李 玲
教學(xué)實(shí)踐與探究
從PETS-2聽(tīng)力考試看高中英語(yǔ)文化輸入
李 玲
本文通過(guò)分析PETS-2聽(tīng)力考試近五年的考題,結(jié)合人教版高中英語(yǔ)教材,解讀了新形勢(shì)下在高中英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化輸入的重要性和必要性,以期引起高中英語(yǔ)教師在課堂教學(xué)中對(duì)文化輸入的重視,促使其在教學(xué)實(shí)踐中引入文化教學(xué)內(nèi)容。
高中英語(yǔ);PETS-2;聽(tīng)力考試;文化輸入
自2014年起,國(guó)內(nèi)部分省市率先開(kāi)展試點(diǎn),用全國(guó)英語(yǔ)等級(jí)考試二級(jí)(PETS-2)聽(tīng)力考試替代普通高校統(tǒng)一招生考試中的英語(yǔ)聽(tīng)力考試。學(xué)生可在每年三月和九月參加PETS-2的聽(tīng)力考試,并從中選擇一次考試成績(jī)計(jì)入總分,成績(jī)兩年內(nèi)有效。自該政策頒布后,PETS-2聽(tīng)力考試受到廣大考生和教師的關(guān)注。然而,在PETS-2備考階段存在的問(wèn)題也日漸顯著:部分考生在教師的指導(dǎo)下完成了大量的PETS-2聽(tīng)力練習(xí),考試結(jié)果卻依舊不夠理想;部分考生反映,在聽(tīng)力階段雖然聽(tīng)懂了所有單詞,卻聽(tīng)不懂對(duì)話(huà)的含義。導(dǎo)致這些問(wèn)題的一個(gè)重要的原因,就是考生聽(tīng)力背景知識(shí)的缺失,即對(duì)于英語(yǔ)文化知識(shí)的理解和輸入的不足。
聽(tīng)力理解與英語(yǔ)國(guó)家經(jīng)濟(jì)、政治、文化知識(shí)相關(guān)性較強(qiáng),了解英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)有助于學(xué)生抓取聽(tīng)力文本字里行間的隱含信息,繼而準(zhǔn)確理解題意。然而,目前國(guó)內(nèi)的高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)對(duì)英語(yǔ)國(guó)家相關(guān)文化知識(shí)的輸入尚有欠缺,教師更偏向于采用較常規(guī)的教學(xué)方法,即教師播放磁帶、學(xué)生完成練習(xí)題。機(jī)械、反復(fù)的聽(tīng)力操練無(wú)法有效集中學(xué)生的注意力,也難以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。因此,教師應(yīng)在英語(yǔ)教學(xué)中有針對(duì)性地融入語(yǔ)言文化信息,向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗,幫助學(xué)生更準(zhǔn)確、更高效地完成聽(tīng)力練習(xí),調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,同時(shí)提升學(xué)生的人文素養(yǎng)。
PETS-2聽(tīng)力考試要求考生能夠聽(tīng)懂日常生活和工作場(chǎng)景中發(fā)音清楚、語(yǔ)速較慢的簡(jiǎn)短對(duì)話(huà)或獨(dú)白,其英語(yǔ)水平基本滿(mǎn)足進(jìn)入高等院校繼續(xù)學(xué)習(xí)的要求,同時(shí)也基本符合諸如賓館前臺(tái)服務(wù)員、一般銀行職員、涉外企業(yè)一般員工以及同層次其他工作在對(duì)外交往中的基本需要(教育部考試中心,2009)。日常生活和工作場(chǎng)景包括賓館、銀行、涉外企業(yè)、醫(yī)院、家庭、商場(chǎng)等,是社會(huì)文化的重要組成部分。因此,PETS-2聽(tīng)力考試不僅考查學(xué)生的聽(tīng)力技能,更著重考查學(xué)生的跨文化交際能力。筆者從詞匯、文化背景知識(shí)、口語(yǔ)交際、非口語(yǔ)交際和人際溝通五個(gè)方面,對(duì)PETS-2
聽(tīng)力考試中的文化輸入進(jìn)行分析和解讀,并結(jié)合人教版高中英語(yǔ)教材的內(nèi)容,舉例探討高中英語(yǔ)教學(xué)中文化輸入的重要性和必要性。
(一)詞匯
詞匯可以從一個(gè)側(cè)面反映一個(gè)民族或國(guó)家的文化。找出詞匯中隱含的文化意義,有助于幫助學(xué)生消除跨文化交際中的障礙。因此,在聽(tīng)力訓(xùn)練前,教師有必要向?qū)W生輸入相關(guān)的文化知識(shí),如具有比喻、象征等引申意義的動(dòng)物、植物、顏色、數(shù)字等單詞。例如green在英語(yǔ)中有“沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)的”和“未成熟的”的意思。在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)適時(shí)向?qū)W生介紹這種具有特殊文化意義的單詞,幫助學(xué)生更快速、更準(zhǔn)確地理解聽(tīng)力材料,提高其跨文化交際能力。
這類(lèi)單詞在PETS-2聽(tīng)力考試中出現(xiàn)較為普遍,學(xué)生如不知其文化含義,聽(tīng)后必然一頭霧水。2013年3月PETS-2聽(tīng)力考試中有如下一段對(duì)話(huà):
W: Well, since you areChinese-Canadianand only speak English and French well, how do native Chinese treat you?
M: Oh, well, sometimes it can get pretty difficult. When people find out that I'm a Canadian citizen who can't speak Chinese well, they usuallycall me a banana.You know,yellow on the outside and white on the inside.
材料中的男性角色是一名華裔加拿大人,他不大會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),只能熟練使用英法兩種語(yǔ)言,因此被人們稱(chēng)為“香蕉”。部分學(xué)生聽(tīng)到這里很疑惑,不知“香蕉”在這里是什么意思,對(duì)加拿大的社會(huì)背景也不了解,因此,無(wú)法根據(jù)聽(tīng)力文段獲取有效信息,完成后續(xù)的答題。其實(shí),banana在這一語(yǔ)境中的含義為“香蕉人”,又叫ABC(American Born Chinese),最初指出生在美國(guó)的華人?,F(xiàn)在,這個(gè)概念的范圍已擴(kuò)及整個(gè)海外,泛指海外華人移民的第二代、第三代子女。他們不熟悉中文,說(shuō)一口地道的英語(yǔ)或其他語(yǔ)言。他們從小受外國(guó)文化和教育的熏陶,思維方式和價(jià)值觀也與其長(zhǎng)輩有所不同。教師在開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué)時(shí),應(yīng)適時(shí)向?qū)W生介紹banana的這一文化含義和其背后的社會(huì)背景。學(xué)生掌握了這一文化含義后,對(duì)整段對(duì)話(huà)的理解也就可以更加準(zhǔn)確了。
因此,教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)中應(yīng)關(guān)注一些看似尋常但具有特殊文化含義的詞語(yǔ)、習(xí)語(yǔ),將其適時(shí)介紹給學(xué)生,幫助學(xué)生更好地理解聽(tīng)力材料,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。例如人教版高中英語(yǔ)教材必修3 Unit 2 Healthy eating的Reading for fun欄目介紹了很多與食物單詞相關(guān)的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)及其引申的文化含義。這部分位于單元末尾,是單元學(xué)習(xí)結(jié)束后的拓展活動(dòng)。這些習(xí)語(yǔ)蘊(yùn)含著特殊的文化含義,如在聽(tīng)力文本中出現(xiàn),學(xué)生單憑字面意思較難猜出其準(zhǔn)確含義。因此,教師在授課時(shí)應(yīng)當(dāng)充分利用這類(lèi)材料進(jìn)行文化輸入,在完成單元學(xué)習(xí)后適當(dāng)拓展,提高學(xué)生的人文素養(yǎng)。
(二)文化背景知識(shí)
日常生活和工作的交際,往往是在一定的文化背景下展開(kāi)的。在開(kāi)展聽(tīng)力訓(xùn)練之前,教師應(yīng)當(dāng)做好相關(guān)文化背景知識(shí)的鋪墊,幫助學(xué)生加深對(duì)聽(tīng)力材料的理解,解決在聽(tīng)力中遇到的問(wèn)題。
2012年3月PETS-2聽(tīng)力考試的最后一篇聽(tīng)力文本為:Hello. I'm Callum Robertson, and this is London Life. In the program today, let me ask you a question first: What do you think would be the hardest job in Britain? A police officer? Perhaps a deep-sea fisherman? Well, no, according to recent research, being a London taxi driver takes that prize...文段開(kāi)頭點(diǎn)明了整段話(huà)語(yǔ)的主題,繼而從不尋常的視角出發(fā),陳述了倫敦出租車(chē)司機(jī)的種種辛苦。這是向?qū)W生輸入英國(guó)文化的機(jī)會(huì)。教師在分析聽(tīng)力文段時(shí),可向?qū)W生介紹倫敦的交通狀況、地理、歷史和名勝古跡等知識(shí)。人教版高中英語(yǔ)教材中介紹了許多英語(yǔ)國(guó)家中藝術(shù)、文學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)和科技領(lǐng)域的著名人物,也簡(jiǎn)要介紹了英國(guó)、美國(guó)和加拿大這三個(gè)英語(yǔ)國(guó)家的概況。例如必修3 Unit 1 Festivals around the world中介紹了萬(wàn)圣節(jié)、感恩節(jié)等英語(yǔ)國(guó)家的傳統(tǒng)節(jié)日。這些信息都與英語(yǔ)國(guó)家的政治經(jīng)濟(jì)狀況、地理特征、文學(xué)、藝術(shù)、語(yǔ)言等方面息息相關(guān)。教師在授課時(shí)要重視這些文化背景知識(shí)的輸入,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),
幫助學(xué)生掃清聽(tīng)力理解的障礙。
2014年3月PETS-2聽(tīng)力考試的最后一篇聽(tīng)力文本以Now, one more thing to add about student safety before we start today's college tour.引出文段的主旨——介紹確保學(xué)生安全的措施。文中提到了Safe Walk和College Alone兩種校園安全措施。其原文如下:
...TheSafe Walkprogram is to make sure that students get where they need to go late at night with an officer on duty to safeguard them, whether back from the bar or from a late-night study group. TheCollege Aloneprogram gives students who are working alone at night peace of mind...
文段中提到的這兩項(xiàng)安全措施以學(xué)生的安全保障為出發(fā)點(diǎn),在具體措施實(shí)施上又體現(xiàn)了英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)和文化生活的特色,與中國(guó)學(xué)生所熟悉的校園生活和校園安全措施有一定差異。這一文段的句子總體偏長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)較復(fù)雜,如果學(xué)生對(duì)材料中涉及的社會(huì)文化背景知識(shí)了解不多,可能無(wú)法快速、準(zhǔn)確地理解文章大意。
中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的不同社會(huì)文化在人教版高中英語(yǔ)教材中有較廣泛、全面的展示。例如必修4 Unit 4 Body language中介紹了不同國(guó)家中含義不同的肢體語(yǔ)言。又如選修6 Unit 1 Art的Warming up環(huán)節(jié)中有這樣一個(gè)引發(fā)學(xué)生思考中國(guó)與英語(yǔ)國(guó)家文化差異的問(wèn)題:Would you rather have Chinese or Western-style painting in your home? Give your reasons.教師應(yīng)在授課時(shí)帶領(lǐng)學(xué)生一起分析中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家在文化、藝術(shù)表現(xiàn)等方面的差異,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
(三)口語(yǔ)交際
語(yǔ)言是人類(lèi)主要的交流媒介,而口語(yǔ)交際必須用到語(yǔ)言??谡Z(yǔ)交際是語(yǔ)言的日常社會(huì)文化行為,包括問(wèn)候、詢(xún)問(wèn)、道歉、致謝等。這些都反映了不同文化的特征和豐富的社會(huì)文化含義。教師應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中介紹這些文化差異,提高學(xué)生的口語(yǔ)交際能力。
2011年3月PETS-2聽(tīng)力考試中,有一段十分簡(jiǎn)短、極具英語(yǔ)口語(yǔ)特點(diǎn)的對(duì)話(huà),具體如下:
M: It's sunny and warm. Stop studying and come into the garden with me.
W:Why not?
Why not?這種回答文字簡(jiǎn)短、立場(chǎng)鮮明,直接表明了說(shuō)話(huà)者贊同的態(tài)度,看似簡(jiǎn)單易懂但極具英語(yǔ)口語(yǔ)特色,不熟悉的學(xué)生容易理解錯(cuò)誤。英語(yǔ)中常用的類(lèi)似表達(dá)還有很多,如My treat.(我請(qǐng)客)Count me on.(算我一個(gè))I beg your pardon?(請(qǐng)?jiān)僬f(shuō)一遍)等。教師應(yīng)在英語(yǔ)教學(xué)中幫助學(xué)生整理和歸納常用的口語(yǔ)表達(dá),增加學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)交流的知識(shí)儲(chǔ)備,提高其跨文化交際的能力。此外,教師還應(yīng)充分利用教材提供的素材進(jìn)行文化輸入。例如人教版高中英語(yǔ)教材必修3 Unit 3 The million pound bank note的對(duì)話(huà)材料有配套的錄音,教師可利用錄音更直觀地向?qū)W生介紹在英語(yǔ)文化中如何啟動(dòng)對(duì)話(huà)、如何提出要求和拒絕、如何道謝、如何道別。
(四)非口語(yǔ)交際
除了口語(yǔ)交際之外,語(yǔ)言交際還包含非口語(yǔ)交際,如以面部表情、眼神、身體姿勢(shì)、手勢(shì)、副語(yǔ)言(嘆息、呻吟、語(yǔ)調(diào)等)等方式交流。非口語(yǔ)語(yǔ)言行為能夠獨(dú)立出現(xiàn)或伴隨口語(yǔ)交際行為出現(xiàn)。它對(duì)人們表達(dá)情感和態(tài)度有著特別的意義,因?yàn)樗軌騻鬟_(dá)不適宜或無(wú)法用口語(yǔ)恰當(dāng)表達(dá)的隱含信息。Argyle等(1970)認(rèn)為,非口語(yǔ)交際在傳達(dá)意義的過(guò)程中起到的作用是言語(yǔ)線索功能的4.3倍。PETS-2聽(tīng)力考試貼近真實(shí)語(yǔ)境,聽(tīng)力文段中有較多的副語(yǔ)言存在。2012年3月PETS-2聽(tīng)力考試中有如下對(duì)話(huà):
W:Have you bought a new camera again? You're turning my flat into a camera museum!
M: I'll stop. I'll try. But I probably can't. I see a new model and my knees go weak!
在這段對(duì)話(huà)中,女性角色使用了一個(gè)升調(diào)的一般疑問(wèn)句、一個(gè)降調(diào)的感嘆句和一個(gè)單詞again,表達(dá)了對(duì)男性角色再次購(gòu)買(mǎi)新照相機(jī)的不滿(mǎn)和強(qiáng)烈希望男性角色停止買(mǎi)照相機(jī)的態(tài)度。因此,教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)中應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注英語(yǔ)中各種語(yǔ)調(diào)、語(yǔ)氣等副語(yǔ)言及其背后隱含的情感,
幫助學(xué)生提高語(yǔ)言理解能力。
人教版高中英語(yǔ)教材必修4 Unit 4 Body language介紹了各國(guó)不同的肢體語(yǔ)言。其中Communication: no problem?一文中呈現(xiàn)了來(lái)自哥倫比亞、英國(guó)、日本、加拿大、約旦的國(guó)際學(xué)生第一次見(jiàn)面時(shí)使用不同的肢體語(yǔ)言與對(duì)方打招呼的場(chǎng)景。此外,來(lái)自不同文化環(huán)境的人在感情表達(dá)方面也有不同。本單元的第二篇課文Showing our feelings就展示了這一點(diǎn)。學(xué)生通過(guò)課文學(xué)習(xí),可以了解不同文化環(huán)境下身勢(shì)語(yǔ)的差異,增強(qiáng)對(duì)非口語(yǔ)語(yǔ)言交際的關(guān)注。
此外,教師在英語(yǔ)課堂教學(xué)中越來(lái)越多地開(kāi)始使用先進(jìn)的教學(xué)設(shè)備展示生動(dòng)的圖片和視頻。這樣可以幫助學(xué)生獲得更多的非口語(yǔ)交際知識(shí)。與此同時(shí),一些聽(tīng)力材料本身就包含不同文化背景中的非口語(yǔ)交際行為。教師應(yīng)適時(shí)對(duì)比這些信息的差異,幫助學(xué)生透徹理解聽(tīng)力材料。
(五)人際溝通
人際溝通在建立和諧愉悅的人際關(guān)系中占有重要的位置。人們與家庭成員、親戚、朋友、同事以及陌生人之間的社會(huì)關(guān)系通常因雙方的文化背景不同而有所差異。也就是說(shuō),不同文化背景下的人有著不同的人際關(guān)系構(gòu)建方式。因此,要想和具有不同于自己的文化背景的人進(jìn)行交流,首先要了解基于對(duì)方文化背景的人際關(guān)系構(gòu)建模式。因此,在PETS-2聽(tīng)力考試中,人際溝通成為了高頻話(huà)題。2013年3月PETS-2聽(tīng)力考試中有如下對(duì)話(huà):
W: Where's the report I asked you to finish for today, Doug?
M: I'm really sorry, Ms. Jenson, but it's not quite ready. I'll have it by tomorrow.
W: That'll be too late, Doug.It is needed at the board meeting this afternoon.You've been working on it for three weeks now.Why can't you have your work done on time?
這段對(duì)話(huà)沒(méi)有給出任何明顯的聽(tīng)力場(chǎng)景提示,學(xué)生必須從語(yǔ)言片段中分析并判斷對(duì)話(huà)發(fā)生的場(chǎng)景和對(duì)話(huà)雙方的關(guān)系。其中的信息碎片較為簡(jiǎn)略,如at the board meeting和have your work done on time,對(duì)學(xué)生的聽(tīng)力理解提出了一定的挑戰(zhàn)。如果沒(méi)有對(duì)辦公室文化和相關(guān)背景知識(shí)的了解,學(xué)生在聽(tīng)力理解過(guò)程中就可能出現(xiàn)偏差。
這類(lèi)考題要求學(xué)生有充足的社會(huì)文化背景知識(shí),熟悉與家庭成員、親戚、朋友、同事以及陌生人之間的對(duì)話(huà)方式和慣用表達(dá)。因此,這些背景知識(shí)的儲(chǔ)備對(duì)于提升學(xué)生的聽(tīng)力理解能力意義重大,教師應(yīng)時(shí)刻提醒學(xué)生注意平日的積累。
無(wú)論是英語(yǔ)教材,還是品目繁多的其他英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,都有大量的人際溝通對(duì)話(huà),教師可利用這些資料進(jìn)一步向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的人們?cè)谌穗H交流中的特點(diǎn)。對(duì)于東西方文化差異的辨識(shí)與理解,可以有效幫助學(xué)生理解聽(tīng)力文本,從而提高學(xué)生的聽(tīng)力理解能力和跨文化溝通能力。
胡文仲(1994)指出,語(yǔ)言是文化的一種表現(xiàn)形式,不了解英美文化,要學(xué)好英語(yǔ)是不可能的。根據(jù)《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》,高中英語(yǔ)課程應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生用英語(yǔ)獲取信息、處理信息、分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力,幫助學(xué)生培養(yǎng)開(kāi)放的跨文化意識(shí)和國(guó)際視野(程曉堂,2004)。因此,文化輸入是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言教學(xué)目標(biāo)的關(guān)鍵之一,跨文化交際能力是外語(yǔ)教學(xué)的主要目標(biāo)之一。不同國(guó)家有著不同的文化,跨文化交際就是來(lái)自不同文化背景的人們之間的交流。隨著經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的發(fā)展,世界各地的交流越來(lái)越頻繁,跨文化交際也被視為國(guó)際交流中不可或缺的一部分。
然而,交際能力并非等同于語(yǔ)言能力。跨文化交際能力要求交際主體掌握一定的文化和交際知識(shí),能將這些知識(shí)應(yīng)用到實(shí)際跨文化環(huán)境中,并且在心理上不懼怕,主動(dòng)、積極、愉快地接受挑戰(zhàn),對(duì)不同文化表現(xiàn)出包容和欣賞的態(tài)度(張紅玲,2007)。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中,文化輸入環(huán)節(jié)不可或缺。高中英語(yǔ)教師在課堂教學(xué)中應(yīng)重視文化及詞語(yǔ)文化內(nèi)涵的輸入,不斷反思教學(xué)中存在的問(wèn)題,探索解決方法,有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生的文化辨識(shí)和理解能力,提高學(xué)生的跨文化交際
能力,穩(wěn)步、高效地實(shí)現(xiàn)高中英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)的能力培養(yǎng)目標(biāo)。
Argyle, M.et al. 1970. The communication of inferior and superior or attitudes by verbal and non-verbal signals [J].British Journal of Social and Clinical Psychology, 9(3): 222-231
程曉堂. 2004.《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》解讀 [J]. 山東師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)(基礎(chǔ)英語(yǔ)教育),6(3): 3-8
胡文仲. 1994. 文化與交際 [M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社.
張紅玲. 2007. 跨文化外語(yǔ)教學(xué) [M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社.
中華人民共和國(guó)教育部考試中心. PETS考試的級(jí)別描述 [EB/OL]. http://sk.neea.edu.cn/yydjks/infor. jsp?infoid=34979, 2009-02-12.
通信地址:401120 重慶市暨華中學(xué)英語(yǔ)組
電子信箱:linglee1986@163.com
編輯:楊賢達(dá)
G623. 31
B
1009-2536 (2014) 05-0048-05
2014–06