張志連
摘 要:《兒女英雄傳》是一部飽受爭議的文學(xué)作品,但又是一部具有較高語言研究價(jià)值的作品,便于人們研究晚清時(shí)期的語言特點(diǎn)和時(shí)代特色。在當(dāng)今的漢語字典中,收錄了107個該作品中的介詞,這些介詞在日常生活中大量使用,且非常靈活多變。從“和”類虛詞和憑借方式介詞兩個方面簡述一下介詞框架的傳承功能。
關(guān)鍵詞:介詞框架;“和”類虛詞;憑借方式介詞
《兒女英雄傳》是一部晚清時(shí)期的作品,反映了當(dāng)時(shí)的社會現(xiàn)狀。從語言角度來看,作品中大量的介詞框架是一大亮點(diǎn)。首先我們來認(rèn)識一下什么是介詞框架?介詞框架就是指由介詞、助詞等各種不同的詞性前后搭配使用而形成的固定而又特殊的格式。下面來舉一些具體的例子,共同領(lǐng)略一下語言的魅力吧!
一、介詞語法意義及分布特征
從《兒女英雄傳》中取兩個字來為大家具體解析——“和(合)”、“同”。先來說說“和”吧!“和”在《兒女英雄傳》中出現(xiàn)了1092次左右,其中以介詞的身份出現(xiàn)了七百多例,是其所有成員中出鏡率最高的。在使用中,它通常以以下方式出現(xiàn)。
1.作為動作行為的陪同者
就是說表示兩者共同做某事。通常在“和+某人”后加上“同”“兩個”等這樣的詞連用??础秲号⑿蹅鳌分杏羞@樣的例子:太太道:“這個女孩兒怎的這等的神道哇!就算他有本事罷,一個女孩兒家,可怎么合你同行同???”此處的“和”后面與“同”的連用是作為動作行為的陪同者的應(yīng)用典例。而在今天,這種用法隨處可見,例如,“我和你一起出去”中的“和”與“一起”的連用就是上述用法的傳承。
2.引出動作對象
通過“和”的指向引出動作的發(fā)出者。一般情況下“和”字連接兩個代詞,有指向性。這種用法在《兒女英雄傳》中非常多,在生活中也非常普遍。我們再看看這個例子:“兩個丫鬟這個合他點(diǎn)點(diǎn)頭兒,那個卻又合他搖搖手兒”。這個例句中可以看出,丫鬟是動作發(fā)出者,而他是“和”字的指向者。
3.相當(dāng)于介詞“于,對”,表明人或物之間存在著某種關(guān)聯(lián)
例如,“是個天。難道天叉合他有什么年誼世好,有心照應(yīng)他不成?”不難理解,這里的“和”就是“對”的意思。又比如現(xiàn)代漢語的“合計(jì)”“合著”等詞中的“合”便是對比、于的意思。
4.引出相比較的對象
在這種用法中,比較的對象后跟“一樣”“似的”等詞后,表示兩者同等或同范圍的比較。這種用法在作品中有48處??蠢樱?/p>
公子道:“說起相貌來,卻是作怪,就合這新媳婦的相貌一樣。不但像是個同胞姊妹,并且像是雙生姊妹?!倍诂F(xiàn)在的《新華字典》中,“和”字作為介詞,有這么幾種意思:與、跟,表示陪同,如:和人群一同去;向、對、跟,表示動作的對象,如:我很愿意和大家講一講;和他父親談及此事;跟,用來引進(jìn)比較的對象,他的論點(diǎn)和你的相反;我的意見和他們的有別。
“同”在《兒女英雄傳》中的出鏡率僅次于“和”,有兩百多例。介詞在用法中有很多相通的地方,很多介詞的意義和用法是相同的,只是側(cè)重點(diǎn)不同而已?!巴币灿凶鳛樾袨榕阃叩墓δ埽c“和”不同的是,這是“同”的主要用法,在作品中所占比例也很大。我們還是來看個例子更直觀地了解一下。
“且說那張金鳳整好衣裙,仍同十三妹回到西間坐下,此時(shí)氣兒也緩過來了,臉兒也有紅似白的了”。這里“同”是“和”的意思?!巴边€有強(qiáng)調(diào)動作雙方相互作用、引出比較對象、介紹人或物之間的相互關(guān)系等作用。而在現(xiàn)今的字典中,“同”可以引進(jìn)共同行動者,以及有給、為的意思?!昂汀鳖愄撛~的用法有相通點(diǎn),卻又各自有自身的特點(diǎn),只要善于比較、歸納、總結(jié),是學(xué)好介詞框架的重要依據(jù)。
二、憑借方式介詞的特點(diǎn)及用法
所謂的憑借方式介詞,就是這類介詞,把動作清晰地表達(dá)出來,是動作表現(xiàn)的工具與依據(jù)。這類動詞我們可以從三個方面來介紹:名賓介詞、謂賓介詞和其他介詞。下面說說這類介詞的特點(diǎn)及用法。
《兒女英雄傳》中最大的特點(diǎn)就是介詞的種類豐富,詞性多樣化,且有幾種用法在現(xiàn)代日常生活中非常普遍,如:借(著|了)照(著)遵(著)憑(著),倚(了|著)順(了|著)等等。例句有(1)“舅太太是個好熱鬧沒脾氣的人,他樂得借他醒醒脾兒,解解悶兒,便合他一面料理針線,一面高談闊論起來。(33回)”(2)“你若借了這事,向親友各家不問交誼一概的沿門托辭搖尾乞憐起來,就大不是我的意思了?。?2回)”(3)“老爺完交官項(xiàng),老爺指日就要開復(fù)原官,都趕了來,借著道喜,要想喝這碗舊鍋的粥。(13回)”一個介詞可以有這么多種用法,放在不同的位置表示不同的意思,這難道不能體現(xiàn)它的豐富性嗎?《兒女英雄傳》中,除了對古漢語的繼承外,還在其基礎(chǔ)上進(jìn)行了創(chuàng)新,應(yīng)著時(shí)代的要求,涌現(xiàn)出像“可著”“挺著”這樣的介詞框架體系。
大家都知道,介詞在句中不能單獨(dú)成立,只能做一些成分“依附”在句子中。《兒女英雄傳》中介詞在劇中主要做定語、狀語、補(bǔ)語三個成分。在文章中表示憑借方式的介賓結(jié)構(gòu)充當(dāng)定語的有六十多例,其中有一例是這樣的:“講到我鄧?yán)暇?,一個無名白出身,倆肩膀扛張嘴,仗老天的可憐,眾親友們的臺愛,弄得家成業(yè)就,名利雙收,我還那些兒不足?(32回)”。而憑借方式的介賓結(jié)構(gòu)做狀語的最多,文中多處有“用……來”“拿……來”用以引用工具、方法、材料等,文章中有一句是這樣寫的:“那女子連忙用手把他的頭往下一按說:‘不準(zhǔn)高聲!我有話問你,說得明白,饒你性命。”在這里,介賓短語表示工具,(6回)。在這一點(diǎn),現(xiàn)代漢語中表示工具的介詞短語與此傳記中大體上無區(qū)別,例如,用手把袋子拎起來。充當(dāng)補(bǔ)語的最少,只有幾例,也是引用工具、材料等條件,在這里我就不一一列舉了,大家自己要注意總結(jié)。
《兒女英雄傳》中還有很多的語言材料值得我們?nèi)ヌ接?,但就介詞這一方面來說,現(xiàn)代漢語介詞明顯傳承了古代漢語介詞的一般用法,弄清介詞框架基本概念,在閱讀的過程中注意總結(jié)、歸納、整理,對于我們現(xiàn)在的學(xué)習(xí)和工作有很大的作用。比較出個體框架之間的功能、用法差異,便于漢語言文學(xué)的學(xué)習(xí)才是我們當(dāng)前需要做的。
參考文獻(xiàn):
[1]陳昌來,段佳佳.介詞框架“在N的V下”與主句的語義聯(lián)系及語義特點(diǎn)[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):對外漢語教學(xué)與研究版,2007(2).
[2]黃芳.方位標(biāo)“里”、“內(nèi)”、“中”的歷時(shí)考察[J].甘肅聯(lián)合大學(xué)學(xué)報(bào):社會科學(xué)版,2007(1).
[3]楊麗姣.漢語介詞的主題標(biāo)志功能研究[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會科學(xué)版,2006(4).
編輯 孫玲娟