摘要:安娜·安德列耶芙娜·阿赫瑪托娃是20世紀(jì)俄羅斯最偉大的女詩(shī)人之一,她的作品或細(xì)膩婉約,或深沉厚重,深受讀者喜愛(ài),并在國(guó)際詩(shī)壇享有盛譽(yù)。她的一生歷盡坎坷,飽受磨難,婚姻生活的不幸、政治命運(yùn)的跌宕起伏使得其作品無(wú)論是早期的愛(ài)情詩(shī)還是中后期關(guān)注國(guó)家命運(yùn)的愛(ài)國(guó)詩(shī)篇都具有了震撼人心的力量。
關(guān)鍵詞:安娜·阿赫瑪托娃苦難詩(shī)歌創(chuàng)作
1889年,在黑海邊奧德薩附近的“大噴泉”誕生了一位偉大的女詩(shī)人,她就是被后世稱作“哀泣的繆斯”、“白銀時(shí)代的月亮”的安娜·安德列耶芙娜·阿赫瑪托娃。阿赫瑪托娃的父親曾是海軍工程師,母親出身于地主家庭,童年時(shí)較為優(yōu)越的生活條件為其接觸詩(shī)歌打下了良好的基礎(chǔ)。之后阿赫瑪托娃一家搬遷至彼得堡近郊皇村,在這個(gè)曾經(jīng)孕育出偉大詩(shī)人普希金的圣地,其詩(shī)歌天賦在無(wú)形中得以發(fā)展。少年時(shí)的阿赫瑪托娃是淘氣、自由的精靈,像個(gè)“野姑娘”一樣,在黑海邊留下其自由奔跑的身影。她盡情地徜徉于書(shū)海,十一歲時(shí)就開(kāi)始了自己的詩(shī)歌創(chuàng)作。阿赫瑪托娃的作品除了繼承俄羅斯詩(shī)歌創(chuàng)作的傳統(tǒng)手法外,還融入了鮮明的個(gè)人特色。究其原因,與其跌宕起伏的命運(yùn)是密不可分的,詩(shī)歌中高超的藝術(shù)手法、追求自由的思想、不屈的抗?fàn)幰庾R(shí)都是受到了其悲劇人生巨大影響的結(jié)果,都是生活苦難澆灌出的詩(shī)藝之花。
阿赫瑪托娃早期的詩(shī)歌大多以愛(ài)情為主題,故事的主人公多為對(duì)愛(ài)情滿懷憧憬,卻由于命運(yùn)的捉弄而無(wú)法如愿的女性。她們被欺騙、被拋棄,但并不屈從,而是表現(xiàn)出女性的尊嚴(yán)和獨(dú)立。雖然不能將詩(shī)歌中的主人公完全等同于作者本人,但多少能看出其生活的印跡。詩(shī)人的第一段愛(ài)情來(lái)自于少年時(shí)期對(duì)大學(xué)生庫(kù)圖佐夫的迷戀,追求未果之下無(wú)奈嫁與曾為自己自殺三次的詩(shī)人古米廖夫,婚后的生活本該是幸福平靜的,然而在共同生活了幾個(gè)月之后,喜好獵奇的古米廖夫便遠(yuǎn)赴非洲游歷。此時(shí)的阿赫瑪托娃只能將苦悶的心情付諸筆端:“他在人世中只喜歡三件事:晚禱的歌曲、白色的孔雀和磨損的阿美利加地圖”,卻不喜歡“孩子的哭泣、馬林果泡的茶和女人的歇斯底里” (《他在人世中喜歡三件事》),而她自己則像“住在掛鐘里的杜鵑”一般,“在兩扇小窗的窗口里徹夜守著燈火”(《我像住在掛鐘里的杜鵑》),獨(dú)自忍受著苦痛與落寞。誠(chéng)然,阿赫瑪托娃對(duì)丈夫仍然保留著“愛(ài)”的情愫,但丈夫一再的背叛令詩(shī)人對(duì)婚姻日漸失望,猶如“對(duì)太陽(yáng)的思念”已逐漸淡漠,而她也如同草兒一般在萎黃(《對(duì)太陽(yáng)的思念已淡漠》)。此時(shí)的阿赫瑪托娃過(guò)著孤苦無(wú)依的生活,但她并未在對(duì)婚姻的失望中沉淪,生命中追求自由的天性為她指引了探尋自我解脫的道路,既然“心兒不曾鎖在心上”,“你要走的話盡管走”(《心兒不曾鎖在心上》),而她“再不需馴服的靈魂”,再不必“重復(fù)別人的話,別人的煩惱”(《我再不需要我的雙腿》)。較之于身處婚姻的囹圄,她寧可選擇在“漂泊中死亡”,她猶如一位女王,用獨(dú)有的冷靜和高傲俯視愛(ài)人卑微的靈魂。最終,在1918年,詩(shī)人與古米廖夫的婚姻畫(huà)上了句號(hào)。
阿赫瑪托娃的第二任丈夫希列依科是一位亞述學(xué)者、東方歷史文化學(xué)家,他終日沉浸在自己的研究之中,黏土塊和楔形文字似乎給予了他更大的生活樂(lè)趣,他言必埃及、巴比倫及亞述。動(dòng)蕩時(shí)期的生活異常艱辛,食物和最基本的生活必需品也無(wú)法得到保障,希列依科一周的薪水只夠買一到兩天的配給品。一向不諳實(shí)務(wù)的阿赫瑪托娃不得不學(xué)會(huì)一些最基本的生活技能,在找到農(nóng)藝學(xué)院圖書(shū)館的工作后,她夜以繼日不辭辛苦只為了換得微薄的薪水來(lái)維持生計(jì)。令人最難以忍受的并非貧病交加,而是希列依科對(duì)妻子的詩(shī)歌創(chuàng)作始終抱有一種厭惡的態(tài)度,甚至將她的詩(shī)歌投入茶炊里燒掉。也許他需要的只是老婆,而不是詩(shī)人。此時(shí)阿赫瑪托娃的詩(shī)作不同于早期的愛(ài)情詩(shī),哀怨、悲傷的情感化作直抒胸臆的控訴,她將希列依科的形象刻畫(huà)為一個(gè)可怕的暴君:“你禁止我歌唱和微笑”,甚至“很久前便不讓我祈禱”(《你總是那么神秘和清新》)。對(duì)于她來(lái)說(shuō),“丈夫是屠夫”,“家庭如監(jiān)獄”。詩(shī)人的反抗情緒噴薄而出,她始終不愿意充當(dāng)被馴服的角色,婚姻對(duì)她而言如同“透明的玻璃”,而她則是“鳥(niǎo)兒”,即使“潔白的羽翼”上被撞擊出血跡,仍然在所不惜。
在與希列依科婚姻生活的后幾年,阿赫瑪托娃邂逅了自己人生中另一個(gè)重要的人物——普寧,并在愛(ài)恨糾葛中走過(guò)近十五年的時(shí)光。盡管因?yàn)榻槿雱e人的婚姻生活而在道德上備受譴責(zé),但在當(dāng)時(shí)的境況下,阿赫瑪托娃別無(wú)選擇。第一任丈夫古米廖夫因?yàn)椤八什煞颉笔录徊稑寷Q,她的一生都因此受到牽累,當(dāng)局禁止她的詩(shī)作發(fā)表,她居無(wú)定所,貧病交加,過(guò)著顛沛流離的生活。與希列依科離婚后,阿赫瑪托娃住進(jìn)了普寧封坦卡的寓所。普寧的專制和暴虐與希列依科幾乎如出一轍,他限制詩(shī)人與朋友們來(lái)往,忌妒阿赫瑪托娃在詩(shī)歌創(chuàng)作上的成就。在阿赫瑪托娃的詩(shī)歌《最后的干杯》中,她承認(rèn)他們的關(guān)系猶如一場(chǎng)悲?。簮?ài)人的嘴巴里充斥著“背叛的謊言”,眼睛是“死一般的冷漠”,世界是“殘酷而空虛”的。
婚姻和感情生活的不幸為阿赫瑪托娃的愛(ài)情詩(shī)創(chuàng)作提供了肥沃的土壤,她用細(xì)膩的情感來(lái)描繪女主人公復(fù)雜的心理狀態(tài),揭示了女性內(nèi)心隱秘的世界,用自己獨(dú)特的方式為女性的悲慘命運(yùn)吶喊。阿赫瑪托娃的愛(ài)情詩(shī)一直廣為傳誦并舉世矚目,這正是苦難生活給予她的獨(dú)特的報(bào)答。
阿赫瑪托娃的一生處于俄羅斯社會(huì)大變革時(shí)期:十月革命、大清洗運(yùn)動(dòng)、二戰(zhàn)爆發(fā)等。正如她自己所說(shuō):“嚴(yán)峻的生活改變了我,猶如改變了河流?!笔聦?shí)上,生活改變的,不僅僅是詩(shī)人的命運(yùn),更重要的是詩(shī)人的寫(xiě)作風(fēng)格。詩(shī)人不再沉湎于描繪女主人公的情感世界,而是將目光轉(zhuǎn)向國(guó)家和民族的命運(yùn)。1921年,詩(shī)人古米廖夫因?yàn)槟氂械恼巫锩惶幰詷O刑,這一事件為阿赫瑪托娃及其唯一的兒子列夫帶來(lái)了終身的災(zāi)難。在斯大林時(shí)期,列夫一度成為當(dāng)局懷疑的對(duì)象,1938年,列夫由于“維護(hù)被處決的父親”第三次被捕。阿赫瑪托娃幾次到莫斯科為列夫求情均無(wú)功而返,她的精神接近崩潰的邊緣,只能眼睜睜地看著兒子在監(jiān)牢中度過(guò)漫長(zhǎng)而令人絕望的歲月。在兒子被關(guān)押在克列斯特監(jiān)獄期間,阿赫瑪托娃沒(méi)有放棄任何一次探監(jiān)的機(jī)會(huì),她與千百個(gè)普通的母親和妻子們站在一起,翹首企盼與親人的會(huì)面。在這段希望與失望交織的日子里,詩(shī)人承受著精神的壓抑與痛苦,將滿腔憤怒化作無(wú)限詩(shī)情,凝聚成一篇篇流芳百世的詩(shī)作,之后被糅合成一首長(zhǎng)詩(shī)——《安魂曲》。詩(shī)中阿赫瑪托娃開(kāi)始俯視自己的痛苦——“丈夫死了,兒子又坐牢”,“我呼喚了十七個(gè)月”,仍“不明白發(fā)生了何事”,而“我們”只能“在克里姆林的塔下哀號(hào)”?!栋不昵穾в凶詡黧w性質(zhì),而描述的事情是當(dāng)時(shí)社會(huì)的普遍現(xiàn)象——母親失去兒子,妻子失去丈夫。值得注意的是,此時(shí)的詩(shī)作中,主人公已由“我”變成了“我們”,這預(yù)示著詩(shī)人創(chuàng)作風(fēng)格的轉(zhuǎn)變,更預(yù)示了作者世界觀的變化,詩(shī)人開(kāi)始重新思考詩(shī)歌所肩負(fù)的使命。她的詩(shī)歌記錄的不僅僅是自己的痛苦,而且是億萬(wàn)勞苦大眾的痛苦,是整個(gè)民族的痛苦。此后,“政治抒情詩(shī)”在詩(shī)人的創(chuàng)作中開(kāi)始占據(jù)主要位置。1941年,納粹空軍襲擊俄國(guó),偉大的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)。在國(guó)家危難之際,阿赫瑪托娃毅然加入到保衛(wèi)戰(zhàn)中。她成了“義務(wù)廣播員”,盡管貧病交加,仍在病床上寫(xiě)下樸實(shí)又感人的廣播詞:“我全部的生命與列寧格勒聯(lián)在一起。”還參加了一系列的社會(huì)活動(dòng),到醫(yī)院為受傷的士兵朗誦詩(shī)歌,鼓舞士氣。在莫斯科和塔什干避難期間,她以筆為武器,寫(xiě)下《勇敢》《起誓》《勝利》等著名詩(shī)篇,激勵(lì)一批批戰(zhàn)士們勇往直前,與法西斯侵略者斗爭(zhēng)到底。
無(wú)論政治風(fēng)云如何變幻,阿赫瑪托娃始終單純地、深情地愛(ài)著這片養(yǎng)育她的國(guó)土,從不吝惜對(duì)祖國(guó)的贊美之詞,也從不為求得片刻的安寧而拋棄祖國(guó)。她的第三本詩(shī)集《群飛的白鳥(niǎo)》便是見(jiàn)證。十月革命前,一些貴族詩(shī)人紛紛逃往西方,他們還慫恿阿赫瑪托娃跟著一起逃離祖國(guó),但被斷然拒絕了。在《有個(gè)聲音呼喚著我》一詩(shī)中,她對(duì)這種背棄祖國(guó)的行為加以指責(zé),并聲稱絕不會(huì)“把國(guó)土拋棄給橫加蹂躪的敵人”,堅(jiān)定地表明了自己的立場(chǎng);蘇維埃政權(quán)建立后,統(tǒng)治者通過(guò)決議禁止出版阿赫瑪托娃的詩(shī)集,并派警察監(jiān)視她的一舉一動(dòng),甚至趁她外出之時(shí)在房間安裝竊聽(tīng)器。大清洗運(yùn)動(dòng)中,不少知識(shí)分子在殘酷的政治環(huán)境下屈服,阿赫瑪托娃也被文學(xué)團(tuán)體孤立,生存艱難。1946年8月,日丹諾夫向其發(fā)動(dòng)攻擊,稱其為“缺乏思想的反動(dòng)文學(xué)泥沼的代表之一”,阿赫瑪托娃的生活陷入絕望境地,詩(shī)作不能刊出,每月的退休金和配給卡被剝奪,甚至有人開(kāi)始在她寫(xiě)于戰(zhàn)爭(zhēng)期間的愛(ài)國(guó)詩(shī)中吹毛求疵……在巨大的痛苦中,阿赫瑪托娃仍然頑強(qiáng)地、奇跡般地活了下來(lái),并寫(xiě)出了一首首傳世佳作,在這些感情真摯的作品中,我們清晰地感受到了詩(shī)人崇高的愛(ài)國(guó)主義熱情。1961年阿赫瑪托娃將自己對(duì)祖國(guó)深沉的愛(ài)凝聚在她的詩(shī)作《故土》中,在她看來(lái)故土是:“套鞋上的污泥”、“齒間咯吱的沙粒”,誰(shuí)都可以“磨蝕它、攪拌它、碾成粉末”,但它永遠(yuǎn)不計(jì)前嫌,用寬闊的胸懷包容一切,即使“我們”死后也要與它融為一體。
阿赫瑪托娃的一生,是苦難的一生,也是成績(jī)斐然的一生。她的作品,無(wú)論是早期歌頌愛(ài)情的詩(shī)歌,還是中后期為祖國(guó)祈禱的愛(ài)國(guó)詩(shī)篇,都是其苦難命運(yùn)的寫(xiě)照。阿赫瑪托娃就如同詩(shī)中的女主人公一樣,面對(duì)命運(yùn)的無(wú)情捉弄,毅然選擇了理智與堅(jiān)強(qiáng),勇敢地活下去,并將萬(wàn)千情思化作不朽詩(shī)歌,被一代代讀者廣為傳誦?!?/p>
參考文獻(xiàn):
[1]宋嗣喜.玫瑰泣血?jiǎng)e樣紅——大詩(shī)人安娜·阿赫瑪托娃的生平與創(chuàng)作[J].學(xué)習(xí)與探索,2003(4).
[2]薛世彪. 阿赫瑪托娃詩(shī)歌風(fēng)格的轉(zhuǎn)變[J].芒種,2012(5).
[3][英]伊萊因·范斯坦. 俄羅斯的安娜[M].馬海甸譯.上海:上海譯文出版社,2013.
[4][俄]阿赫瑪托娃.阿赫瑪托娃詩(shī)文集[M].馬海甸、徐振亞譯.合肥:安徽文藝出版社,1999.
■
作 者:張璐艷,碩士,山西大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教師,主要研究方向?yàn)槎砹_斯國(guó)情文化。
編 輯:張晴 Email:zqmz0601@163.com