侯華敏
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
艾約瑟《官話口語語法》中的南京音與北京音比較
侯華敏
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
《官話口語語法》是英國倫敦會(huì)傳教士艾約瑟所編撰的一部描寫漢語口語語法的著作。此書以南京音為基礎(chǔ)來給漢字注音,當(dāng)北京音與南京音不同時(shí),則會(huì)在圓括號中注明北京音。本文從聲母、韻母、聲調(diào)三個(gè)方面對書中所注南京音與北京音進(jìn)行了比較。
艾約瑟 《官話口語語法》 南京音 北京音
《官話口語語法》(A Grammar of the Chinese Colloquial Language,Commonly Called the Mandarin Dialect)是一部由英國倫敦會(huì)傳教士艾約瑟(Joseph Edkins)編撰的描寫漢語口語語法的著作,1857年由倫敦會(huì)印刷處 (London Mission Press)出版,1864年由上海美華書館(Presbyterian Missionary Mission)再版。艾約瑟在書中說:
“那些想說帝國朝廷語言的人,一定要學(xué)習(xí)北京話。這種帝國官話是一種凈化了土語成分的北京話。本書并未選擇北京話作為唯一的拼寫標(biāo)準(zhǔn),因?yàn)樗c中國南部諸方言相差太遠(yuǎn)。本書有許多關(guān)于這方面的細(xì)節(jié)。到目前為止,外國人所采用的語音拼寫形式是根據(jù)折中的原則,他們是不會(huì)放棄這種原則的。北京話更流行,但南京話更為廣泛地被人理解。南京話更加適合本書的主要工作范圍,即收集和比較多種方言的特征。與南京音不同的北京字音,通常會(huì)插入在圓括號中?!保?](10)
由此可知,艾約瑟在《官話口語語法》中以南京音為基礎(chǔ)來給漢字注音,當(dāng)北京音與南京音不同時(shí),則會(huì)在圓括號中注明北京音。本文將從聲母、韻母、聲調(diào)三個(gè)方面對書中所注南京音與北京音進(jìn)行比較。
1.精組和見曉組在細(xì)音前是否分尖團(tuán)
在《官話口語語法》中,南京音的精組和見曉組在細(xì)音前分尖團(tuán),精組讀ts[ts]、t‘s[ts‘]、s[s],見曉組讀k[k]、k‘[k‘]、h[x];而北京音的精組和見曉組在細(xì)音前尖團(tuán)合流,腭化為ts(ch)[t?]、t‘s(c‘h)[t?‘]、s(h)[?]。 《官話口語語法》中南京音和北京音的精組在細(xì)音前的讀音如表1所示,見曉組在細(xì)音前的讀音如表2所示。關(guān)于精組和見曉組在細(xì)音前的腭化現(xiàn)象,艾約瑟在他的《官話口語語法》和《漢語口語漸進(jìn)教程》中都有描述:
“在元音i和ü之前,字母k和ts,在北京以及其他許多方言中,聽起來像接近c(diǎn)h但還沒有準(zhǔn)確達(dá)到ch的一個(gè)音。在同樣的方言中,相同的元音前,h和s也與之相符。 ”[1](viii)
“北京官話……位于i或ü之前的聲母h和k,變成s和ts(或者ch)。 ”[1](8)
“在北京以及西部省份的發(fā)音中,ts和k,s和h,在某些情況下很難區(qū)分,但這并不影響聲母的數(shù)量,因?yàn)檫@僅在元音i和ü之前發(fā)生。因此,首都的本地人不能區(qū)分以下字:
晶京,tsing,king 聚句tsü‘kü‘ 妻欺,t‘si,k‘i西希,i,hi 虛須,hü,sü 興星,hing,sing
(按:“西”在本書其他地方注音為“,si”,原文此處漏寫聲母“s”。)
馬禮遜博士早已指出北方方言的這種特性,但沒有提及輔音的合并。這些北方的輔音,第一行也許可以寫成ts、k,或者ch;第二行可以寫成h、s,或者按照威妥瑪先生的建議寫成hs。很難說哪種拼寫法能最好地表現(xiàn)這些音。毫無疑問,這些聲母的讀音最終變成獨(dú)特的ch和獨(dú)特的sh?!保?](35)
“在北方官話和西部官話中,聲母h和s在i和ü之前合流,由這種方式構(gòu)成的音可以稱作齒擦音h,或者送氣音s。有人建議采用hs這種拼法。但是隨著時(shí)間的推移,可能變成sh。在相同的方言中,ts和k在同樣的元音i和ü之前合流。由這種方式構(gòu)成的音可以寫成k、ts,或者ch。這還沒有完全確定,還不斷在各種語音標(biāo)準(zhǔn)間搖擺不定。經(jīng)過進(jìn)一步的演變之后,可能將其確定為獨(dú)特的ch。 ”[2](vi)
由此我們可以知道,艾約瑟已經(jīng)意識(shí)到在北京以及其他許多方言中精組和見曉組在細(xì)音發(fā)生腭化這一現(xiàn)象,并認(rèn)為腭化之后是一個(gè)“接近c(diǎn)h但還沒有準(zhǔn)確達(dá)到ch”的音(也就是我們現(xiàn)在所說的[t?]、[t?‘]、[?])。由于這種現(xiàn)象僅在元音i、ü之前出現(xiàn),因此,艾約瑟把這些音看作是獨(dú)特的ch和獨(dú)特的sh,用ts(ch)[t?]、t‘s(c‘h)[t?‘]、s(h)[?]來表示。
表1 精組在細(xì)音前的讀音
表2 見曉組在細(xì)音前的讀音
2.疑影母開口呼字的讀音
《官話口語語法》中,南京音和北京音的疑影母開口呼字讀作零聲母或ng母,如表3所示:
表3 疑影母開口呼字的讀音
正如艾約瑟在《官話口語語法》中所說:
“許多說官話地區(qū)的人在聲母e、a、o之前都有ng,總共把聲母數(shù)量變?yōu)?7。有時(shí)候喉音g會(huì)取代ng,這導(dǎo)致馬禮遜博士把這個(gè)字母寫成′g。因此,發(fā)音時(shí)有三種模式,如下:
歐偶 eu,ngeu,geu 額阨 eh,ngeh,geh恩en,ngen,gen 哀愛礙 ai,ngai,gai凹懊傲 au,ngau,gau 安諳暗 an,ngan,gan阿我臥 wo或o,ngo,go 惡愕 oh,ngoh,goh
在北京及其鄰近地區(qū),這三種發(fā)音都存在(盡管第一種發(fā)音更常見),而在南京,第一種發(fā)音和第二種發(fā)音更常見。 ”[1](35)
艾約瑟認(rèn)為在南京方言中,疑影母開口呼字讀作零聲母或ng母;而在北京及其鄰近地區(qū),則存在零聲母、ng母、g母三種發(fā)音。由于在《官話口語語法》的例字中,未找到北京方言疑影母開口呼字讀g母的例證,所以我們認(rèn)為讀g母可能是北京鄰近地區(qū)的發(fā)音。張世方(2010)認(rèn)為,與《官話口語語法》屬同一時(shí)代的威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》中的ng[?]是北京話疑影母開口呼字聲母的一種變體形式,是周邊移民帶來的,而北京話疑影母開口呼字聲母的基本形式則為零聲母。[3](85-86)這一結(jié)論與艾約瑟所說的“第一種發(fā)音更常見”相吻合。
1.蟹攝佳皆韻開口二等字的讀音
在《官話口語語法》中,南京音的蟹攝佳皆韻開口二等字讀作iai,而北京音的蟹攝佳皆韻開口二等字讀作ie。艾約瑟認(rèn)為:
“讀作iai的字只出現(xiàn)在聲母是k、h的情況下,如“街”……在北京,韻母iai通常讀作ie。 ”[1](52)
《官話口語語法》中的南京音和北京音蟹攝佳皆韻開口二等字的讀音如表4所示:
表4 蟹攝佳皆韻開口二等字的讀音
2.入聲韻
艾約瑟用“-h”尾來表示入聲,他在《官話口語語法》中說:
“這個(gè)字母(h)也用在字的末尾,就像許多以往作者說的那樣,用來表示這些字是短調(diào)?!保?](2)
“被用來表示短調(diào)的h尾,除了是聲調(diào)標(biāo)志之外,并無任何意義。 ”[1](4)
又在《漢語口語漸進(jìn)教程》中說:
“在南京官話中,第四聲(入聲)用h尾記錄。在北方,這種調(diào)類的字分布在其他調(diào)類中,因此聲調(diào)的數(shù)量就變成了四。 ”[2](vii)
“第四聲(入聲)的字,發(fā)音時(shí)間短暫。 ”[2](104)
在《官話口語語法》中,南京音的入聲韻獨(dú)立,而在北京音中,入聲韻則與陰聲韻相混。
《官話口語語法》中的南京音和北京音入聲韻比較如表5所示:
表5 南京音和北京音入聲韻比較
南京音 北京音 例字oh o 合磕撥洛惡若au 薄落烙酪勺芍io(iüe)ioh學(xué)畜蓄iau 雀鵲嚼削腳學(xué)i?e 虐爵woh o(wo)豁活霍藿或惑e 得特則刻測澤ai eh 塞色百拍麥摘o 末勃核魄客革ei 給北肋勒賊黑èh e 攝蟄折舌熱嗇ièh ie 聶接妾跌帖列i?e 薛缺血穴絕i?e iue iuèh 絕雪厥掘決倔ie 劣血
在《官話口語語法》中,南京音有上平(陰平)、下平(陽平)、上聲、去聲、入聲五種聲調(diào),而北京音則只有上平(陰平)、下平(陽平)、上聲、去聲四種聲調(diào),入聲已經(jīng)消失,混入其他四聲中。下面主要對《官話口語語法》中北京音“入派四聲”的情況進(jìn)行分析,如表6所示:
表6 《官話口語語法》中北京音“入派四聲”情況
由上表可知,在《官話口語語法》中,北京音“入派四聲”的規(guī)律大致為:
(1)中古全濁聲母的入聲字大部分派入下平。
(2)中古次濁聲母的入聲字大部分派入去聲。
(3)中古清聲母入聲字分派到上平、下平、上聲、去聲四個(gè)聲調(diào)里,未找到明顯的規(guī)律。
[1]Joseph Edkins.A Grammar of the Chinese Colloquial Language,Commonly Called the Mandarin Dialect(Second Edition).Shanghai:Presbyterian Mission Press,1864.
[2]Joseph Edkins.Progressive Lessons in the Chinese Spoken Language:with Lists of Common Words and Phrases,and an Appendix Containing the Laws of Tones in the Peking Dialect(Fifth Edition).Shanghai:American Presbyterian Mission Press,1885.
[3]張世方.北京官話語音研究.北京:北京語言大學(xué)出版社,2010.
[4]王力.漢語史稿.北京:中華書局,2004.
[5]黃靈燕.清代官話羅馬字著作音系研究.北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2008.