摘 要:時(shí)間詞“剛”和“剛才”是留學(xué)生容易發(fā)生偏誤的一對(duì)易混淆詞。在考察“剛”和“剛才”的句法語(yǔ)義功能的基礎(chǔ)上,可以發(fā)現(xiàn)韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得“剛”和“剛才”時(shí),主要有“誤用、錯(cuò)序、誤加、遺漏”四種偏誤。本文在歸納偏誤類型及成因的基礎(chǔ)上,提出適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)建議。
關(guān)鍵詞:副詞“剛” 名詞“剛才” 偏誤分析 偏誤類型 教學(xué)建議
“剛”和“剛才”是使用頻率非常高的常用時(shí)間詞,在《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》中是甲級(jí)詞匯,也是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,“剛”和“剛才”是留學(xué)生容易發(fā)生偏誤的一對(duì)“易混淆詞”。本文以第二語(yǔ)言習(xí)得理論為指導(dǎo),語(yǔ)義分析和句法描寫(xiě)相結(jié)合,在對(duì)“剛”和“剛才”句法語(yǔ)義功能方面的差異重新進(jìn)行梳理的基礎(chǔ)上,考察韓國(guó)學(xué)生習(xí)得“剛”和“剛才”時(shí)所出現(xiàn)的偏誤情況,歸納偏誤類型及成因,最終提出適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)建議。
一、時(shí)間詞“剛”和“剛才”的區(qū)別
學(xué)界對(duì)時(shí)間詞“剛”和“剛才”的意義和用法等方面進(jìn)行過(guò)討論,如馮成林(1981),周小兵(1987),周曉冰(1993),聶建軍、尚秀妍(1998),謝成明(2009)等。我們將在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)時(shí)間詞“剛”和“剛才”在句法語(yǔ)義方面的差異作進(jìn)一步的梳理。
(一)語(yǔ)義范疇的區(qū)別
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中指出,“剛”是副詞,表示“發(fā)生在不久前”①;“剛才”是名詞,表示“說(shuō)話前不久的時(shí)間”。在它們的的釋義里,都有表示短時(shí)的義素“不久”,但兩者在主觀性程度和表示時(shí)量大小方面有所不同。謝成明(2009)認(rèn)為,“剛才”作為時(shí)間名詞,具有固定的參照點(diǎn)-說(shuō)話時(shí)間,它在時(shí)間軸上占據(jù)一個(gè)固定的位置。跟“現(xiàn)在”“今天”這樣的時(shí)間詞一樣,表達(dá)絕對(duì)的時(shí)間概念?!皠偛拧弊鳛槟硞€(gè)具體的時(shí)點(diǎn),表達(dá)的不是絕對(duì)客觀的時(shí)間,而是一個(gè)相對(duì)客觀的時(shí)間。我們可以把說(shuō)話時(shí)間以前兩個(gè)小時(shí)劃定為“剛才”的范圍,但是如果時(shí)間更長(zhǎng),如說(shuō)話時(shí)間之前十個(gè)小時(shí),就很難說(shuō)它也在“剛才”的范圍內(nèi)。例如“我剛才背了十個(gè)小時(shí)的單詞”,這樣的句子就很少有人能夠接受了。因此,“剛才”所覆蓋的時(shí)間范圍的相對(duì)性必須在詞義的模糊性能夠容忍的范圍之內(nèi)。
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》,作為時(shí)間副詞的“剛”可以再分為兩個(gè)義項(xiàng):一是指說(shuō)話前不久發(fā)生;二是指緊挨在另一動(dòng)作之前發(fā)生,后面常用“就、又”呼應(yīng)。這兩個(gè)義項(xiàng)的側(cè)重點(diǎn)不同:前面一個(gè)義項(xiàng)以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn),強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的發(fā)生時(shí)間與現(xiàn)在的關(guān)系;而后一個(gè)義項(xiàng)以句中出現(xiàn)的另一動(dòng)作的發(fā)生時(shí)間為參照點(diǎn),說(shuō)明兩個(gè)動(dòng)作之間間隔的時(shí)間很短,強(qiáng)調(diào)兩個(gè)動(dòng)作之間前后相繼的關(guān)系。從這兩個(gè)義項(xiàng)來(lái)看,“剛”自身沒(méi)有固定的參照點(diǎn),它的參照點(diǎn)是根據(jù)表達(dá)的內(nèi)容確定的,表示兩個(gè)時(shí)點(diǎn)之間的關(guān)系。這便決定了“剛”表達(dá)的是相對(duì)主觀的時(shí)間,比如“他剛走”中“剛”表達(dá)的時(shí)間可以是幾分鐘,可以是幾個(gè)小時(shí),也可以是幾天幾年,只要主觀上覺(jué)得時(shí)間不長(zhǎng)就可以用“剛”,這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)比較主觀。
“剛才”的參照點(diǎn)固定,表達(dá)的是相對(duì)客觀的時(shí)點(diǎn),而“剛”著眼于時(shí)段,表示“兩個(gè)時(shí)點(diǎn)的間隔短暫”,?而且這種短暫是通過(guò)說(shuō)話人的主觀認(rèn)定來(lái)實(shí)現(xiàn)的。②
(二)句法表現(xiàn)的區(qū)別
對(duì)于“剛”和“剛才”的詞性問(wèn)題,學(xué)術(shù)界有過(guò)爭(zhēng)論,但現(xiàn)在一般的教科書(shū)和對(duì)外漢語(yǔ)教材中對(duì)它們的詞性表述一致,即“剛”是時(shí)間副詞,“剛才”是時(shí)間名詞?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》對(duì)它們的句法表現(xiàn)作了如下描述:“剛”只能用在動(dòng)詞前,“剛才”還可以用在體詞前(剛才的事)、介詞后(比剛才舒服些了);“剛才”之后后可以用否定詞(剛才不說(shuō)),“剛”之后不可以用否定詞?!皠偂弊鳛闀r(shí)間副詞,最基本的句法功能是充當(dāng)謂詞性成分的狀語(yǔ);“剛才”作為時(shí)間名詞,在句中充當(dāng)狀語(yǔ)之外,還可以作定語(yǔ)、介詞賓語(yǔ)以及主語(yǔ)。
下面我們對(duì)“剛”和“剛才”充當(dāng)狀語(yǔ)時(shí)與其他成分的共現(xiàn)情況作一下梳理。我們認(rèn)為,“剛”和“剛才”在相同句法位置上的不同語(yǔ)法表現(xiàn)是由它們所屬的不同語(yǔ)義范疇決定的。
第一,與表時(shí)間的詞共現(xiàn)時(shí),“剛”比較自由,“剛才”要受一些限制。
首先,與時(shí)點(diǎn)詞共現(xiàn)時(shí)有如下區(qū)別。
(1)a.早上剛摘的,看,還帶著露水呢。
b.*早上剛才摘的,看,還帶著露水呢。
例(1)中的“早上”是時(shí)點(diǎn)詞,表示動(dòng)作“摘”發(fā)生的時(shí)間,“剛”作為時(shí)段詞能與它共現(xiàn),表示以“早上”為參照點(diǎn),行為動(dòng)作發(fā)生在參照時(shí)間之前,而且與參照時(shí)間間隔短。而“剛才”本身就是時(shí)點(diǎn)詞,語(yǔ)義上與另一個(gè)時(shí)點(diǎn)詞“早上”發(fā)生沖突,不能共現(xiàn)。
其次,“剛”和“剛才”都可以與時(shí)段詞共現(xiàn),但兩者有區(qū)別:
一是“剛”可以與表示較長(zhǎng)時(shí)間段的時(shí)段賓語(yǔ)共現(xiàn),而“剛才”不能與像“一天”這樣表示較長(zhǎng)時(shí)間段的賓語(yǔ)共現(xiàn)。例如:
(2)a.李廠長(zhǎng)剛離開(kāi)幾分鐘/一天。
b.李廠長(zhǎng)剛才離開(kāi)了幾分鐘/*一天。
二是以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn)的句子中,“剛”句謂語(yǔ)所指的行為或其產(chǎn)生的狀態(tài)往往持續(xù)或影響到說(shuō)話時(shí),而“剛才”句謂語(yǔ)所指的行為或狀態(tài)在說(shuō)話前不久已經(jīng)結(jié)束。例如:
(3)a.小王剛回來(lái)一會(huì)兒。(說(shuō)話時(shí)小王還在)
b.小王剛才回來(lái)了一會(huì)兒。(說(shuō)話時(shí)小王已不在了)
第二,與“在、正、著、呢”等表進(jìn)行、持續(xù)體的副詞、助詞共現(xiàn)時(shí),“剛才”比較自由,“剛”要受較多限制。
(4)a.你爺爺剛才正念叨著你呢。
b.*你爺爺剛正念叨著你呢。
“剛才”表示的是一個(gè)具體的時(shí)點(diǎn),其后的謂語(yǔ)可以表示在這段時(shí)間里動(dòng)作在進(jìn)行或者持續(xù);“剛”表示動(dòng)作開(kāi)始或完成后到某一時(shí)點(diǎn)間隔的時(shí)間短,其后的謂語(yǔ)不能表正在進(jìn)行或持續(xù)。
第三,“剛”不能與句尾“了”共現(xiàn),“剛才”可以。(謝成名,2009;胡建剛,2007)
(5)a.*我剛做完作業(yè)了。
b.我剛才做完作業(yè)了。
謝成名(2009)認(rèn)為,“剛”所在的小句一般是背景句,“剛”所修飾的動(dòng)詞常常給另一動(dòng)作行為提供一種時(shí)間背景。而句尾“了”表示一種新情況的實(shí)現(xiàn),它所在的小句負(fù)載著新的信息,是說(shuō)話者的表意焦點(diǎn),為前景句。因?yàn)椤皠偂焙途湮病傲恕钡恼Z(yǔ)用環(huán)境不一致,所以不能在同一個(gè)小句共現(xiàn)。而時(shí)間名詞“剛才”只是提供一個(gè)時(shí)點(diǎn),動(dòng)作行為在這個(gè)時(shí)點(diǎn)內(nèi)展開(kāi),由于兩者語(yǔ)義沒(méi)有重復(fù),“剛才”不影響句中“了”的使用,“剛才”和句尾“了”的共現(xiàn)是根據(jù)表達(dá)的需要確定的。
第四,跟其他狀語(yǔ)共現(xiàn)時(shí),“剛才”傾向于在前,“剛”傾向于在后。例如:
(6)a.我們剛才也到家了。(*我們也剛才到家了)
b.我們也剛到家。(*我們剛也到家)
例(6)中“剛才”出現(xiàn)在副詞“也”的前面,“剛”出現(xiàn)在“也”的后邊。
二、“剛”和“剛才”的偏誤類型
漢語(yǔ)母語(yǔ)者一般不會(huì)用錯(cuò)“剛”和“剛才”,但二語(yǔ)學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)用錯(cuò)。為了弄清韓國(guó)學(xué)生“剛”和“剛才”的使用情況,我們?cè)?0份調(diào)查問(wèn)卷③及“HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù)”中選取107條含有“剛”和“剛才”的偏誤句,其中包含“剛”的偏誤句66句,包含“剛才”的偏誤句41句??疾彀l(fā)現(xiàn),韓國(guó)學(xué)生“剛”和“剛才”的偏誤類型主要有“誤用、錯(cuò)序、誤加、遺漏”等。
(一)誤用
誤用,指在句子中應(yīng)該使用這一語(yǔ)言單位,卻使用其他語(yǔ)言單位。主要有如下表現(xiàn):
一是與表進(jìn)行體的“在”共現(xiàn)時(shí)使用“剛”而導(dǎo)致的偏誤。如:
(7)*我剛在洗衣服。
(8)*我剛在讀課文。
例(7)、例(8)中有進(jìn)行體標(biāo)記“在”出現(xiàn),“剛”不能與進(jìn)行體標(biāo)記共現(xiàn),應(yīng)該用“剛才”來(lái)表示這個(gè)時(shí)點(diǎn)范圍內(nèi)“洗、讀”這一動(dòng)作正在進(jìn)行。
二是與時(shí)點(diǎn)詞搭配使用時(shí)出現(xiàn)的偏誤。如:
(9)*我昨天剛才到北京。
例(9)中有時(shí)點(diǎn)詞“昨天”出現(xiàn),不能與本身就表示過(guò)去時(shí)點(diǎn)的“剛才”共現(xiàn),應(yīng)該用“剛”來(lái)表示“到北京”這一事件發(fā)生在參照時(shí)間“昨天”之前,如“我昨天剛到北京”。
(10)*我現(xiàn)在剛到北京。
例(10)中也有時(shí)點(diǎn)詞“現(xiàn)在”出現(xiàn),但“剛”不能與表現(xiàn)在義的時(shí)間詞“現(xiàn)在”共現(xiàn),可以與表過(guò)去義的時(shí)間詞共現(xiàn),如“我昨天/前天剛到北京”。
三是“剛”與否定詞搭配使用而導(dǎo)致的偏誤。如:
(11)*你怎么剛沒(méi)有說(shuō)這件事。
“剛”不能與否定詞搭配使用,應(yīng)該用“剛才”來(lái)表示動(dòng)作或狀態(tài)沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。
四是出現(xiàn)某一事件的發(fā)生時(shí)間為參照點(diǎn)的句子中使用“剛才”而導(dǎo)致的偏誤。如:
(12)*如果你現(xiàn)在去找他,他可能剛才下課。
(13)*你來(lái)找我的時(shí)候,我剛才上完課。
“剛才”具有固定的參照點(diǎn)-說(shuō)話時(shí)間,但例(12)、例(13)的參照點(diǎn)不是說(shuō)話時(shí)間而是“去找他”“來(lái)找我”這一事件的發(fā)生時(shí)間,因此不能使用“剛才”,而應(yīng)該用“剛”來(lái)表示“下班”這一事件發(fā)生在參照點(diǎn)之前。“剛”自身沒(méi)有固定的參照點(diǎn),它可以以另一動(dòng)作行為或事件發(fā)生時(shí)間為參照點(diǎn),表示動(dòng)作或事件發(fā)生時(shí)間與參照點(diǎn)之間間隔很短。
(二)錯(cuò)序
錯(cuò)序,也稱錯(cuò)位,指某個(gè)或某些語(yǔ)言單位的位置或順序弄錯(cuò)了。主要有兩種情況:
一是“剛”出現(xiàn)位置的偏誤。如:
(14)*剛你說(shuō)想去,現(xiàn)在怎么不想去了。
“剛”的副詞性質(zhì)使其通常選擇在主語(yǔ)或者話題之后出現(xiàn),例(14)應(yīng)將“剛”置于主語(yǔ)后,變?yōu)椤澳銊傉f(shuō)想去,現(xiàn)在怎么不想去了”。還可以把“剛”換成“剛才”,如“剛才你說(shuō)想去,現(xiàn)在怎么不想去了”。“剛才”作為名詞,可以出現(xiàn)在主語(yǔ)前。
二是充當(dāng)狀語(yǔ)的“剛才”與其他狀語(yǔ)共現(xiàn)時(shí)的位序出現(xiàn)混亂。例如:
(15)*他高高興興地剛才給朋友打了個(gè)電話。
(16)*他一個(gè)人剛才回家了。
上面的例句弄錯(cuò)了“剛才”的句法位置,“剛才”與其他狀語(yǔ)共現(xiàn)時(shí)要置于這些狀語(yǔ)之前。例(15)應(yīng)改為“他剛才高高興興地給朋友打了個(gè)電話”;例(16)應(yīng)改為“他剛才一個(gè)人回家了”。
(三)誤加
誤加,也稱“添加”,指句子中多出現(xiàn)了不該出現(xiàn)的語(yǔ)言單位。主要有如下表現(xiàn):
一是在“剛”出現(xiàn)的句子中出現(xiàn)句尾“了”。如:
(17)*我剛吃完飯了。
(18)*我剛回宿舍了。
“剛”所在的小句一般是背景句,句尾“了”表示一種新情況的實(shí)現(xiàn),它所在的小句是前景句,兩者語(yǔ)用環(huán)境不一致,不能在同一小句共現(xiàn)。例(17)、例(18)應(yīng)去掉句尾“了”。
二是在“剛+VP”之后出現(xiàn)“之后/以后/后”等詞而導(dǎo)致的偏誤④。例如:
(19)?剛到中國(guó)之后,很多人在公共場(chǎng)所吸煙的場(chǎng)面讓我感到驚訝。
(20)?剛到中國(guó)以后,我感到又陌生有沒(méi)有自信感。
留學(xué)生可能是用“剛+VP”加上“之后/以后”來(lái)表達(dá)一個(gè)事件發(fā)生之后不久的情況,比如例(19)、例(20)是用來(lái)表達(dá)“來(lái)中國(guó)以后不久”,“我”的情況,但這樣的句子讓漢語(yǔ)母語(yǔ)者覺(jué)得別扭,去掉“之后/以后”就變得很自然,如“剛到中國(guó),(看到)很多人在公共場(chǎng)所吸煙的場(chǎng)面讓我感到驚訝”“剛到中國(guó),我感到又陌生又沒(méi)有自信感”。
(四)遺漏
遺漏,是指在表達(dá)過(guò)程中應(yīng)該使用某一句法成分卻沒(méi)有使用。主要表現(xiàn)為在“剛才”句中遺漏“了”而導(dǎo)致的偏誤。例如:
(21)*我剛才看見(jiàn)我的爸爸。
(22)*他剛才遲到。
(23)*我剛才看電視。
“剛才”是時(shí)間名詞,它只是提供一個(gè)時(shí)點(diǎn),動(dòng)作行為在這個(gè)時(shí)點(diǎn)內(nèi)展開(kāi)。“剛才”和句尾“了”的共現(xiàn)是根據(jù)表達(dá)的需要確定的,在例(21)中,“我剛才看見(jiàn)我的爸爸”對(duì)于說(shuō)話者來(lái)說(shuō)是一個(gè)剛明白的新的信息,所以應(yīng)改為“我剛才看見(jiàn)我的爸爸了”。例(22)應(yīng)改為“他剛才遲到了”,例(23)應(yīng)改為“我剛才看電視了”。
綜上,我們?cè)?07條“剛”和“剛才”的偏誤語(yǔ)料中,統(tǒng)計(jì)出誤用、錯(cuò)序、誤加、遺漏等的偏誤類型,其分布情況如下:
在107條偏誤語(yǔ)料中,誤用偏誤較為突出,占一半以上(60%),其次是錯(cuò)序(17%)、誤加(9%)、遺漏(7%)??梢?jiàn),韓國(guó)學(xué)生還沒(méi)有徹底掌握時(shí)間詞“剛”和“剛才”的用法。
三、偏誤成因及教學(xué)建議
韓國(guó)學(xué)生在習(xí)得“剛”和“剛才”的過(guò)程中出現(xiàn)的各種偏誤,主要是受到目的語(yǔ)和母語(yǔ)的雙重影響。為此,在教學(xué)中應(yīng)該采取適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)策略,以提高教學(xué)效果。
(一)偏誤成因
第一,目的語(yǔ)的影響。學(xué)習(xí)者對(duì)“剛”和“剛才”在句法語(yǔ)義方面的差異掌握不充分,導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤。比如時(shí)間名詞“剛才”著眼于時(shí)點(diǎn),以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn),這與著眼于時(shí)段,參照點(diǎn)不固定的時(shí)間副詞“剛”顯然是最大的不同。但有的學(xué)生混淆兩者的用法,與“前天”等時(shí)點(diǎn)詞出現(xiàn)的句子以及與參照點(diǎn)不是說(shuō)話時(shí)間的句子中也使用“剛才”造成誤用偏誤。還有處于狀語(yǔ)位置的“剛”和“剛才”跟其他狀語(yǔ)共現(xiàn)時(shí),“剛才”傾向于在前,“剛”傾向于在后,但有的學(xué)生沒(méi)有掌握兩者的使用規(guī)則造成錯(cuò)序偏誤。
第二,母語(yǔ)負(fù)遷移的影響。學(xué)習(xí)者在習(xí)得目的語(yǔ)的過(guò)程中,特別是在初級(jí)階段易受到自己母語(yǔ)的干擾,導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤?!皠偂焙汀皠偛拧痹陧n國(guó)語(yǔ)中的對(duì)應(yīng)形式有“??”“??”“??”“??”。由于韓國(guó)語(yǔ)中的這些副詞均可出現(xiàn)在主語(yǔ)之前,也可出現(xiàn)在主語(yǔ)之后,在句中的位置相對(duì)自由。受這種影響的韓國(guó)學(xué)習(xí)者自然會(huì)根據(jù)這種方式造出“剛”位于主語(yǔ)之前的句子,造成錯(cuò)序偏誤?!皠偂弊鳛楦痹~,通常選擇在主語(yǔ)或者話題之后出現(xiàn)。例如:
(23)a.??/?? ??? ??? ??.
b.??? ??/?? ??? ??.
b.他剛?cè)W(xué)校。
韓國(guó)語(yǔ)中的副詞“??”“??”“??”均可以與進(jìn)行體標(biāo)記“-? ?-”形式共現(xiàn),受這種影響的韓國(guó)留學(xué)生自然會(huì)造出“剛”與進(jìn)行體標(biāo)記“在”共現(xiàn)的句子,造成誤用偏誤。例如:
(25)??/??/?? ?? ?? ????.
(26)*我剛在洗衣服。(我剛才在洗衣服。)
此外,韓國(guó)語(yǔ)中的“??”可以與表現(xiàn)“在”義的時(shí)間詞共現(xiàn),如“?? ?? ?? ????”,而漢語(yǔ)中的“剛”可以與表“過(guò)去”義的時(shí)間詞共現(xiàn),但不能與表現(xiàn)“在”義的時(shí)間詞共現(xiàn),如“*他現(xiàn)在剛到”。可見(jiàn),韓國(guó)學(xué)生用韓國(guó)語(yǔ)時(shí)間副詞的共現(xiàn)規(guī)律來(lái)替代目的語(yǔ),導(dǎo)致出現(xiàn)各種偏誤。實(shí)際上任何兩種不同的語(yǔ)言都不可能有嚴(yán)格的對(duì)應(yīng)關(guān)系,不能用母語(yǔ)去簡(jiǎn)單地對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。
(二)教學(xué)建議
結(jié)合韓國(guó)學(xué)生習(xí)得時(shí)間詞“剛”和“剛才”時(shí)出現(xiàn)的偏誤情況,在教學(xué)中應(yīng)該采取如下教學(xué)對(duì)策:
第一,注重對(duì)比教學(xué)。首先,要繼續(xù)深入研究時(shí)間詞“剛”和“剛才”在句法語(yǔ)義方面的差異。其次,還要從對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角出發(fā),加強(qiáng)目的語(yǔ)和母語(yǔ)的比較,在教學(xué)設(shè)計(jì)以及教材編排上,要充分考慮學(xué)習(xí)者母語(yǔ)的特點(diǎn),合理安排教學(xué)內(nèi)容,以提高教學(xué)效率。
第二,強(qiáng)化分級(jí)教學(xué)。偏誤的產(chǎn)生具有層級(jí)性,階段性特點(diǎn)。不同階段偏誤的表現(xiàn)也不同。在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,要充分考慮這些特點(diǎn),合理設(shè)計(jì)教學(xué)步驟?!皠偂焙汀皠偛拧痹~義相近,所以初級(jí)階段最好不要放在一起講,可以隔開(kāi)一段時(shí)間分別講,然后再回顧對(duì)照。
總之,對(duì)時(shí)間詞“剛”和“剛才”的教學(xué),要以漢語(yǔ)本體研究為基礎(chǔ),但也不能忽視語(yǔ)言類型的差異,要更多地觀照學(xué)習(xí)者母語(yǔ)和目的語(yǔ)之間的關(guān)聯(lián)性,充分凸顯對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的針對(duì)性。
注釋:
①“剛”還表示“正好在那一點(diǎn)上”,如“剛十歲”。這類“剛”
屬程度副詞,表達(dá)意義與時(shí)間概念無(wú)關(guān),與這類“剛”有關(guān)的偏誤,本文不予討論。
②與“剛”意義相近的還有“剛剛”,大部分語(yǔ)法學(xué)家和語(yǔ)法著作
認(rèn)為“剛剛”同“剛”,是“剛”的重疊形式。而邢福義(1990)指出,“剛剛”可以分化為兩個(gè):一個(gè)相當(dāng)于“剛”,是時(shí)間副詞;一個(gè)相當(dāng)于“剛才”,是時(shí)間名詞。由于“剛剛”的用法比較復(fù)雜,本文暫且不討論。
③問(wèn)卷設(shè)計(jì)采用造句、選擇適當(dāng)?shù)臅r(shí)間詞、韓譯漢等題型。
④謝成名(2009)把這類偏誤稱為方位結(jié)構(gòu)偏誤句。謝成明認(rèn)為,
這種結(jié)構(gòu)之所以可接受程度低,是因?yàn)樽鳛椤皠?VP+之后”的參照點(diǎn)的“剛+VP+的時(shí)候”本身就主觀性強(qiáng),在時(shí)軸上沒(méi)有固定的位置,從而違背了時(shí)空參照點(diǎn)具有“在時(shí)空位置上具有相對(duì)的固定性”的特點(diǎn)。
⑤主要表現(xiàn)為詞義不明造成的偏誤。
參考文獻(xiàn):
[1]馮成林.試論漢語(yǔ)時(shí)間名詞和時(shí)間副詞的劃分標(biāo)準(zhǔn)——從“剛
才”和“剛”“剛剛”的詞性談起[J].陜西師范學(xué)院學(xué)報(bào),1981,(3).
[2]胡建剛.副詞“剛”的語(yǔ)義參數(shù)模式和語(yǔ)義發(fā)展脈絡(luò)[J].語(yǔ)言教
學(xué)與研究,2007,(5).
[3]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:北京大學(xué)出版
社,1985.
[4]聶建軍,尚秀妍.說(shuō)“剛”和“剛才”[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1998,
(2).
[5]謝成名.從語(yǔ)義范疇的角度看“剛”和“剛才”的區(qū)別[J].世界
漢語(yǔ)教學(xué),2009,(1).
[6]邢福義.時(shí)間詞“剛剛”的多角度考察[J].中國(guó)語(yǔ)文,1990,
(1).
[7]周小兵.“剛+V+M”和“剛才+V+M”[J].中國(guó)語(yǔ)文,1987,
(1).
[8]周曉冰.充當(dāng)狀語(yǔ)的“剛”和“剛才”[J].漢語(yǔ)學(xué)習(xí),1993,
(1).
(崔玉花 吉林延吉 延邊大學(xué)漢語(yǔ)言文化學(xué)院 133002)