国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

模糊限制語及其在英語語言學(xué)論文中的人際意義

2014-04-10 21:38陶雪城
宿州學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年12期
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)論文人際語篇

陶雪城

安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院,安徽蕪湖,241000

模糊限制語及其在英語語言學(xué)論文中的人際意義

陶雪城

安徽工程大學(xué)外國語學(xué)院,安徽蕪湖,241000

以韓禮德元功能理論為基礎(chǔ),從語用學(xué)角度考察英語語言學(xué)論文中模糊限制語的人際意義。采用Hyland的分類法,把模糊限制語分為作者導(dǎo)向型和讀者導(dǎo)向型兩大類,前者通過對(duì)命題內(nèi)容進(jìn)行修飾,起到維護(hù)作者面子、勸說讀者接受其觀點(diǎn)的人際功能;后者通過邀請(qǐng)讀者參與對(duì)話,引發(fā)讀者思考,同時(shí)維護(hù)語篇社團(tuán)成員面子,體現(xiàn)語篇多聲等人際功能。

英語語言學(xué)論文;模糊限制語;人際意義

1 模糊限制語研究概況

主客觀世界的模糊性決定了思維與語言的模糊性[1],模糊性是人類自然語言的本初屬性[2]?!澳:币辉~最早出現(xiàn)于Zadeh的“模糊集合論”(fuzzy set theory)[3],Zadeh指出,范疇的邊界往往是模糊不清的,范疇與范疇之間存在交叉重疊現(xiàn)象,事物與范疇的關(guān)系不僅僅是隸屬和非隸屬的兩值邏輯(two-valued logic),事物有可能處在兩個(gè)范疇交界處,在一定程度上同時(shí)隸屬于兩種范疇,因此是一種多值邏輯(multi-valued logic)?!澳:拗普Z”(hedge)一詞最早由Lakoff提出,他從邏輯語義學(xué)角度把模糊限制語表述為:“使事物變得更加模糊或更不模糊的詞語”[4]。此后,作為一種特殊又普遍使用的語言現(xiàn)象,模糊限制語的受關(guān)注程度一直不減,國內(nèi)外許多學(xué)者對(duì)其表現(xiàn)出濃厚的興趣,他們分別從不同角度,對(duì)不同體裁語域的模糊現(xiàn)象進(jìn)行了廣泛的研究。模糊限制語已由傳統(tǒng)的語義學(xué)研究[5]發(fā)展到社會(huì)語言學(xué)[6]、語用學(xué)[7]、話語分析[8]及語篇分析[9],跨文化交際與翻譯[10]和外語教學(xué)[11]等方面。呈現(xiàn)出從詞匯語法到語篇語用,從形式到功能,從靜態(tài)到動(dòng)態(tài)的研究發(fā)展趨勢(shì)。

國內(nèi)對(duì)模糊限制語的研究為數(shù)眾多,且多從語用學(xué)、系統(tǒng)功能語法角度分析探討。然而,正如徐宏章指出許多模糊限制語的功能研究往往只注意其“模糊化”功能,而忽視其“去模糊化”功能[12]。本文通過自建小型語料庫,語料來自40篇國外知名學(xué)術(shù)期刊的英語語言學(xué)論文,根據(jù)Hyland的研究[13],對(duì)出現(xiàn)的模糊限制語進(jìn)行人工標(biāo)識(shí)和分類,以韓禮德的元功能理論為指導(dǎo),分析探討英語應(yīng)用語言學(xué)科中模糊限制語的人際意義。

2 模糊限制語的定義

如其本身所揭示的那樣,模糊限制語的定義也是“模糊的”。Lakoff[4]從隸屬度定義模糊限制語,模糊限制語就是用來限制事物的模糊程度,把事物變得模糊或者更加不模糊的詞語。而有些學(xué)者則從真值條件出發(fā)定義模糊限制語,如Brown和Levinson[14],認(rèn)為模糊限制語是“在特定條件下能夠部分地改變?cè)捳Z真值程度的分詞或短語”。Channel[15]也認(rèn)為模糊限制語是說話人或作者為表明所述事件真實(shí)程度而使用的詞語或表達(dá)式。Hyland[16]對(duì)模糊限制語的定義是任何語言學(xué)方式方法用來表示:a)缺少對(duì)伴隨命題真條件的完全信任,或者b)不愿意絕對(duì)地表達(dá)那種信任的愿望。Jaszczolt[17]也有類似表述:模糊限制語就是那些通過放寬真實(shí)性或可接受性條件來修飾如名詞短語、動(dòng)詞短語或句子等其他范疇的單詞、短語或者小品詞。不管是關(guān)注語義限制還是關(guān)注語用變化,都體現(xiàn)了說話人對(duì)命題內(nèi)容及其態(tài)度的有意識(shí)的限制,以便更加準(zhǔn)確得體地描述和反映主客觀世界。從語用學(xué)角度定義模糊限制語的有Brown和Levinson[14],他們認(rèn)為,模糊限制語是交際中為緩和語氣和表達(dá)禮貌的交際策略,使語言表達(dá)更委婉、含蓄,保全面子。維系合作關(guān)系,運(yùn)用模糊限制語的動(dòng)機(jī)就是表示禮貌。根據(jù)模糊限制語的語義逼近以及語用變化功能,徐宏章等[12]提出如下定義:模糊限制語指那些限制詞匯/概念的模糊程度(語義逼近)、影響或修正命題內(nèi)容真實(shí)程度或表現(xiàn)不同命題態(tài)度(語用適切性)的詞、短語或表達(dá)式。

3 模糊限制語的分類

由于研究視野的擴(kuò)大和研究視角的不同,模糊限制語的分類標(biāo)準(zhǔn)也不盡相同。Grice[18]提出言語交際的合作原則,期待交際雙方遵守真實(shí)、足量、關(guān)聯(lián)和方式等準(zhǔn)則,模糊限制語的使用正是合作原則和四大準(zhǔn)則的積極響應(yīng)。在此基礎(chǔ)上,Jaszczolt[17]、陳林華和李福印[19]把模糊限制語分為程度類、范圍類、數(shù)量類和方式類四種限制語。

語用學(xué)角度的模糊限制語按其是否改變命題或話語內(nèi)容分為變動(dòng)型模糊限制語和緩和型模糊限制語,即Prince等[6]對(duì)模糊限制語的分類,他們把模糊限制語分為近似詞(approximator)(在命題內(nèi)容之間建立模糊關(guān)系的詞)和遁詞(shield)(在說話者和命題之間建立模糊關(guān)系的詞)。何自然[20]認(rèn)為前者屬于語義范疇,后者屬于語用范疇。

變動(dòng)型模糊限制語即近似詞,可以改變?cè)捳Z內(nèi)容原意,界定話語變動(dòng)范圍,或者對(duì)話語的真實(shí)性和涉及范圍進(jìn)行內(nèi)容上的修正,它包括程度變動(dòng)語(adaptors)和范圍變動(dòng)語(rounders)。如some kind of、somewhat、sort of、a little bit、in a sense等屬于程度變動(dòng)語;about、roughly、approximately、nearly等則屬于范圍變動(dòng)語。

緩和型模糊限制語即遁詞,不改變?cè)捳Z的真值條件,是過于肯定或絕對(duì)語氣趨向緩和的詞語,是說話者遵守禮貌原則,使用委婉含蓄的話語,盡量避免武斷行為出現(xiàn)的不良后果的話語。緩和型模糊限制語包括直接緩和語(plausibility shields)和間接緩和語(attribution shields)[6]。直接緩和語包括與疑問相關(guān)的詞語,如I think、I take it、probably、as far as I can tell、right now、I have to believe、I don't see that等。直接緩和語的陳述則暗示說話者是在合理原因的基礎(chǔ)上做出論斷的,而間接緩和語則是像according to her estimates、presumably、at least to sb's knowledge等詞或短語的推理,是把信息的責(zé)任歸于其他人而不是說話者本人。

Hyland[16]區(qū)分了hedging 和hedge,指出兩者的區(qū)別在于前者指說話人或者作者減少陳述力量的過程,而后者指實(shí)現(xiàn)這一過程的方式。前者是一個(gè)功能概念,包括對(duì)一個(gè)命題真題缺乏明確態(tài)度的語言策略。模糊限制語的實(shí)現(xiàn)方式既可以是單個(gè)詞或詞組,還可以是句子或時(shí)態(tài)等,如疑問句、條件句以及比較級(jí)、被動(dòng)語態(tài)和時(shí)態(tài)等。

Hyland[16]從語用學(xué)角度把模糊限制語分成緩和命題內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)之間關(guān)系的內(nèi)容導(dǎo)向型模糊限制語(content-oriented hedge)和以作者為中心、保護(hù)作者來自可能的否定和挑戰(zhàn)的讀者導(dǎo)向型模糊限制語(reader-oriented hedge)。前者關(guān)注的是作者與命題、作者與現(xiàn)實(shí)之間的關(guān)系,可再分為精確導(dǎo)向模糊限制語(accuracy-oriented hedge)和作者導(dǎo)向型模糊限制語(writer-oriented hedge)。與人際意義相關(guān)的分別是讀者導(dǎo)向型模糊限制語和作者導(dǎo)向型模糊限制語。Hyland分類法建立在宏觀的語篇層次,而不僅僅局限在詞匯語法層面,本文采用此分類法,從讀者導(dǎo)向型和作者導(dǎo)向型來分析模糊限制語的人際意義。

4 人際功能及其構(gòu)建

傳統(tǒng)的學(xué)術(shù)論文寫作要求科學(xué)、客觀,學(xué)術(shù)論文的作者要遵守學(xué)術(shù)社團(tuán)的學(xué)科規(guī)范,盡量避免態(tài)度、立場(chǎng)和評(píng)判等主觀色彩的介入。這種觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)關(guān)注研究活動(dòng)本身,但學(xué)術(shù)文本不僅僅是合理地呈現(xiàn)外部現(xiàn)實(shí),同時(shí)也是使用語言來承認(rèn)、建構(gòu)和協(xié)商人際關(guān)系,學(xué)術(shù)寫作被視為作者和讀者互動(dòng)的一種勸說性努力[21]。

人際功能(interpersonal function)來自于韓禮德系統(tǒng)功能語法中,對(duì)語言元功能(meta-function)的劃分。韓禮德認(rèn)為語言有概念(ideational)、人際 (interpersonal)和語篇(textual)三大純理功能。語言的人際功能是指講話者作為參與者的“意義潛勢(shì)”,是語言的參與功能,通過這一功能講話者使自己參與到某一情景語境中表達(dá)其態(tài)度和判斷,并試圖影響別人的態(tài)度和行為[22]。即語言是用來建立和維持社會(huì)關(guān)系,表達(dá)社會(huì)角色,包括語言自身創(chuàng)造的交際角色[23]。在其框架中,韓禮德[24]認(rèn)為,體現(xiàn)人際意義有語氣、情態(tài)和調(diào)值三個(gè)語義成分。Martin等[25]認(rèn)為,語氣和情態(tài)不能概括人際意義的全貌,還應(yīng)增加評(píng)價(jià)和認(rèn)知等要素才能充分描寫語篇的人際意義。韓禮德分析模式中人際意義的實(shí)現(xiàn)是在小句的詞匯和語法層面,而Martin認(rèn)為人際意義分析應(yīng)建立在語篇層面上。李戰(zhàn)子[26]則認(rèn)為應(yīng)從宏觀的語篇層次和微觀的詞匯語法層次來分析語篇中的人際意義。就模糊限制語而言,應(yīng)當(dāng)是人際意義實(shí)現(xiàn)的微觀層面。

5 模糊限制語的人際意義

袁邦株等[27]指出,社科論文人際意義的分析模式有兩個(gè)層面:宏觀和微觀層面。宏觀層面的人際意義指的是建立在作者和語篇社團(tuán)之間的人際關(guān)系;微觀層面的人際意義指的是建立在作者和潛在讀者之間的人際關(guān)系,由四個(gè)語義成分構(gòu)成:互動(dòng)、評(píng)價(jià)、勸說和多聲。本文以袁邦株的分析模式為基礎(chǔ),采用Hyland[16]的分類法,從讀者導(dǎo)向型和作者導(dǎo)向型來討論模糊限制語的人際意義。

5.1 作者導(dǎo)向型模糊限制語

在學(xué)術(shù)論文中,很多時(shí)候作者對(duì)命題的準(zhǔn)確性不能百分之百地確定,為了避免可能出現(xiàn)的疏漏或偏誤而采用相應(yīng)的保護(hù)措施,保護(hù)自己免受非議和批判。因此,作者在措辭時(shí),通常情況下都秉持審慎的態(tài)度,力圖穩(wěn)妥,在這種情況下,作者會(huì)使用一些語義寬泛的表達(dá)手段以弱化論斷的精確性。事實(shí)上,任何科學(xué)論斷的解說都具有一定的風(fēng)險(xiǎn),對(duì)風(fēng)險(xiǎn)的控制能力也是研究者學(xué)術(shù)能力表現(xiàn)的一個(gè)側(cè)面。模糊限制語因能對(duì)命題內(nèi)容進(jìn)行修飾,限制作者個(gè)人承諾,保護(hù)作者受到潛在的批評(píng),因此在學(xué)術(shù)文本中使用十分普遍。作者導(dǎo)向型模糊限制語是作者對(duì)命題中可能出現(xiàn)的紕漏采取的措施,可以幫助作者驅(qū)除潛在威脅,實(shí)現(xiàn)自我保護(hù)的人際功能。對(duì)語料進(jìn)行了全面分析后,發(fā)現(xiàn)其中的模糊限制語主要表現(xiàn)為以下幾種詞匯類型:情態(tài)助動(dòng)詞(如may、might、could、would、should等),動(dòng)詞(assume、seem、suggest、indicate、appear、postulate等),副詞(usually、actually、virtually、generally、slightly、probably、possibly、perhaps、maybe等),形容詞(somewhat、probable、possible、likely等)及名詞(hypothesis、suggestion、possibility等)和詞組(in a sense、in general、be supposed to、strictly speaking、more or less等)。而最為常見的句式是通過被動(dòng)語態(tài)、名詞化結(jié)構(gòu)、從句或者是抽象名詞、代詞等做主語的方式限制作者對(duì)命題的承諾,以起到維護(hù)作者自身面子同時(shí)說服讀者的目的。

例1和例2以抽象名詞為主語,可以使作者置身事外,減輕作者對(duì)觀點(diǎn)所承擔(dān)的責(zé)任,同時(shí)模糊副詞probably 和most likely的使用表明作者對(duì)命題的不確定性,減少了對(duì)作者面子的潛在威脅。

(1)These views, reflected in the extract below, probably stem from a stereotyped view of language courses as not communicative.

(2)The distinction between “didactic” and “applied” courses is quite revealing,as it most likely refers to ESP versus CLIL.

例3和例4以it做形式主語,同時(shí)例4還使用了被動(dòng)語態(tài),使得命題的陳述相對(duì)獨(dú)立、更加客觀,易于讀者接受。

(3)It seems that learners' level of academic writing proficiency might be an important factor in whether or not native speaker status plays a role in use of formulaic language.

(4)It appears that function word fillers are generally more common in variable slot bundles (61%), and that this pattern is even more pronounced in the ten most frequent bundles (91%).

Grice[18]的合作原則期待交際雙方滿足真實(shí)、足量、關(guān)聯(lián)和方式四項(xiàng)準(zhǔn)則來實(shí)現(xiàn)有效的交流,模糊限制語的使用是對(duì)合作原則的積極響應(yīng)。例5、6、7、8中,作者分別使用了表達(dá)數(shù)量關(guān)系的very little、some、only和merely對(duì)命題內(nèi)容的范圍進(jìn)行限制,體現(xiàn)了模糊限制語使命題內(nèi)容更加精確的功能。

(5)There is very little research conducted on the use of bundles with variable slots by NNSs.

(6)There is some evidence that published academic writers are using variable slot bundles more frequently than student writers, regardless of native language.

(7)Previous genre studies have only referred to the use of literature in one move in discussions,“commenting on results.”

(8)it became clear that student writers do not merely refer to other research in order to compare their results with those from relevant and similar studies.

學(xué)術(shù)論文中表達(dá)各種可能性的模糊限制語的使用較為常見,如seem、probably、possible、perhaps、maybe等,特別是情態(tài)動(dòng)詞的使用比較普遍,如may、might、could的使用。這些表達(dá)可能性詞匯以及情態(tài)動(dòng)詞的大量使用是作者對(duì)命題內(nèi)容不確定性的表達(dá),避免與讀者形成直接的沖突,使得命題內(nèi)容的表述更加客觀、委婉,更容易被對(duì)方所接受,體現(xiàn)作者對(duì)同行和其他有關(guān)人員的尊重。見下面實(shí)例:

(9)Such evaluations of the field based on previous research seem to lead to research recommendations built on previous research.

(10)Speech is thus also an emergent property—although this view is probably not an essential part of any usage-based model.

(11)it is possible to propose the rhetorical functions of citations by considering the discourse within which they appear.

(12)I think that is perhaps the hardest part, making connections between what they've done and what's already been done.

(13)The writing produced in such contexts may constitute a different register than othssazr434eaer types of academic writing and thus may be associated with different characteristics of bundle use in terms of both function and level of fixedness.

(14)All exemplars are organized in clouds, around a prototype and only “rarely used,non-salient variants might fade from memory”.

(15)The successful case of the integration of language and content in Agronomy could be extended to other courses and disciplines.

5.2 讀者導(dǎo)向型模糊限制語

學(xué)術(shù)論文是一種特殊的體裁,有自己特殊的體裁規(guī)約。體裁規(guī)約指的是由語篇社團(tuán)中有特殊身份的專家建立的價(jià)值觀、信仰和實(shí)踐[27]。學(xué)術(shù)論文寫作便是對(duì)體裁規(guī)約的實(shí)踐,要求作者出于人際意義的考量遵守它但又允許適當(dāng)?shù)钠x。就學(xué)術(shù)論文作者與其目標(biāo)讀者的關(guān)系而言,學(xué)術(shù)論文作者在遵守語篇社團(tuán)規(guī)約的同時(shí),要考慮到目標(biāo)讀者的興趣,勸說其接受論文的觀點(diǎn),也就是互動(dòng),一般通過詞匯語法手段來實(shí)現(xiàn)。讀者導(dǎo)向型模糊限制語的主要功能便是協(xié)調(diào)作者與讀者之間的關(guān)系,引導(dǎo)讀者參與互動(dòng)。首先,例16和17中情態(tài)助動(dòng)詞should (應(yīng)當(dāng))和代詞“we”和“it”的使用顯示了作者與讀者的協(xié)商態(tài)度,邀請(qǐng)讀者參與討論,并期待其回應(yīng)。

(16)First, we should collect and define the relevant metaphorical expressions, such as Look how far we've come',We're at a crossroads',We'll just have to go.

(17)It should be noted that it is difficult to accurately compare these studies, as different definitions of formulaic language were used.

其次,體裁規(guī)約要求學(xué)術(shù)論文的寫作必須嚴(yán)謹(jǐn)客觀,研究結(jié)論的提出必須經(jīng)得起推敲,并且避免絕對(duì)化。絕對(duì)化的觀點(diǎn)和結(jié)論沒有給作者和讀者磋商留下空間,容易引起爭論和質(zhì)疑,置作者自身于不利的位置,并有可能威脅到自身的面子。同時(shí),由于學(xué)術(shù)社團(tuán)成員間權(quán)利的不平衡性,學(xué)術(shù)論文寫作者除了要遵守體裁規(guī)約外還要遵守期刊的寫作規(guī)范,在維護(hù)權(quán)威面子的同時(shí)也有利于論文的發(fā)表。例18中,被動(dòng)語態(tài)和情態(tài)助動(dòng)詞would的使用使得陳述語氣更加委婉,易于讀者接受;例19中使用了疑問句,一方面能引發(fā)讀者思考,同時(shí)情態(tài)助動(dòng)詞would以及表可能性的模糊限制語perhaps和表范圍的詞組more generally的使用,減弱了作者對(duì)命題的承諾,維護(hù)了作者自身的面子。

(18)A theory has been proposed that would explain the effects of mitigation in terms of illocutionary and perlocutionary effects.

(19)Which hypotheses would both approaches generate regarding mergers, and perhaps more generally regarding the stability of phonological contrasts?

再次,巴赫金的多聲性理論認(rèn)為書面的言語交際,包括學(xué)術(shù)論文都是對(duì)話性的,作者在尋求對(duì)其觀點(diǎn)支持的同時(shí)也理性地期待來自讀者的各種質(zhì)疑和反對(duì)??蒲姓撐闹幸矛F(xiàn)象十分普遍,引用的過程經(jīng)常使用讀者導(dǎo)向型模糊限制語。這類模糊限制語在表達(dá)作者個(gè)人聲音的同時(shí),引導(dǎo)讀者進(jìn)行獨(dú)立的判斷,讀者可以選擇支持或者反對(duì),顯示出語篇的多聲性特點(diǎn)。例20中,在引用其他研究者觀點(diǎn)時(shí)使用了轉(zhuǎn)述動(dòng)詞find和show,同時(shí)使用了許多模糊限制語,如some、a considerable amount of、little、may appear to be、only。通過比較作者呈現(xiàn)了兩種截然不同的觀點(diǎn),引發(fā)了讀者的思考,讀者可選擇認(rèn)同也可選擇否定其中的觀點(diǎn),體現(xiàn)了語篇多聲的人際功能。

(20)Some researchers, such as Meyer and Turner (2002), find a considerable amount of scaffolding in the lessons they analyzed. They see every supportive intervention of the teacher as an instance of scaffolding.In contrast, others find little scaffolding. Myhill and Warren (2005) show that teachers use their instructions to control the interaction with their students. According to these authors, teachers' utterances may appear to be scaffolding, but are only a means for eliciting particular responses from students.

6 結(jié)束語

模糊限制語是學(xué)術(shù)論文中常見的修辭策略,是作者提出觀點(diǎn)并對(duì)相應(yīng)觀點(diǎn)進(jìn)行修飾限制的重要手段,也是形成新知識(shí)、新論斷的重要策略。在寫作過程中,學(xué)術(shù)論文作者本著嚴(yán)謹(jǐn)審慎的科學(xué)態(tài)度,使用模糊限制語或提出假設(shè),或做出判斷,并與潛在的讀者進(jìn)行對(duì)話,最終形成觀點(diǎn)或結(jié)論。正如 Crismore & Famsworth所言:“模糊限制語是科學(xué)家在從事科學(xué)研究和撰寫科研論文過程中表現(xiàn)出的謹(jǐn)慎的重要手段”[28]。本文采取定性的研究方法區(qū)分模糊限制語的人際意義特征,把模糊限制語分為作者導(dǎo)向型和讀者導(dǎo)向型兩大類。前者通過對(duì)命題內(nèi)容進(jìn)行修飾,可以起到維護(hù)作者面子、勸說讀者接受其觀點(diǎn)的人際功能;后者通過邀請(qǐng)讀者參與對(duì)話,引發(fā)讀者思考,同時(shí)維護(hù)語篇社團(tuán)成員面子,體現(xiàn)語篇多聲等語篇功能。本文所探討的模糊限制語的人際功能只是語言三大元功能的一個(gè)部分,對(duì)其概念功能及語篇功能還有待進(jìn)一步的研究。

[1]陳林華,李福?。浑H中的模糊限制語[J].外國語,1994(5):55-59

[2]胡壯麟,朱永生,張德祿.系統(tǒng)功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989:105

[3]何自然.模糊限制語與言語交際[J].外國語,1985(5):27-31

[4]李福印.模糊語言學(xué)的社會(huì)語言學(xué)探討[J].外語研究,1995(4):9-12

[5]李戰(zhàn)子.語言的人際元功能新探:自傳話語的人際意義研究[M].北京:軍事誼文出版社,2000

[6]李戰(zhàn)子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002

[7]徐宏章,何自然.模糊限制語的“去模糊化功能”功能探析[J].當(dāng)代外語研究,2012(7):29-32

[8]袁邦株,徐潤英.社會(huì)科學(xué)論文中人際意義分析模式探索[J].外語教學(xué),2010(6):33-37

[9]張紅深.模糊語言研究的現(xiàn)狀與突破[J].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2012(1):68-71

[10]曾文雄.模糊限制語的語言學(xué)理論與應(yīng)用研究[J].外語教學(xué),2005(4):27-31

[11]Brown P,Levinson S C.Universals in language usage:Politeness phenomena[C]//Questions and Politeness.Cambridge:Cambridge University Press,1978

[12]Brown P,Levinson S.Politeness:Some Universals in Language Use[M].Cambridge University Press,Cambridge,UK,1987:145

[13]Channel J.More on approximations:A reply to Wachtel[J].Journal of pragmatics,1980(4):461-476

[14]Channel J.Vague Language[M].Oxford:Oxford University Press,1994:214

[15]Crimore A,F(xiàn)amsworth R.Metadiscourse in popular and professional science discourse[C]//The Writing Scholar Studies in the language and Conventions of Academic Discourse.Newberry Park CA:Sage,1990:118-136

[16]Fraser B.Hedged perfomatives[J].Syntax and Semantics,1975(3):187-210

[17]Grice H P.Logic and conversation[C]//Syntax and Semantics.New York:Academic Press,1975:41-58

[18]Halliday M A K.An Introduction to Functional Grammar (Second edition)[M].London:Edward Arnold,1994:191

[19]Halliday M A K. Language structure and langugae function[C]//New Horizons in Linguistics. Harmondsworth:Pelican,1970:143

[20]Hyland K.Hedging in Academic Writing and EAP Textbooks[J]. English for Specific Purposes,1994(3):239-256

[21]Hyland K.Writing without conviction? Hedging in science research articles[J].Applied Linguistics,1996(4):433-454

[22]Hyland K.Hedging in Scientific Research Articles[M]. John Benjamins,Amsterdam,1998b:133

[23]Hyland K.Stance and Engagement: A Model of Interaction in Academic Discourse[J].Discourse Studies,2005(2):173-192

[24]Jaszczolt K M.Semantics and Pragmatics:Meaning in Language and Discourse[M].Beijing:Peking University Press,2004:323

[25]Kasper G.Communication strategies: modality reduction[J].The Interlanguage Studies Bulletin,1979(4):266-283

[26]Lakoff G.Hedges:A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[C]//Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society.1972:183-228

[27]Markkanen R,H Schroumlder.Hedging and Discourse:Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts[M].Berlin:Walter de Gruyter,1997

[28]Martin J R.Beyond exchange:Appraisal system in English[C]//Evaluation in Texts: Authorial Stance and the Construction of Discourse,2000:142-175

[29]Maria Isabel Réfega de Figueiredo-Silva. Teaching academic reading: some initial findings from a session on hedging[J]. Proceedings of the Postgraduate Conference 2001-Department of Theoretical and Applied Linguistics, The University of Edinburgh

[30]Meyer P G.Hedging strategies in written academic discourse: strengthening the argument by weakening the claim[C]//Hedging and Discourse:Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts.Berlin:Walter de Gruyter,1997:21-41

[31]Myers G.The pragmatics of politeness in scientific articles[J].Applied Linguistics,1989(10):1-35

[32]Wachtel T.Pragmatic approximations[J].Journal of Pragmatics 1980(4):201-211

[33]Prince E F,Frader J,Bosk C.On hedging in physician-physician discourse[C].Linguistics and the Professions.NewJersey:Ablex,Norwood,1982:83-97

[34]Yaguchi,Michiko,Yoko Iyeiri,Hiroko Okabe.Style and gender differences in formal contexts:An analysis of sort of and kind of appearing in the CSPAE[C]//Paper presented at the 5th Annual Wenshan Conference on ELT, Literature, and Linguistics,2004

[35]Zadeh L A.A Fuzzy set Theoretic Interpretation of Linguistic Hedges[J]. Journal of Cybernetics,1972(3):434

(責(zé)任編輯:李力)

2014-08-05

安徽工程大學(xué)青年人才基金項(xiàng)目“中國英語學(xué)習(xí)者虛化動(dòng)詞搭配型式研究”(2013YQ15)。

陶雪城(1985-),安徽蕪湖人,碩士,助教,主要研究方向:語篇分析、語料庫語言學(xué)。

10.3969/j.issn.1673-2006.2014.12.018

H030

A

1673-2006(2014)12-0062-05

猜你喜歡
學(xué)術(shù)論文人際語篇
學(xué)術(shù)論文征集啟示
學(xué)術(shù)論文征集啟事
新聞?wù)Z篇中被動(dòng)化的認(rèn)知話語分析
《發(fā)表學(xué)術(shù)論文“五不準(zhǔn)”》通知
搞好人際『弱』關(guān)系
從《戰(zhàn)國策》看人際傳播中的說服藝術(shù)
英文歌曲Enchanted歌詞的人際功能探討
從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
語篇特征探析
由人際代詞與非人際代詞的對(duì)立看語體分類