裴如意
(鹽城工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,江蘇鹽城 224051)
【外國(guó)語言文化研究】
二語水平對(duì)二語聽力習(xí)得的影響研究
裴如意
(鹽城工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,江蘇鹽城 224051)
二語水平的概念框架中包含語言知識(shí)和語言能力,二語水平的提高往往成為語言能力特別是聽力能力習(xí)得的瓶頸,但目前學(xué)界對(duì)于民辦二級(jí)學(xué)院大學(xué)生的聽力研究很少。通過對(duì)122名受試者的考察發(fā)現(xiàn)兩者之間的互動(dòng)關(guān)系及二語水平的“門檻效應(yīng)”,并提出應(yīng)對(duì)策略,以進(jìn)一步提高二語聽力教學(xué)的效果。
二語水平;聽力能力;影響
全球化使英語作為國(guó)際通用語的地位凸顯,而社會(huì)對(duì)人才外語運(yùn)用能力的要求也越發(fā)提高。在這樣的時(shí)代背景下,2007年教育部高等教育司頒布了《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(簡(jiǎn)稱《要求》),明確提出大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們?cè)诮窈蟮膶W(xué)習(xí)、工作和社會(huì)交往中能用英語有效地進(jìn)行交際。[1]2-4與此呼應(yīng),大學(xué)英語四級(jí)考試將聽力考核的比重從之前的20%提高到35%。《要求》的頒布及新的考核要求大大提升了聽力在大學(xué)英語教學(xué)中的地位??梢?聽力能力不僅應(yīng)當(dāng)成為當(dāng)代大學(xué)生具備的一項(xiàng)重要語言技能,同時(shí)也是衡量學(xué)生整體交際能力和人的全面發(fā)展的一個(gè)重要指標(biāo)。
現(xiàn)行的大班化教學(xué)模式往往造成大學(xué)英語課堂以教師為主體的局面,而聽力教學(xué)則以大量機(jī)械式外部輸入為主,忽視了學(xué)生聽力諸因素的影響及聽力策略的培養(yǎng),教學(xué)形式的簡(jiǎn)單化導(dǎo)致學(xué)生對(duì)聽力失去興趣和積極性,降低了他們語言學(xué)習(xí)的自我效能,對(duì)其他技能(說、讀、寫、譯)的培養(yǎng)也產(chǎn)生了負(fù)面影響,進(jìn)而影響了整個(gè)二語學(xué)習(xí)的效果。因此,二語聽力研究對(duì)于消減語言教學(xué)中的負(fù)面因素影響,提高語言學(xué)習(xí)的效率是非常必要的。
Yashima(2002)對(duì)二語水平的定義是一個(gè)人經(jīng)過數(shù)年習(xí)得而具備的二語知識(shí)和能力[2],而更為具象的是Larsen-Freeman&Long(2000)認(rèn)為語言水平可切分為獨(dú)立語言技能(聽、說、讀、寫)及語言構(gòu)成知識(shí)(詞匯、音系、語法)。[3]38可見,在二語聽力的諸影響因素中,二語水平的影響是最直接的,或可理解為二語水平達(dá)到某種程度才能流利地聽。在理論上具有一致性的是Vandergrift (2006)[4]奠定了二語水平對(duì)二語聽力影響的理論基礎(chǔ),即“語言門檻假說”。該理論解釋學(xué)習(xí)者必須達(dá)到某一特定二語水平才能聽讀,否則就會(huì)遭遇聽說“短路”。[4]
在實(shí)證研究上,研究者通過調(diào)查研究和數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)獲得了新的發(fā)現(xiàn)。Feyten(1991)考察了二語水平與二語聽力成績(jī)的關(guān)系,研究對(duì)象為暑期語言強(qiáng)化班的90名學(xué)生,他們的母語為英語,二語為法語或西班牙語?;貧w分析的結(jié)果顯示:對(duì)于學(xué)習(xí)法語或西班牙語的學(xué)生,他們的二語水平能解釋二語聽力成績(jī)17%和15%的方差。[5]Vandergrift(2006)將二語為法語的受試者分成了高低水平組,并且對(duì)他們進(jìn)行了聽力理解測(cè)試,發(fā)現(xiàn)二語水平對(duì)二語聽力有很強(qiáng)的預(yù)測(cè)力,可以解釋二語聽力25%的方差。[4]二語水平是語言知識(shí)與能力融合和內(nèi)化形成的,有的研究者進(jìn)行了分項(xiàng)考察,如Mecartty (2000)考察了受試者的二語詞匯和語法知識(shí)對(duì)二語聽力能力的影響,對(duì)154名非西班牙語專業(yè)的大學(xué)生進(jìn)行了詞匯、語法測(cè)驗(yàn),并進(jìn)行了回歸分析,結(jié)果顯示二語詞匯知識(shí)可以解釋二語聽力能力14%的方差,具有顯著的預(yù)測(cè)性,而二語語法知識(shí)對(duì)二語聽力沒有顯著影響。[6]
國(guó)內(nèi)研究中,黃子?xùn)|(1998)考察了中國(guó)英語本科生的語言水平對(duì)EFL聽力理解的影響,將受試者分為中高兩個(gè)水平,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)顯示在兩個(gè)水平上語言水平都呈顯著效應(yīng)。[7]梁文霞(2010)對(duì)249名英語專業(yè)大學(xué)生的二語聽力諸影響因素進(jìn)行了考察,研究發(fā)現(xiàn)前者對(duì)后者產(chǎn)生直接影響,路徑系數(shù)為0.481,同時(shí)通過聽力考試焦慮對(duì)二語聽力成績(jī)產(chǎn)生間接效應(yīng)(-0.484×-0.241=0.117),二語水平對(duì)二語聽力的總效應(yīng)為0.481+0.117 =0.598。[8]107
上述定量研究的結(jié)果出現(xiàn)了差異,這可能源于研究對(duì)象、研究工具、研究方法的不同,本研究試圖調(diào)查中國(guó)民辦二級(jí)學(xué)院大學(xué)生的二語水平對(duì)其聽力能力習(xí)得的影響,針對(duì)這一對(duì)象的研究目前還很少,因此有必要進(jìn)一步探索。
1.研究問題
文獻(xiàn)綜述中,我們發(fā)現(xiàn)不同對(duì)象的二語水平對(duì)二語聽力的影響存在差異,盡管呈現(xiàn)正相關(guān)趨勢(shì),但我們還不能確定對(duì)現(xiàn)有研究對(duì)象也會(huì)存在同樣的情況,因此本研究的問題將圍繞二語水平和二語聽力這兩者關(guān)系展開,具體回答以下兩個(gè)問題:
第一,二語水平對(duì)二語聽力影響的方向怎樣?正相關(guān),負(fù)相關(guān)還是不相關(guān)?
第二,如果存在相關(guān),二語水平對(duì)二語聽力水平的預(yù)測(cè)力有多大?
2.研究對(duì)象
本研究將研究對(duì)象確定為民辦二級(jí)學(xué)院學(xué)生,主要原因是全國(guó)各大高校都在招收這類學(xué)生,在校生規(guī)模很大;他們通過本三批次錄取,英語基礎(chǔ)特別是聽力能力薄弱,直接影響到他們英語綜合應(yīng)用能力的提高;同時(shí)國(guó)內(nèi)外對(duì)于這一對(duì)象的研究很少。
研究的受試者為鹽城工學(xué)院博雅學(xué)院一年級(jí)4個(gè)自然班的學(xué)生,共122名,自然班是通過隨機(jī)抽樣產(chǎn)生。選擇這樣的受試者主要出于以下原因:經(jīng)過一段時(shí)間的學(xué)習(xí)生活,他們已經(jīng)適應(yīng)了大學(xué)生活,對(duì)聽力學(xué)習(xí)已逐漸形成較穩(wěn)定的學(xué)習(xí)方法、態(tài)度和習(xí)慣;而教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn)博雅學(xué)院二年級(jí)學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)和聽力學(xué)習(xí)的積極性不高,對(duì)教師組織的活動(dòng)和實(shí)驗(yàn)常持敷衍的態(tài)度。因此,相比而言,一年級(jí)學(xué)生更樂意參與教師組織的各種實(shí)驗(yàn),所獲得的數(shù)據(jù)也更加真實(shí)。
3.研究工具
按照Larsen-Freeman&Long的觀點(diǎn),二語水平是學(xué)習(xí)者語言知識(shí)和能力融會(huì)貫通的體現(xiàn)。對(duì)二語水平的考察可從語言知識(shí)和語言能力兩大模塊的多個(gè)細(xì)節(jié)入手,如音系、詞匯、語法、聽、說、讀、寫、譯等?,F(xiàn)有的研究框架則把各個(gè)細(xì)分整合在一起來考察,同時(shí)貼近大學(xué)生英語學(xué)習(xí)和考核的實(shí)際。因此,二語水平測(cè)試題及二語聽力水平測(cè)試題都采用大學(xué)英語四級(jí)的模式。為了能消減受試者注意力不足、聽力焦慮及其他負(fù)面情緒等個(gè)體因素的影響,研究者對(duì)受試者分別進(jìn)行了一次二語水平測(cè)試和兩次二語聽力水平測(cè)試,同時(shí)收集他們英語期末考試成績(jī)。二語水平測(cè)試題型為寫作、快速閱讀、聽力、深度閱讀、完型填空及翻譯。聽力測(cè)試包括短對(duì)話、長(zhǎng)對(duì)話、文章聽解和復(fù)合聽寫。兩種測(cè)試題都從上海外語教育出版社出版的《大學(xué)英語一級(jí)水平測(cè)試》測(cè)試題庫中選取。該測(cè)試題是為適應(yīng)大學(xué)英語新的計(jì)分體制、考試內(nèi)容和形式而修訂的,具有良好的信度和效度。[9]1-49
4.數(shù)據(jù)收集
在正式測(cè)試前,研究者委托任課教師對(duì)受試者進(jìn)行動(dòng)員,使他們明白如果積極認(rèn)真地參與測(cè)試,教師就能獲得他們語言學(xué)習(xí)的情況,并及時(shí)給予反饋和幫助;同時(shí),考慮到可能有部分受試者消極應(yīng)付,任課教師還告知受試者在測(cè)試中的表現(xiàn)將記入期末總評(píng)成績(jī),以此督促他們保持積極心態(tài)參與測(cè)試。
動(dòng)員之后,首先,利用期末復(fù)習(xí)課時(shí)間進(jìn)行二語水平測(cè)試,要求受試者在兩小時(shí)內(nèi)完成所有測(cè)試題目。其次,利用兩次課時(shí)間進(jìn)行聽力測(cè)試。聽力測(cè)試之所以設(shè)置兩次,原因在于二語聽力理解的復(fù)雜性,如身體狀況、情感狀態(tài)、策略運(yùn)用、環(huán)境因素等。為了保證測(cè)試的有效進(jìn)行,所有測(cè)試都請(qǐng)兩位老師進(jìn)行監(jiān)考,杜絕作弊現(xiàn)象,最大程度地保證收集數(shù)據(jù)的真實(shí)性。最后,在受試者英語期末考試之后三天,研究者從任課教師處提取受試者的成績(jī)。期末考試題型和二語水平測(cè)試題型一致,并且關(guān)系到他們是否晉級(jí)與獲取獎(jiǎng)學(xué)金等方面,所以受試者非常認(rèn)真地對(duì)待,同時(shí)教師監(jiān)考也很嚴(yán)格,數(shù)據(jù)更加真實(shí)可信。
5.數(shù)據(jù)分析
獲得的數(shù)據(jù)有4項(xiàng),即一次二語水平測(cè)試成績(jī)、兩次二語聽力成績(jī)和期末成績(jī)。按照研究設(shè)計(jì),二語水平測(cè)試及期末成績(jī)的平均分將作為受試者的二語水平指數(shù),兩次聽力成績(jī)的均分作為二語聽力水平的指數(shù)。利用SPSS對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行處理,分為三個(gè)方面:一是描述性統(tǒng)計(jì),包括均分、最大值、最小值、全距、標(biāo)準(zhǔn)差、偏態(tài)值等;二是相關(guān)性統(tǒng)計(jì),探索二語水平與二語聽力能力的相關(guān)方向及大小;三是回歸分析,探索二語水平和二語聽力能力之間的因果關(guān)系,即二語水平對(duì)二語聽力能力的預(yù)測(cè)力。
1.研究結(jié)果
描述性統(tǒng)計(jì)是數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)及數(shù)據(jù)分析最基礎(chǔ)的工作,可以簡(jiǎn)化數(shù)據(jù),獲得數(shù)據(jù)分布的總體趨勢(shì),離散趨勢(shì)及是否正態(tài)分布等信息。表1顯示受試者整體二語水平及二語聽力能力的狀況,他們整體二語水平不高(均值57.70、總分100),而且成績(jī)懸殊(最小值34、最大值78、全距44);他們的二語聽力能力總體情況也不好(均值56.02、總分100),成績(jī)差距也很大(最小值37、最大值81、全距44)。表1中二者的偏態(tài)值(-0.405、0.231)的絕對(duì)值均小于1,說明二者數(shù)據(jù)與正態(tài)分布沒有顯著差異,同時(shí)從描述性統(tǒng)計(jì)上看,二者可能存在某種聯(lián)系,因此下一步需驗(yàn)證二者之間的關(guān)系。
表1 二語水平及二語聽力測(cè)試結(jié)果的描述性統(tǒng)計(jì)
表2顯示了二語水平與二語聽力之間的相關(guān)關(guān)系,雙尾檢驗(yàn)顯示二者之間的相關(guān)系數(shù)——皮爾遜(Pearson)為0.609(**),說明二者呈正相關(guān),系數(shù)介于±0.40~±0.70之間,為切實(shí)相關(guān),即較顯著的相關(guān),在0.01水平上呈顯著相關(guān)[10]238。
表2 二語水平與二語聽力之間的相關(guān)分析
表3顯示二者回歸分析的結(jié)果,調(diào)整后的R^2 =0.366,說明二語水平可以解釋二語聽力水平36.6%的方差,可以看出二語水平的高低在很大程度上決定了二語聽力能力的高低,這也進(jìn)一步印證了表1描述性統(tǒng)計(jì)結(jié)果及表2相關(guān)分析結(jié)果中兩者之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。
表3 二語水平與二語聽力的回歸分析
2.結(jié)果討論
按照Larsen-Freeman&Long(2000)的觀點(diǎn),語言水平可劃分為語言知識(shí)及聽說讀寫4項(xiàng)技能,很明顯二語水平是和二語聽力密切相關(guān)的,并且相互影響。Vangdergrift(2006)的“語言門檻假說”(linguistic threshold hypothesis)則明確了二語水平是二語聽讀的基礎(chǔ),起決定性作用,否則聽讀會(huì)出現(xiàn)“短路”。同時(shí),Vangdergrift(2006)通過實(shí)驗(yàn)進(jìn)一步證明了這一假說,研究發(fā)現(xiàn)二語水平可以解釋二語聽力25%的方差,即熟練的二語學(xué)習(xí)者也常常是流利的聽者,反之亦然。
從數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)中,我們發(fā)現(xiàn)二語水平是一個(gè)切實(shí)相關(guān)因素(R=0.609),對(duì)二語聽力產(chǎn)生積極影響,同時(shí)具有很強(qiáng)的預(yù)測(cè)力(修正后R^2=0.366),印證了受試者的二語水平與其二語聽力水平測(cè)試結(jié)果之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,均分分別為57.70、56.02。這一研究結(jié)果與其他研究者的研究也是一致的,如Feyten(1991)、Schmidt-Rinehart(1994)[11]、Vandergrift(2006)和黃子?xùn)|(1998)等,但是相比而言修正后R^2更高,受試者對(duì)其自身二語水平的依賴程度更高。我們由此可以推斷,受試者在二語學(xué)習(xí)中存在問題,如語言知識(shí)缺乏、能力欠缺等。在測(cè)試題批閱過程中,我們發(fā)現(xiàn)受試者在讀寫譯任務(wù)中詞匯、語法、語義、語用知識(shí)匱乏,在聽力任務(wù)中聲音聽辨能力弱、心理圖式欠缺、語音—文字轉(zhuǎn)換不流暢。這些發(fā)現(xiàn)也進(jìn)一步說明了二語水平的“基礎(chǔ)設(shè)施”作用。
《要求》指出大學(xué)英語是以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、跨文化交際和學(xué)習(xí)策略為主要內(nèi)容,并集多種模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系。可見,在一個(gè)語言教學(xué)體系中培養(yǎng)學(xué)習(xí)者整體語言水平和語言能力是一致的,同時(shí)教學(xué)方法也是不可或缺的組成部分。Larsen-Freeman &Long(2000)也指出了重視提高二語課堂教學(xué)的益處:教學(xué)對(duì)二語習(xí)得的過程會(huì)產(chǎn)生積極影響,將明顯地提高二語習(xí)得的效率,也很可能對(duì)學(xué)習(xí)者最終語言水平產(chǎn)生有益的影響。因此,教學(xué)活動(dòng)應(yīng)當(dāng)有利于促進(jìn)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),而學(xué)習(xí)者通過積極參與課內(nèi)外活動(dòng)沉浸在目的語學(xué)習(xí)中,并長(zhǎng)久地保持這種學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)。語言學(xué)習(xí)事實(shí)上是一種生活體驗(yàn),知識(shí)與能力的習(xí)得都是在接觸、沉浸和積累中不斷內(nèi)化形成的。
二語語言知識(shí)和語言技能的融合構(gòu)成了二語水平,因此二語水平不是一個(gè)抽象的概念,而是一個(gè)概念框架下多種因素的復(fù)合。首先,語言知識(shí)包含了通常所說的語音、詞匯、語法和語義知識(shí)外,還應(yīng)涉及豐富的其他學(xué)科知識(shí):聲學(xué)知識(shí)(如聲音特征、聲音感知、語音辨識(shí))、心理學(xué)知識(shí)(如意識(shí)、注意、情感移入、背景圖式、策略知識(shí)等)、現(xiàn)象學(xué)知識(shí)(如對(duì)人類語言共性的認(rèn)識(shí)可能會(huì)促進(jìn)語言習(xí)得)、文化知識(shí)(如語言背景、文化差異)等等。其次,語言能力除了聽、說、讀、寫、譯五項(xiàng)技能外,還應(yīng)當(dāng)包含語用能力、策略能力等。語用能力的培養(yǎng)可以促進(jìn)語言學(xué)習(xí)的語境化,提高學(xué)習(xí)者跨文化交際能力,而良好的策略能力不僅能加速五項(xiàng)技能的習(xí)得,同時(shí)對(duì)于語言石化、語言磨蝕、跨文化焦慮等問題的解決也會(huì)發(fā)揮積極作用。最后,聽力能力作為使用最為頻繁的一項(xiàng)技能,是語言輸入最主要的憑借,涉及到上述二語習(xí)得的方方面面。由此可以認(rèn)為,二語聽力能力的習(xí)得需要豐富的二語知識(shí),不能獨(dú)立于其他技能而單獨(dú)進(jìn)行。教師已經(jīng)注意到機(jī)械的線性外部輸入往往效果不佳這一事實(shí),所以面對(duì)學(xué)習(xí)者動(dòng)機(jī)不強(qiáng)的時(shí)候,教師應(yīng)當(dāng)幫助他們獲得更多接觸目的語的機(jī)會(huì),并頻繁保持這種聯(lián)系,學(xué)習(xí)者會(huì)因此提高自身的自我效能,獲得更多的結(jié)果性動(dòng)機(jī),樹立自信心,從而不斷地為二語學(xué)習(xí)注入動(dòng)力。
在二語聽力影響因素的研究中,二語水平是一個(gè)重要因素,可以顯著地預(yù)測(cè)二語聽力能力,在本研究中前者可以解釋后者36.6%的方差,這一比例說明受試者二語聽力能力的發(fā)展要依賴其整體二語水平的提高,而語言教學(xué)則應(yīng)在二語習(xí)得的宏觀框架下注重二語聽力的知識(shí)補(bǔ)給及與其他技能的交叉。但是,研究中還有63.4%的方差未能被解釋,這說明影響二語聽力發(fā)展的因素還有很多,有待進(jìn)一步探索。
[1]教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].北京:清華大學(xué)出版社,2007.
[2]Yashima T.Willingness to communicate in a second language:The Japanese EFL context[J].The Modern Language Journal,2002,86(1):54-66.
[3]Larsen-Freeman D,Long M.H.第二語言習(xí)得研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[4]Vandergrift L.Second language listening:listening ability or language proficiency[J].The Modern Language Journal,2006,90(1):6-18.
[5]Feyten C.The power of listening ability:an overlooked dimension in language acquisition[J].The Modern Language Journal,1991,75(2):174-180.
[6]Mecartty F.Lexical and grammatical knowledge in reading and listening comprehension by foreign language learnersof Spanish[J].Applied Language Learning,2000,(11): 323-348.
[7]黃子?xùn)|.話題熟悉程度、語言水平和問題類型對(duì)EFL聽力理解的影響:一項(xiàng)基于圖式理論和關(guān)聯(lián)理論的實(shí)驗(yàn)研究[J].現(xiàn)代外語,1998,(4):18-37.
[8]梁文霞.二語聽力中的學(xué)習(xí)者因素研究[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2010.
[9]莊恩平,莊恩忠.大學(xué)英語一級(jí)水平測(cè)試[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[10]秦曉晴.外語教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社,2003.
[11]Schmidt-Rinehart,B.C.The effect of topic familiarity on second language listening comprehension[J].The Modern Language Journal,1994,78(2):179-189.
【責(zé)任編輯 馬小俠】
A Study on the Effect of L2 Proficiency on L2 Listening Acquisition
PEI Ru-yi
(School of Foreign Languages,Yancheng Institute of Technology,Yancheng 224051,China)
In the framework of L2 concept,linguistic knowledge and competence are included,whereas L2 proficiency often becomes the bottleneck of linguistic competence,especially listening competence.In the meantime,studies on the public affiliated private college students are scarcely done in the academia.This study,by investigating 122 participants,found the interactive relationship between them and the“threshold effect”of L2 proficiency,and hereinafter proposed countermeasures in order to boost L2 listening teaching.
L2 proficiency;listening competence; effect
H319
A
1009-5128(2014)04-0020-05
2013-09-27
裴如意(1975—),男,江蘇鹽城人,鹽城工學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,文學(xué)碩士,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究。