個(gè)重要環(huán)節(jié)就是組織課堂,引入翻轉(zhuǎn)課堂模式之后,漢語(yǔ)教師面臨更大的挑戰(zhàn),要把課堂變成學(xué)生實(shí)際使用漢語(yǔ)的生活場(chǎng)景,把語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言實(shí)際使用結(jié)合起來(lái),讓語(yǔ)言變得鮮活有力,讓語(yǔ)言真正實(shí)現(xiàn)交際工具的使命。
[1]張渝江.翻轉(zhuǎn)課堂變革[j].中國(guó)信息技術(shù)教育,2012,(10).
[2]宋艷玲,孟昭鵬,閆雅娟.從認(rèn)知負(fù)荷視角探究翻轉(zhuǎn)課堂——兼及翻轉(zhuǎn)課堂的典型模式分析[j].遠(yuǎn)程教育雜志,2011.
[3]郭際.翻轉(zhuǎn)課堂:中美教育環(huán)境差異下的困擾[J].大視野,2011.
[4]張金磊、王穎、張寶輝.翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式研究[J].遠(yuǎn)程教育雜志,2011,(5).
湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)·人文社科版2014年11期