張后塵
1.贊錢冠連先生的人格、人品、氣節(jié)、豪氣,美哉!錢先生的美德,由小生成(參見《摘取我夠得著的葡萄》),75年生活中,成熟起來,令學人仰慕。
2.每次同他接觸,都感覺學者精神徐徐有力地流進自己的血里,生成力量和信心,使目標更堅定。
3.錢先生在人格氣節(jié)上有兩處恒久不變,也很難因人左右。正確的,他不變;錯誤的,盡快變。我最先接觸他時便覺有一股清新感,至今仍不失活力。
4.錢先生有兩個氣節(jié)伴之相隨,使他人氣鼎盛。一是人品向學品遷移,可向正也可向負。這為我們提供了人格(人品)的動態(tài)研究依據(jù),而不會把動態(tài)研究搞死。二是錢先生堅韌不拔的銳氣和深刻的思想。從錢先生《葡萄》一書的許多片段可見,且始終如一。他處處以治學精神支持青年深造下去。他問過我:“500年后誰還記得誰?”我知道他的用意是鼓勵我為社會多做貢獻,但又不執(zhí)著于聲名。
5.《葡萄》一出版就受到了讀者的青睞。這是由血和汗凝集起來的堡壘,字字珠璣,擲地有聲,篇篇各有特色,大體上卻連成一體。這些話題連起來,似金玉珠連。細細玩味后,會大有所獲。諸如“人品向學品的正負遷移”、“為自己設計一盞照明燈”,“摘取我夠得著的葡萄”、“爭取一個圓圓的記號”、“五百年后誰還記得誰”、“巧合之處原是辦學之本”……這些明珠指明了為學、為人之道。小文亦是大文章,端看讀者如何去品!我們希望看到更多大文章!
6.錢先生熱愛自己的專業(yè)、事業(yè),已做出許多令人矚目的成績。他曾經(jīng)打算退休后,還干一干。有許多老師朋友得知后聞風而動,希望調他高就,以助他大展宏圖。我知道情況后,力薦他到大連外語學院從教,繼續(xù)語言研究,并出任《外語與外語教學》主編。他堅持不“奪”我的主編。我認真地同他交談、對話,他仍堅持不做主編,只做一般責任編輯,只當助手。后來他們學校不讓他退休,我們作罷。事雖未辦成,我們的友情越發(fā)深厚,越有共同語言!20多年來他為《中國外語》和《大外學報》做了大量工作,使《中國外語》作者共舉一個目標,取得了多方面成就,團結了一大批業(yè)界人士,在國內外、香港、臺灣成為國家核心刊物,影響越來越大。
7.錢先生不僅在本校致力于發(fā)展西方語言哲學的教學與研究,還轉戰(zhàn)南北。冠連兄人品、學品造就了一批德才渾厚的優(yōu)秀學者;冠連兄的人格永遠滋養(yǎng)著后來人!