国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

積極內(nèi)向型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂模式研究

2014-03-31 10:36魯團(tuán)花
關(guān)鍵詞:大詞典詞典使用者

魯團(tuán)花,田 兵

(1.咸陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西咸陽(yáng) 712000;2.陜西師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西西安 710062)

積極型英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典以詞典使用者為中心,又可被稱(chēng)為主動(dòng)型學(xué)習(xí)詞典、產(chǎn)出型學(xué)習(xí)詞典或編碼型學(xué)習(xí)詞典,其宗旨在于幫助詞典使用者有效掌握詞匯的用法、意義以及語(yǔ)言應(yīng)用的規(guī)律,從而促進(jìn)詞典用戶(hù)的成功交際?!队⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典》[1](以下簡(jiǎn)稱(chēng)交際大詞典)將語(yǔ)法意義與語(yǔ)境意義、語(yǔ)塊與語(yǔ)境、語(yǔ)言與交際等相互結(jié)合,強(qiáng)調(diào)詞語(yǔ)的組合,突出語(yǔ)言使用的功能,以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言交際能力,滿(mǎn)足中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)與交際的實(shí)際需要為目的,是一部具有原創(chuàng)性、知識(shí)性、交際性的積極型英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典。該部詞典的編纂方式和理念值得編纂具有自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的積極型英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂者們學(xué)習(xí)和借鑒。

一 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典》的創(chuàng)新之處

1.語(yǔ)塊與語(yǔ)境相結(jié)合。

語(yǔ)塊(lexical chunks),一個(gè)多詞組合的語(yǔ)言單位,是一個(gè)記憶組織的單位,它由記憶中已經(jīng)形成的組塊組成并鏈接成更大的單位,又被稱(chēng)為詞塊或語(yǔ)束。[2]語(yǔ)塊的主要種類(lèi)有:單詞/多詞語(yǔ)塊;習(xí)慣搭配/短語(yǔ)限制語(yǔ);慣用語(yǔ)句型/慣用表達(dá)式;句子框架/句型框架。在實(shí)際的語(yǔ)言交際活動(dòng)中,本族語(yǔ)者經(jīng)常提取記憶中存儲(chǔ)的結(jié)構(gòu)整體,如詞組、短語(yǔ)、句型等,經(jīng)過(guò)調(diào)整產(chǎn)出適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句用于交流。與之相反,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者則由于其對(duì)語(yǔ)法規(guī)則爛熟于心,而往往,按照語(yǔ)法規(guī)則臨時(shí)組合句子。但由于其詞匯量小或是對(duì)詞匯文化意義的理解不夠透徹,造成在實(shí)際交際過(guò)程中產(chǎn)出的語(yǔ)言不夠地道,從而影響交際效果。造成這種結(jié)果的主要原因在于語(yǔ)塊意識(shí)不強(qiáng)。《交際大詞典》跳出了傳統(tǒng)詞典的“單詞”范圍,率先采用了“語(yǔ)塊”,將習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)、固定搭配、有特殊功能的詞組和句型、警句等列入釋義范圍。

關(guān)聯(lián)理論指出,詞匯所表達(dá)的新信息與現(xiàn)有假設(shè)構(gòu)成的語(yǔ)境之間有關(guān)聯(lián)。[3]因此,《交際大詞典》將其與語(yǔ)境相結(jié)合,把原本詞典對(duì)詞語(yǔ)孤立的描述轉(zhuǎn)換為融合語(yǔ)法、語(yǔ)義以及語(yǔ)境的多維描述。再配合精選的例證,盡可能地為學(xué)習(xí)者提供真實(shí)的語(yǔ)境因素,從而服務(wù)于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的交際活動(dòng)。

2.功能與意念相融合。

詞典使用者使用詞典的最終目的在于交際。有鑒于此,《交際大詞典》以《意念大綱》為基礎(chǔ),首創(chuàng)性地開(kāi)設(shè)了專(zhuān)門(mén)的系統(tǒng)性英語(yǔ)交際功能意念項(xiàng)目?!督浑H大詞典》將交際功能分為一般功能和特殊功能,包括日常生活、理財(cái)、娛樂(lè)、思想與話語(yǔ)的組織、情感與理性態(tài)度等;將意念分為一般意念和特殊意念,包括時(shí)間、空間、感覺(jué)、教育與學(xué)習(xí)等。更為值得稱(chēng)贊的是《交際大詞典》在保留《意念大綱》核心成分的同時(shí),增添了一些能夠反映時(shí)代進(jìn)步新領(lǐng)域,如網(wǎng)絡(luò)、汽車(chē)、面試等,以滿(mǎn)足使用者的實(shí)際需要。除此以外,為方便詞典使用者更好地利用詞典所提供的信息,表達(dá)不同的功能和意念,《交際大詞典》在其后面增設(shè)了交際功能和意念目錄,優(yōu)化了檢索體系,使其更符合語(yǔ)言交際活動(dòng)的實(shí)際心理需求。

3.語(yǔ)法特征與詞匯關(guān)系相統(tǒng)一。

英漢兩種語(yǔ)言分?jǐn)?shù)兩大不同語(yǔ)系,因此存在較大差異。但中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常受到母語(yǔ)的干擾在詞匯的連接關(guān)系方面存在較大困難,同時(shí)在英語(yǔ)使用方面,對(duì)英語(yǔ)詞匯語(yǔ)法關(guān)系和詞匯的搭配常常出現(xiàn)誤用?!督浑H大詞典》在詞匯知識(shí)的廣度和深度方面都有所革新,不僅提供了詞目詞的音、形、義,還提供了詞目詞的語(yǔ)法意義特征和搭配,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者整體把握英語(yǔ)詞匯的組合規(guī)則提供了有利條件。

首先,《交際大詞典》使用了詳盡的語(yǔ)法標(biāo)記對(duì)一些常用的形容詞、動(dòng)詞、名詞等的使用格式、語(yǔ)法特征和搭配需求進(jìn)行了標(biāo)記。如[+that]表示詞目詞后可跟that從句,[+n+prep]表示詞目詞后可接名詞和介詞。

其次,《交際大詞典》使用多種不同方式表現(xiàn)詞的搭配。主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。

第一,通過(guò)詞義辨析和英漢兩種語(yǔ)言對(duì)比提供搭配信息,展現(xiàn)詞匯關(guān)系。《交際大詞典》在編纂的過(guò)程中,不照搬引進(jìn)版詞典中近義詞的收錄范圍和處理方式,充分考慮中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者易混淆的問(wèn)題,盡可能地收錄中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者易混淆的詞匯,如:大部分的引進(jìn)版詞典都將dispute,contest和challenge列為區(qū)分的同近義詞,而《交際大詞典》卻將race,contest,mach,competition和 tournament列為辨析的詞匯,并提供有助于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者理解的搭配信息:a speech competition/contest,a box competition,a football match,a long distnce race,a tennis tournament等,幫助學(xué)習(xí)者掌握詞匯的正確用法。

第二,在“慣用法”專(zhuān)欄展現(xiàn)習(xí)慣性搭配的用法。《交際大詞典》緊扣英語(yǔ)慣用法的特點(diǎn)和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的難點(diǎn),在慣用法專(zhuān)欄對(duì)詞目詞的特殊慣用法給予簡(jiǎn)明扼要的解釋?zhuān)瑤椭鷮W(xué)習(xí)者掌握特有的慣用法。如:can/may的慣用法中,Can和may兩者都表“可能”,前者不一定實(shí)際發(fā)生,后者經(jīng)常指實(shí)際上可能出現(xiàn)的機(jī)會(huì)。

第三,在解釋較為抽象的語(yǔ)法特征和搭配要求時(shí),采用短語(yǔ)形式,表現(xiàn)搭配的內(nèi)容和詞匯關(guān)系,包括動(dòng)詞與動(dòng)詞的搭配、名詞與名詞的搭配、形容詞與名詞的搭配等。如:give的釋義為:give sb/sth a kick/push,提或推某人或某物;give sb a kiss,吻某人一下;give it a pull/a ring/a shake,拉她一把、按一下門(mén)鈴、搖動(dòng)一下。動(dòng)詞“give”的幾個(gè)義項(xiàng)通過(guò)短語(yǔ)搭配的形式在例證中表現(xiàn)出來(lái),清晰明了,一目了然。

二 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典》的不足之處

1.詞典與用戶(hù)相互互動(dòng)不佳。

詞典的價(jià)值在于被學(xué)習(xí)者查閱和使用。詞典的使用過(guò)程實(shí)際上也是詞典編纂者和詞典使用者之間的一種跨文化交際,也就是文化間的詞典交際。[4]積極型雙語(yǔ)詞典在尋求詞匯意義對(duì)等的同時(shí),更加注重源語(yǔ)言的詞匯用法。積極型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典強(qiáng)調(diào)詞典和使用者之間的雙向有效互動(dòng)。因此,詞典編纂者需采用不同的方法來(lái)處理實(shí)詞與虛詞、積極型與消極型詞匯等各類(lèi)不同的詞匯,但同時(shí),應(yīng)盡可能的保持處理方法的一致性?!督浑H大詞典》在處理詞典與用戶(hù)相互互動(dòng)方面盡管有所改進(jìn)和創(chuàng)新,但仍存在一定不足。主要體現(xiàn)在:漏收一些常用英語(yǔ)詞匯;有些英語(yǔ)諺語(yǔ)重復(fù)出現(xiàn);“語(yǔ)塊”的中心詞界定不夠明確;對(duì)于英語(yǔ)諺語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的翻譯大部分只采用意譯,而未直譯。

2.【辨析】板塊中缺少具體的語(yǔ)體與語(yǔ)域標(biāo)記。

英語(yǔ)中存在大量的同近義詞,但并不存在意義完全一致相同的英語(yǔ)詞匯。英語(yǔ)同近義詞在感情色彩、正式程度、語(yǔ)法搭配以及語(yǔ)域等方面存在一定差異。語(yǔ)言的使用離不開(kāi)環(huán)境。任何一種言語(yǔ)表達(dá)只有當(dāng)它用于特定的語(yǔ)言交際環(huán)境中時(shí)才具有特定的意義。同時(shí),語(yǔ)言是思想的外衣,從一個(gè)人的言談即可判斷出其社會(huì)地位。因此,雙語(yǔ)詞典在為詞目提供對(duì)應(yīng)詞時(shí),必須注意語(yǔ)域?!督浑H詞典》采用英語(yǔ)的語(yǔ)言變體標(biāo)記,如 AmE、BrE、Infl、Fl等,但此種標(biāo)記過(guò)于簡(jiǎn)單,對(duì)于中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,在理解方面存在一定難度。因此,應(yīng)在辨析欄中采用一套運(yùn)用中文描寫(xiě)的、更為具體的語(yǔ)體或語(yǔ)域標(biāo)記。如:“政治家”statesman(褒義詞),politician(貶義詞);“小孩”kid(口語(yǔ)),adolescent(正式用語(yǔ)),child(一般概念)等。

3.缺少文化詮釋板塊。

《交際大詞典》通過(guò)對(duì)比專(zhuān)欄使讀者了解詞匯意義的內(nèi)涵和外延,以及其文化內(nèi)涵。此方法是辨析詞義的一種有價(jià)值的方法,但《交際大詞典》對(duì)于此項(xiàng)內(nèi)容的設(shè)置非常少,很多詞匯的文化內(nèi)涵都未能進(jìn)行闡釋。與之相反,其它引進(jìn)版的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典都設(shè)有“文化闡釋”的專(zhuān)欄。因此,這是《交際大詞典》的一大不足。

4.對(duì)于漢語(yǔ)中沒(méi)有與之相對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)名詞、易混淆的英語(yǔ)詞語(yǔ)等應(yīng)設(shè)置插圖。插圖是詞典,尤其是雙語(yǔ)詞典釋義的重要方式之一。插圖釋義可以彌補(bǔ)文字釋義信息的不足和缺憾。[5]大部分的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典都配有插圖。插圖的意義在于:幫助詞典使用者闡明詞義,尤其是一些用文字很難表述的的事物;幫助詞典使用者更加牢靠地記憶英語(yǔ)詞匯;科學(xué)知識(shí)通過(guò)插圖的形式可以幫助詞典使用者獲得更直觀的感性知識(shí),從而豐富他們的知識(shí)。《交際大詞典》在辨析詞義和闡明用法方面未能有效地利用插圖,這是國(guó)內(nèi)目前最適合中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的《交際詞典》的一大不足。

三 《英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典》對(duì)積極內(nèi)向型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂的中國(guó)模式的啟示

《交際大詞典》歷經(jīng)十五載,是中國(guó)特色英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂的一大進(jìn)步,其創(chuàng)造性不言而喻,但人無(wú)完人事無(wú)巨細(xì),《交際大詞典》也存在些許不足,但其對(duì)于探索自主編纂積極型英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典具有重要的啟示作用。積極內(nèi)向型英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典編纂應(yīng)堅(jiān)持以下幾個(gè)原則。

1.語(yǔ)塊與語(yǔ)境緊密結(jié)合性原則。

語(yǔ)言的價(jià)值在于交流,交流的產(chǎn)生離不開(kāi)語(yǔ)境。語(yǔ)塊是詞典中的基本單位,是語(yǔ)言的重要組成部分。詞典的價(jià)值在于釋義,釋義包括情景義、感情義、語(yǔ)域義、搭配義等,各種不同意義結(jié)合在一起便會(huì)構(gòu)成一定的語(yǔ)境。由此可見(jiàn)詞典中語(yǔ)塊意義的闡釋離不開(kāi)語(yǔ)境。因此,積極內(nèi)向型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂需堅(jiān)持語(yǔ)塊與語(yǔ)境緊密結(jié)合的原則。

2.語(yǔ)言與交際深度融合性原則。

交際是語(yǔ)言最基本,也是最重要的功能,詞匯因交際而產(chǎn)生。就詞典而言,語(yǔ)義作用于語(yǔ)言的描寫(xiě)層面,語(yǔ)用作用于語(yǔ)言的識(shí)解層面。在學(xué)習(xí)詞典中引入語(yǔ)用信息已成為詞典學(xué)界的共識(shí)。積極型詞典以詞典使用者為中心,以滿(mǎn)足詞典使用者的交際為目的,更體現(xiàn)了交際性。因此,在積極內(nèi)向型雙語(yǔ)詞典的編纂過(guò)程中,應(yīng)將語(yǔ)言與交際相融合,引入語(yǔ)用信息。

3.詞典與用戶(hù)有效互動(dòng)性原則。

詞典的價(jià)值在于被學(xué)習(xí)者查閱和使用。積極型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典強(qiáng)調(diào)詞典和使用者之間的雙向有效互動(dòng)。雙語(yǔ)詞典的使用過(guò)程實(shí)際上也是詞典編纂者和詞典使用者之間的一種跨文化交際,也就是文化間的詞典交際。因此,積極內(nèi)向型雙語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的編纂離不開(kāi)詞典與用戶(hù)之間的互動(dòng)。

4.語(yǔ)法關(guān)系與詞匯關(guān)系相統(tǒng)一性原則。

英漢兩種語(yǔ)言差異較大,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者最難掌握英語(yǔ)詞匯的接續(xù)關(guān)系,最容易在英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)法關(guān)系和詞匯搭配方面出現(xiàn)問(wèn)題。因此,積極內(nèi)向型雙解學(xué)習(xí)詞典除釋義的任務(wù)外,還應(yīng)堅(jiān)持語(yǔ)法關(guān)系與詞匯關(guān)系相統(tǒng)一性原則,提供詞目詞的語(yǔ)法關(guān)系和相關(guān)搭配,只有這樣,學(xué)習(xí)者產(chǎn)出的表達(dá)才會(huì)更加地道標(biāo)準(zhǔn)。

除此以外,積極內(nèi)向型英漢學(xué)習(xí)詞典的編纂還應(yīng)堅(jiān)持功能與意念相結(jié)合的原則,在吸收《交際詞典》的長(zhǎng)處,撇棄其不足之處的同時(shí),還應(yīng)借鑒引進(jìn)版的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的長(zhǎng)處,從中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的實(shí)際困難出發(fā),供讀者所需,盡可能地為中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供全面、科學(xué)的語(yǔ)言信息,從而促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。

《交際詞典》雖存在一些不足,但其仍是編寫(xiě)中國(guó)本土英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的典范。《交際詞典》新穎的編纂理念、較強(qiáng)的針對(duì)性以及合理的設(shè)計(jì),尤其是其創(chuàng)新方面,很值得中國(guó)詞典研究者和編纂者效仿和借鑒。

[1]邱述德.英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典[Z].北京:高等教育出版社,2007:298-301.

[2]陳偉平.增強(qiáng)學(xué)生詞塊意識(shí)提高學(xué)生寫(xiě)作能力[J].外語(yǔ)界,2008(3):48 -53.

[3]Sperber,D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,W ilson 1986:74-76.

[4]王逢鑫.有交際功能的英語(yǔ)詞典《英語(yǔ)學(xué)習(xí)與交際大詞典》[N].中華讀書(shū)報(bào),2007 -11 -28.

[5]錢(qián)厚生.語(yǔ)言文化詞典的設(shè)計(jì)與編纂—兼評(píng)《朗文英語(yǔ)語(yǔ)言文化詞典》[J].辭書(shū)研究,1996(1):19-22.

猜你喜歡
大詞典詞典使用者
《漢語(yǔ)大詞典》“籀”釋義辨證
米蘭·昆德拉的A-Z詞典(節(jié)選)
米沃什詞典
《漢語(yǔ)大詞典·火部》書(shū)證斷句獻(xiàn)疑
新型拼插休閑椅,讓人與人的距離更近
抓拍神器
《新論》詞語(yǔ)釋義:兼論《漢語(yǔ)大詞典》之義項(xiàng)疏漏
關(guān)于《突厥語(yǔ)大詞典》漢字譯寫(xiě)偏誤研究
漫畫(huà)詞典
《胡言詞典》(合集版)刊行
页游| 安义县| 壶关县| 湖南省| 衡东县| 柯坪县| 盈江县| 镇沅| 南木林县| 白玉县| 黑龙江省| 广河县| 长沙县| 潞西市| 藁城市| 佛冈县| 万源市| 汉中市| 大荔县| 若羌县| 鸡泽县| 民丰县| 韶关市| 泗洪县| 张掖市| 青铜峡市| 玛沁县| 衡南县| 凌海市| 临沧市| 华容县| 武邑县| 沂源县| 清水县| 广丰县| 陆河县| 湾仔区| 邢台市| 新竹市| 正安县| 綦江县|