王漢衛(wèi),凡細(xì)珍,邵明明,王延苓,吳笑瑩
(1.2.3.4.5暨南大學(xué)華文學(xué)院/暨南大學(xué)華文教育研究院)
華文水平測試總體設(shè)計(jì)再認(rèn)識①
——基于印尼、菲律賓、新加坡的調(diào)查分析
王漢衛(wèi)1,凡細(xì)珍2,邵明明3,王延苓4,吳笑瑩5
(1.2.3.4.5暨南大學(xué)華文學(xué)院/暨南大學(xué)華文教育研究院)
華文水平測試;問卷調(diào)查;測試設(shè)計(jì)
基于華文水平測試海外需求調(diào)查的結(jié)果,本文對華測的總體設(shè)計(jì)思路做了進(jìn)一步的研究探討,包括華測的基本性質(zhì)、華語標(biāo)準(zhǔn)、華測能力標(biāo)準(zhǔn)、華測擬突出的內(nèi)容與特色等。在調(diào)查結(jié)果的基礎(chǔ)上,本文進(jìn)一步深入論證了以漢字為落腳點(diǎn)的華測能力等級的建立。
由于歷史和現(xiàn)實(shí)的原因,海外華裔無論是在語言還是文化上都同一般的外國人有著很大的區(qū)別,以一般外國人為考試對象的漢語水平考試(HSK)在海外華裔這個語言群體上的適用性存在著問題(陳宏,1995;任杰等,2002)。為此,暨南大學(xué)華文學(xué)院、華文教育研究院華文水平測試中心自2010年起開始致力于研發(fā)專門面向海外華裔的華文水平測試(簡稱“華測”,HSC),并于2013年正式向外推出了華測總體設(shè)計(jì)的理論框架,其中包括參考母語者能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)立華測等級標(biāo)準(zhǔn)、參考普通話標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)建華語標(biāo)準(zhǔn)、突出漢字和中華文化兩大特色等設(shè)計(jì)理念(王漢衛(wèi)等,2013)。這些設(shè)計(jì)思想的提出都是建立在華裔不同于一般外國人的理論基礎(chǔ)上的,那么在實(shí)際的情況中,這些測試設(shè)計(jì)是否符合或滿足海外華裔的普遍需求?這需要實(shí)地調(diào)查來回答。因此,華測中心赴海外開展了較大規(guī)模的需求調(diào)查,實(shí)地深入了解海外華裔的測試需求,以進(jìn)一步明確華測的設(shè)計(jì)理論與方向,開發(fā)出真正意義上的符合華裔需求與特征的華文水平測試。
1.1 調(diào)查問卷的設(shè)計(jì)
問卷的題目設(shè)置主要從華測總體設(shè)計(jì)的基本理論出發(fā)(王漢衛(wèi)等,2013),具體設(shè)問主要圍繞如下5大設(shè)計(jì)思想進(jìn)行:
(1)華測的基本性質(zhì)。以海外華裔為測試對象,這是華測研發(fā)與設(shè)計(jì)的出發(fā)點(diǎn),也是最基本的理論依據(jù)。同時,華測面向的是海外的廣大華裔,因此應(yīng)定位為脫離具體教材、考查應(yīng)考者實(shí)際漢語水平的水平測試。
(2)參考普通話標(biāo)準(zhǔn)建立華語標(biāo)準(zhǔn)。海外華語在語音、詞匯、語法諸方面都跟普通話有所區(qū)別,形成了自己的變體。理論上,變異永遠(yuǎn)是存在的,也是正常的。如果忽視這些客觀存在的變異,一味地強(qiáng)調(diào)普通話的標(biāo)準(zhǔn),等于無視變異的存在,華語背景的被試就會得到抑制性的評價(jià)——這不是我們實(shí)施華測的初衷,也不利于“漢語家族”(也即“大華語”)在世界的傳承和傳播。所以,我們應(yīng)該嘗試參考普通話標(biāo)準(zhǔn)和華語的實(shí)際情況建立華語標(biāo)準(zhǔn),這個“華語標(biāo)準(zhǔn)”的建立是華測賴以成立的基礎(chǔ)之一。
(3)參考一般中國人的語文能力建立華測能力等級標(biāo)準(zhǔn)。這個想法原本就是受華人社會的啟發(fā)(陳宏,1995),海外華人想知道,跟中國大陸的母語者進(jìn)行橫向比較,自己的漢語(華語)水平是什么樣的,這也是海外華裔最樸素、最基本的需要。理論上,如果能力標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)不跟中國國內(nèi)中小學(xué)的語文能力標(biāo)準(zhǔn)相關(guān)聯(lián),考試成績就難以簡單解釋為相當(dāng)于什么程度的中國人。反之,這個問題就會迎刃而解。
那么,我們是不是應(yīng)該按照母語者的能力標(biāo)準(zhǔn)去要求海外華人呢?恐怕不是,曲高和寡,沒有多少人能實(shí)現(xiàn)的標(biāo)準(zhǔn)無異于虛設(shè)。反過來,我們也不應(yīng)該以一般外國人的水準(zhǔn)來要求海外華人。例如新HSK最高級(6級)的詞匯范圍僅僅為5000高頻詞(國家漢辦/孔子學(xué)院總部,2010:42),對于一般的外國人來說,達(dá)到這個水平已經(jīng)不錯了,但對于海外華人來說,能夠達(dá)到這個級別的人有很多,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過這個級別的人仍然很多。HSK的量程不夠,從測試后效來說,這將會抑制海外華裔華語水平的發(fā)展。所以,以一個什么樣的能力標(biāo)準(zhǔn)要求海外華人,這是一個非常嚴(yán)肅的問題,而且不可能從理論上推演出明確的答案,這就需要廣泛調(diào)查,然后再權(quán)衡。
(4)華測應(yīng)以突出漢字為特色之一。漢字作為漢語(華語)的書寫工具,是中華文化的重要載體,是海外華裔與祖籍國身份認(rèn)同的重要憑證,也是最容易流失的祖籍國特征(陳松岑等,1999;王漢衛(wèi),2012)。因此,相對于一般外國人,華測應(yīng)該在“讀寫測試”中適當(dāng)提高對漢字的要求,具體怎樣把握,需要了解海外華人社會的普遍反映。
(5)華測應(yīng)以體現(xiàn)中華文化為特色之二。長期以來,對外漢語教學(xué)及考試,對中華文化多采取回避的策略。學(xué)術(shù)界好像有一種擔(dān)心,如果我們重視在教學(xué)和考試中融入中華文化就文化沙文主義了。筆者的看法是:第一,文化是語言的靈魂、是民族的靈魂,語言從來都不是、也永遠(yuǎn)不會僅僅是“工具”;第二,華測的設(shè)計(jì)對象是華人(我們當(dāng)然不排斥非華人參加該考試),跟華人談中華文化,不但可以,而且應(yīng)該??傊幕脑掝}對華測來說也是不能繞開的。
以上5大設(shè)計(jì)思想都是從華裔不同于一般外國人的理論基礎(chǔ)出發(fā)而初步確立的華測理論架構(gòu),而這些設(shè)計(jì)是否真的滿足了華裔的實(shí)際訴求,具體的松緊度如何把握等等,需要相關(guān)調(diào)查數(shù)據(jù)的支持。
本文主要總結(jié)分析上述5個方面的相關(guān)數(shù)據(jù),并研究探討數(shù)據(jù)背后應(yīng)有的啟發(fā)和認(rèn)識,以佐證或修訂華測總體理論設(shè)計(jì)思想。
1.2 問卷的發(fā)放與回收
東南亞是海外華人華僑最集中的地區(qū)之一,也是華僑華人人口最多的地區(qū)(陳奕平,2010)。據(jù)估算,東南亞華人華僑總數(shù)約3348.6萬,約占全球4543萬華僑華人的73.5%(莊國土,2009)。其中,印尼又是最有代表性的國家:區(qū)域大國、華人華僑數(shù)量最多(一般估計(jì)有800萬到1000萬,甚至更多)、華文教育經(jīng)歷波折最大、上世紀(jì)末以來華文教育恢復(fù)也最為迅猛(宗世海等,2007)。新加坡和菲律賓的華人華僑人數(shù)在東南亞各國中位居前五,其中新加坡的華人華僑人數(shù)更是占到了該國總?cè)藬?shù)的77%(郭熙,2007)。因此,受限于現(xiàn)實(shí)的調(diào)查條件,我們借助工作的方便,對印尼、菲律賓、新加坡的一些地區(qū)進(jìn)行了實(shí)地調(diào)查。我們認(rèn)為,具備華文教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的教師對華測的態(tài)度最值得重視,因此海外華語教師成為我們此次調(diào)查的主要對象。
本次調(diào)查共發(fā)放問卷1160份,回收615份,有效問卷605份,有效回收率為52.16%。
1.3
數(shù)據(jù)處理
采用數(shù)據(jù)處理軟件EXCEL 2003和專門的統(tǒng)計(jì)軟件SPSS 17.0對問卷數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)處理。
1.4 調(diào)查問卷的信度
信度(Reliability)反映了問卷的可靠性程度。Cronbach α信度系數(shù)是目前最常用的信度系數(shù),一般認(rèn)為可接受的α系數(shù)不應(yīng)低于0.70(秦曉晴,2003)。本次調(diào)查問卷的α系數(shù)為0.745,說明本次調(diào)查問卷數(shù)據(jù)具有較高的可靠性。同時,α系數(shù)還受到問卷題目數(shù)量的影響,題目數(shù)越多,系數(shù)可能越高。本次調(diào)查問卷共設(shè)13個問題,分別指向華測設(shè)計(jì)的5大方面,α系數(shù)能夠達(dá)到0.745在很大程度上顯示出了問卷較高的內(nèi)在一致性。
本部分我們對調(diào)查結(jié)果按照上文所談的5個方面分別進(jìn)行展示,希望調(diào)查數(shù)據(jù)能夠?qū)ξ覀兊脑姓J(rèn)識形成驗(yàn)證或修正。
2.1 華測的基本性質(zhì)
關(guān)于華測的基本性質(zhì),主要有兩個方面的問題,一個指向華測的對象,一個指向華測的考試性質(zhì),即成績測試還是水平測試。問卷調(diào)查數(shù)據(jù)如表1、表2:
從表1可以看出,三個國家和總體的加權(quán)均值分別為3.87、3.60、3.58和3.71,這意味著華測專門針對海外華裔開發(fā)測試這一設(shè)計(jì)思想獲得了來自印尼、菲律賓、新加坡這三個國家調(diào)查數(shù)據(jù)的較高支持。
表1:華測專門以海外華裔為測試對象
表2:不結(jié)合具體教材,考察考生的實(shí)際水平
表2的數(shù)據(jù)顯示,表達(dá)支持華測開發(fā)成“水平測試”的仍占多數(shù),印尼、菲律賓、新加坡和總體的加權(quán)均值分別為3.31、3.61、3.75和3.51。數(shù)據(jù)表明,華測開發(fā)成水平測試的設(shè)計(jì)思想也獲得了較高支持。
上述兩個問題的調(diào)查結(jié)果總結(jié)起來就是一句話:華測應(yīng)該是針對海外華裔開發(fā)的華語水平測試。
2.2 關(guān)于華語標(biāo)準(zhǔn)
評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)就像一把雙刃劍,太寬太嚴(yán)都不利于漢語(華語)的發(fā)展。太嚴(yán)了打擊學(xué)習(xí)者的積極性,而且實(shí)際上也做不到;太寬了不利于全球華人語言的一致性,變異太大最終導(dǎo)致交流上的障礙,需要格外小心。因此,在這一部分我們分別設(shè)置了語音、詞匯、語法方面的寬嚴(yán)度問題,以了解海外華裔關(guān)于華語標(biāo)準(zhǔn)的態(tài)度。
表3數(shù)據(jù)顯示:低等級的語音標(biāo)準(zhǔn),印尼、菲律賓、新加坡三個國家和總體均值都在2.7以下,而高等級的均值則都在3.60以上。我們對高等級和低等級的加權(quán)均值作差異檢驗(yàn),P=0.00<0.05,低等級和高等級的寬嚴(yán)度具有顯著差異。詞匯方面,低等級的均值在2.3左右,高等級的均值在2.6左右;語法方面,低等級的均值在2.6左右,高等級的均值在3.4左右。且低等級和高等級的寬嚴(yán)度都具有顯著差異。篇幅所限,不再展示詞匯和語法方面的具體數(shù)據(jù)。
表3:嚴(yán)格按照普通話的語音標(biāo)準(zhǔn)而非華語的語音標(biāo)準(zhǔn)
從調(diào)查數(shù)據(jù),我們可以看出:①大多數(shù)受訪者都認(rèn)為應(yīng)該承認(rèn)華語的存在,不能完全以普通話的標(biāo)準(zhǔn)為華測的標(biāo)準(zhǔn)。②初級傾向于在語言形式諸方面采取較為寬松的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),隨著等級的提高,漸漸收窄標(biāo)準(zhǔn)。
這樣的調(diào)查結(jié)果跟我們原有的認(rèn)識也是吻合的,既尊重普通話標(biāo)準(zhǔn),又尊重海外華語的現(xiàn)實(shí),以一定程度的調(diào)和為基調(diào),在高級水平上引導(dǎo)向普通話標(biāo)準(zhǔn)靠攏,這才是務(wù)實(shí)和理性的華測態(tài)度,也是“漢語國際教育”“大華語”等概念下應(yīng)有的態(tài)度。
2.3 參考一般中國人的語文能力建立華測能力等級標(biāo)準(zhǔn)
華語能力標(biāo)準(zhǔn)跟華語標(biāo)準(zhǔn)緊密相關(guān),都需要一個平衡,合適的標(biāo)準(zhǔn)才能發(fā)揮積極作用,跟母語者直接關(guān)聯(lián)的標(biāo)準(zhǔn)也才能得到最多的解釋。關(guān)于華語能力標(biāo)準(zhǔn),我們設(shè)計(jì)了三個題目,調(diào)查結(jié)果見表4:
表4:華測能力等級參考中國人的語文能力
從表4我們可以看出,表達(dá)支持“華測能力等級參考中國人的語文能力”的占絕大多數(shù),三個國家和總體的均值都在3.6以上。
進(jìn)一步,我們調(diào)查了海外華文教師認(rèn)為海外華人的聽說和讀寫能力應(yīng)該達(dá)到中國人的什么程度。數(shù)據(jù)顯示,無論是聽說能力還是讀寫能力,達(dá)到中國人的60%、70%、80%這三個選項(xiàng)上的得分較為集中,三個國家的加權(quán)均值,讀寫和聽說能力都集中在70%附近,聽說為72.66%,讀寫為70.57%,讀寫的比例略低于聽說(詳見表5、表6)。對于海外華裔來說,漢語(華語)的聽說較容易,要求相對高一些;讀寫較難,要求相對低一些。數(shù)據(jù)與華裔的實(shí)際能力水平相吻合,充分表明了所得調(diào)查數(shù)據(jù)的可靠性。
表5:海外華語教師認(rèn)為海外華裔的華語聽說能力大概應(yīng)該達(dá)到中國人水平的百分比
表6:海外華語教師認(rèn)為海外華裔的華語讀寫能力大概應(yīng)該達(dá)到中國人水平的百分比
2.4 華測與漢字
漢字是漢語(書面)能力最基礎(chǔ)的指標(biāo)。因此,相對于一般外國人,華測應(yīng)該在“讀寫測試”中適當(dāng)提高對華裔的漢字要求。從表7可以看出,這一設(shè)計(jì)思路獲得了海外華語教師的高度支持,印尼、菲律賓、新加坡三個國家及總體數(shù)據(jù)的加權(quán)均值都在3.96以上。
表7:讀寫測試適當(dāng)提高對漢字的要求
那么在讀寫測試中如何適當(dāng)提高對漢字的要求?這需要關(guān)聯(lián)國內(nèi)母語者的識字標(biāo)準(zhǔn)與要求。表8的數(shù)據(jù)顯示,1500字、2000字的選中率遠(yuǎn)高于其他選項(xiàng),從均值來看,印尼、菲律賓、新加坡和總體均值分別為2132、1855、 1929、1994,可見2000字左右是海外華語教師認(rèn)為的一個大概的識字量標(biāo)準(zhǔn)。
根據(jù)表6的調(diào)查數(shù)據(jù),一般海外華人的讀寫能力應(yīng)達(dá)到中國人的70.57%,乘以國內(nèi)小學(xué)畢業(yè)要求的3000字,得到2117字。這跟表8的數(shù)據(jù)十分接近,形成了相互的佐證。
表8:相對中國小學(xué)畢業(yè)3000字的識字要求,華裔小學(xué)畢業(yè)的識字量應(yīng)為多少
2.5 華測與中華文化
文化方面我們設(shè)計(jì)了對儒家文化等8個方面文化內(nèi)容的調(diào)查,調(diào)查受訪者認(rèn)為哪些方面的文化應(yīng)該在測試中得到重視。該項(xiàng)調(diào)查是多選題,調(diào)查顯示,無論是印尼還是菲律賓和新加坡,在上述調(diào)查項(xiàng)中脫穎而出獨(dú)占鰲頭的都是中華民俗,其次是當(dāng)代中國和中國歷史。文化的問題其實(shí)就是這么簡單,什么是華人,什么樣的華人才“最華人”,這樣的調(diào)查結(jié)果就是通俗的答案——保持了中華民俗,并對中國的過去(中國歷史)和現(xiàn)在(當(dāng)代中國國情)保持強(qiáng)烈興趣(了解和關(guān)注)的中國人的后裔。具體數(shù)據(jù)如圖1:
圖1:海外華語教師認(rèn)為華測應(yīng)該重視的中華傳統(tǒng)文化
通過本次華測海外需求調(diào)查,我們對海外華裔的需求有了更加深入的了解,獲得了非常重要的參考信息。這些信息一方面驗(yàn)證了我們早前關(guān)于華測的總體設(shè)計(jì)思路,同時也將華測的具體設(shè)計(jì)往前推進(jìn)了一步。
3.1 調(diào)查結(jié)果對華測總體設(shè)計(jì)的驗(yàn)證
早前我們對華測有一些基于“理論”的總體設(shè)計(jì)(王漢衛(wèi)等,2013),本次調(diào)查驗(yàn)證并強(qiáng)化了我們原有的一些認(rèn)識,也讓我們進(jìn)一步明確了華測開發(fā)的基本思路:
(1)華測的基本性質(zhì)應(yīng)該定位為針對海外華裔研發(fā)的華文水平測試。這不僅是海外華裔的普遍訴求,同時也是維系華語世界大融合的必要舉措,對此,華測責(zé)無旁貸。
(2)華語標(biāo)準(zhǔn)。海外華人社會語言狀況復(fù)雜,華語標(biāo)準(zhǔn)的制定需要尊重華語實(shí)際,權(quán)衡“標(biāo)準(zhǔn)”和“變異”,求取一個能夠基本代表海外華人社會現(xiàn)有最大語言共核的“大華語”標(biāo)準(zhǔn)。
(3)華測能力標(biāo)準(zhǔn)的制定應(yīng)以中國人的語文能力標(biāo)準(zhǔn)為參照依據(jù),經(jīng)過調(diào)整,確立華測的能力標(biāo)準(zhǔn)。
(4)漢字和中華文化應(yīng)該在華測中突出體現(xiàn)。
3.2 以漢字為落腳點(diǎn)的華測能力等級設(shè)計(jì)——調(diào)查結(jié)果對華測具體設(shè)計(jì)的推進(jìn)
調(diào)查結(jié)果顯示,海外華裔大多希望自己的測試成績能夠解釋為相當(dāng)于什么程度的漢語母語者,而要跟中國國內(nèi)母語者掛鉤,漢字是最重要的一個立足點(diǎn)。落實(shí)了漢字這個立足點(diǎn),閱讀和寫作的能力分級大體可以得到初步定位,聽說能力也可以獲得一個重要的參考依據(jù)。如何設(shè)定以漢字為落腳點(diǎn)的華測能力等級?我們主要結(jié)合國內(nèi)義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)中的相關(guān)漢字要求及海內(nèi)外漢語(語文)學(xué)習(xí)者的實(shí)際來進(jìn)行考慮。
《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011年版)中的學(xué)段漢字標(biāo)準(zhǔn)如表9:
從表9我們可以看出,中國官方對學(xué)前的漢字學(xué)習(xí)沒有明確的要求,但總體來說母語者一般既沒有可能學(xué)前不具備聽說能力,也沒有可能完全不具備漢字能力。
表9:國內(nèi)義務(wù)教育語文課標(biāo)中的漢字能力標(biāo)準(zhǔn)
因此,首先需要考慮的是學(xué)前識字的問題。如果華測有一個入讀小學(xué)的能力等級,對小學(xué)華語教學(xué)的規(guī)劃,無疑有著重要的意義。有了這個標(biāo)準(zhǔn),也便于提醒海外家長注意對孩子漢語漢字的啟蒙。所以,不管是海內(nèi)還是海外,“學(xué)前識字”不是問題,問題是“學(xué)前識多少字”。綜合國內(nèi)兒童的識字情況、最小交際平臺所需要的最低詞匯量(史有為,2008),以及學(xué)齡前較長的時間段,我們暫且將入讀小學(xué)的漢字水平(認(rèn)讀)定位為600字。
另外,根據(jù)語言習(xí)得理論,2歲到青春期之前(即12歲以前)為關(guān)鍵期(Lenneberg,1967),習(xí)得越早,也就相對越容易習(xí)得。至于漢字,正因?yàn)樗皇瞧匆粑淖郑灰鬃詫W(xué),而漢字又直接影響了閱讀能力,閱讀能力則直接決定了個人自主學(xué)習(xí)的能力,所以,這一切都決定了漢字的要求(尤其是認(rèn)讀要求)不能太低,否則漢語漢字的價(jià)值將被我們自己否定。特別是在基礎(chǔ)階段不但不能放松,而且宜采取前緊后松的策略,使?jié)h字能夠成為孩子們認(rèn)識世界、自主學(xué)習(xí)的工具。因此,我們參考調(diào)查結(jié)果的2000字左右,適當(dāng)提高了4級(小學(xué)畢業(yè))的識字量,定為2400。
基于以上的數(shù)據(jù)和考慮,我們將華測六個等級(王漢衛(wèi)等,2013)的漢字能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)計(jì)為表10所示的等級框架:
此次海外需求調(diào)查,雖然未能在大范圍內(nèi)鋪開,但調(diào)查結(jié)果也為華測的研發(fā)設(shè)計(jì)提供了重要的參考。通過對華測的基本性質(zhì)、華語標(biāo)準(zhǔn)、華語能力標(biāo)準(zhǔn)、華測與漢字、華測與中華文化5個主要方面問題的調(diào)查,我們進(jìn)一步明確了華測設(shè)計(jì)的總體思路,即應(yīng)將華測研發(fā)設(shè)計(jì)為專門針對海外華裔的、關(guān)聯(lián)母語者能力標(biāo)準(zhǔn)、參考普通話標(biāo)準(zhǔn)、突出漢字與傳統(tǒng)文化的水平測試。除此之外,此次華測海外需求調(diào)查也使我們的研發(fā)設(shè)計(jì)進(jìn)一步深化、具體,在調(diào)查結(jié)果的基礎(chǔ)上,我們設(shè)立了以漢字為落腳點(diǎn)的華測能力等級。我們有理由相信,基于調(diào)查結(jié)果的華測設(shè)計(jì)必將更好地服務(wù)于海外的華語教學(xué),帶動海外華人的華語學(xué)習(xí)熱情和華語發(fā)展的嶄新局面。
表10:華測六個等級的漢字能力標(biāo)準(zhǔn)
陳宏1995關(guān)于考生團(tuán)體異質(zhì)程度對HSK(初中等)信度的影響[A].載北京語言學(xué)院漢語水平考試中心(編)漢語水平考試研究論文選[C].北京:現(xiàn)代出版社.
陳松岑,徐大明,譚慧敏2000新加坡華人的語言態(tài)度和語言使用情況的研究報(bào)告[A].載李如龍(主編),東南亞華人語言研究[C].北京:北京語言文化大學(xué)出版社.
陳奕平2010東南亞華僑華人與廣東軟實(shí)力:思路與建議[J].華僑與華人(1)
郭熙(主編)2007華文教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館:268.
國家漢辦/孔子學(xué)院總部2010新漢語水平考試大綱HSK六級[M].北京:商務(wù)印書館:42.
任杰,謝小慶2002中國少數(shù)民族考生與外國考生HSK成績的公平性分析[J].心理學(xué)探新(2).
史有為2008對外漢語教學(xué)最低量基礎(chǔ)詞匯試探[J].語言教學(xué)與研究(1).
秦曉晴2003外語教學(xué)研究中的定量數(shù)據(jù)分析[M].武漢:華中科技大學(xué)出版社.
王漢衛(wèi)2012華語測試中的閱讀研究[M].北京:北京大學(xué)出版社:18.
王漢衛(wèi),黃海峰,楊萬兵2013華文水平測試的總體設(shè)計(jì)[J].華文教學(xué)與研究(4).
中華人民共和國教育部2012義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社.
莊國土2009東南亞華僑華人數(shù)量的新估算[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版)(3).
宗世海,劉文輝2007印尼華文教育政策的歷史演變及其走向預(yù)測[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào)(華文教學(xué)與研究)(3).
Lenneberg,E.1967Biological Foundations of Language[M].New York:John Wiley and Sons.
The Reconsideration on the Overall Design of HSC:
Based on HSC Overseas Survey in Indonesia,the Philippines and Singapore
Wang Hanwei1,F(xiàn)an Xizhen2,Shao Mingming3,Wang Yanling4,Wu Xiaoying5
(1.2.3.4.5.College of Chinese Language and Culture/Overseas Chinese Education Research Institute,Jinan University,Guangzhou,Guangdong 510610,China)
HSC;questionnaire survey;test design
Based on the results of HSC overseas demands survey,this paper made a further research on the overall design of HSC,including its nature,Chinese language standards,its standards of language ability,the content and feature it intended to highlight.On the basis of the results of the survey,this paper also made a further discussion about the Chinese proficiency levels with Chinese Characters as the foothold of HSC.
H195;N34;H08
A
1674-8174(2014)03-0045-08
【責(zé)任編輯 蘇政】
2012-08-31
王漢衛(wèi)(1967-),男,博士,教授,研究方向?yàn)閷ν鉂h語及華文教育。凡細(xì)珍(1984-),女,碩士,主要研究方向?yàn)檎Z言測試。邵明明(1986-),男,碩士,主要從事語言測試研究。王延苓(1985-),女,碩士,主要研究方向?yàn)閷ν鉂h語教學(xué)與華文教育。吳笑瑩(1985-),女,碩士,主要研究方向?yàn)槿A文教育。
①本文是華文水平測試子項(xiàng)目“華文水平測試海外需求調(diào)查”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號:20120611)的階段成果,暨南大學(xué)華文學(xué)院赴海外上課的多位老師都為調(diào)查的實(shí)施付出了心血,海外眾多華語教師接受了我們的調(diào)查,編輯部及匿名審稿專家對本文提出了寶貴意見,謹(jǐn)此一并致謝。