国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論交際過程中語言的和諧順應(yīng)

2014-02-12 17:10周樹江
關(guān)鍵詞:變體禮貌話語

周樹江

(山東工商學(xué)院 大外部,山東 煙臺 264005)

論交際過程中語言的和諧順應(yīng)

周樹江

(山東工商學(xué)院 大外部,山東 煙臺 264005)

在交際中,人們的語言應(yīng)用是一個不斷選擇的順應(yīng)過程,而語言順應(yīng)要受制于元語用意識。追求交際的和諧是一種無標(biāo)記元語用意識,是多數(shù)場合下交際者追求的交際目標(biāo)。成功的交際者會根據(jù)交際語境不斷變換語言形式、交際策略及話語內(nèi)容來達(dá)到交際和諧,從而實(shí)現(xiàn)交際過程中的語言的和諧順應(yīng)。

交際;語言;和諧;順應(yīng)性

一、引言

人類的交際是一種以語言為主要媒介來實(shí)現(xiàn)特定目標(biāo)的活動,而語言的應(yīng)用過程也就是語言的選擇過程。語用學(xué)家Verschueren指出,語言具有三大特性,即變異性、商討性和順應(yīng)性[1]。其中,變異性和商討性是語言自身的特征,是語言在交際過程中實(shí)現(xiàn)順應(yīng)性的條件,而順應(yīng)性則是語言應(yīng)用特征,意指語言能夠讓其使用者從可供選擇的形式中作靈活變通,從而滿足交際需要,實(shí)現(xiàn)交際目的。

人們在特定意識下進(jìn)行交際活動,交際形式受控于交際意識。Verschueren把這種調(diào)控交際形式的意識稱為元語用意識(matapragmatic awareness)。元語用意識存在于大腦之中,屬于意識層面,但它們會在交際中的語用層面留下 “語言痕跡”(linguistic traces)。[1]元語用意識有多種體現(xiàn)形式,有時(shí)是為了突顯命題內(nèi)容,有時(shí)則是為了明確人際態(tài)度。在這其中,追求交際的和諧是一種無標(biāo)記元語用意識,是多數(shù)場合下交際者追求的交際目標(biāo)。成功的交際者會根據(jù)交際語境不斷變換語言形式、交際策略及話語內(nèi)容來達(dá)到交際和諧,這種變換就是語言的和諧順應(yīng)過程。

二、交際中的和諧理念

在社會生活中,語言的功能是多方面的。Brown &Yule把語言的功能總結(jié)為兩個:用于表達(dá)內(nèi)容的事務(wù)(transactional)功能和用于表示社會關(guān)系和個人態(tài)度的交際(interactional)功能。[2]任何一個交際事件,雖然各有側(cè)重,毋容置疑都兼有這兩種功能。在過去,傳統(tǒng)的語義學(xué)研究語言的命題意義,比較關(guān)注語言的事務(wù)功能。但隨著語用學(xué)的興起,語言的交際功能受到重視(Adel,2011)。語用學(xué)家拓展了語言的意義概念,除命題意義之外又增加了交際意義,使得意義概念日趨完整。

交際和諧既是交際主體的元語用意識,同時(shí)又是交際主體通過交際事件表達(dá)出來的重要交際意義。Tannen把它定義為“一種建立關(guān)聯(lián)和協(xié)調(diào)關(guān)系的方式”,“其核心為求同除異”。[3]77到目前為止,語言學(xué)家研究交際和諧主要集中在兩個領(lǐng)域:禮貌研究和交際適應(yīng)論研究。多年來,語言學(xué)家在從不同角度研究禮貌現(xiàn)象時(shí)都涉及了交際和諧。Leech提出禮貌原則,在論述禮貌原則時(shí),Leech參照Grice論述合作原則的模式提出了六項(xiàng)準(zhǔn)則。[4]這些準(zhǔn)則的核心是損己利人,通過這種方式發(fā)話人滿足了聽話人的心理需求,創(chuàng)造并維持著交際的和諧。Brown和Levinson在論述禮貌策略時(shí)引入了“面子”觀。面子分為兩種,積極面子(希望得到別人的贊同、喜愛)和消極面子 (自我決定的需要,即不要他人干擾)。Brown和Levinson認(rèn)為,禮貌就是“典型人”(Model Person)為滿足面子需求所采取的各種理性行為,在交際過程中,交際者關(guān)注并盡力維護(hù)對方的各種面子,從而實(shí)現(xiàn)交際的和諧[5]。Spencer-Oatey在總結(jié)了各種禮貌理論后,進(jìn)一步拓寬了研究視野,把禮貌現(xiàn)象與語境聯(lián)系在一起,從人際關(guān)系的視角來觀察禮貌現(xiàn)象,指出禮貌是一種關(guān)系概念 (relational concept)。在此基礎(chǔ)上,她提出了交際中的“和諧取向”(rapport orientation)模式。該模式包括四種取向:“和諧強(qiáng)化取向”(rapport enhancement orientation)、“和諧維持取向”(rapport maintenance orientation)、“和諧忽視取向”(rapport-neglect orientation)和“和諧挑戰(zhàn)取向”(rapport-challenge orientation)。[6]其中,和諧強(qiáng)化與和諧維持這兩種取向是絕大部分交際事件所追求的目標(biāo)。相對于后兩種取向,它們是話語中無標(biāo)記性的交際意義,通常會通過話語形式、交際策略以及話語內(nèi)容的語境順應(yīng)而獲得。

另一個關(guān)注交際和諧的是適應(yīng)論研究領(lǐng)域。適應(yīng)理論 (accommodation theory)是由Giles、Powesland、Coupland等人于20世紀(jì)70年代初提出的。最初用來解釋交際過程中的語音趨同,后來擴(kuò)展到交際形式各個層面的變化。根據(jù)適應(yīng)理論,交際者在交際過程中通常會結(jié)合語境變化通過各種形式策略和內(nèi)容的變換來縮短雙方的心理距離,以實(shí)現(xiàn)心理趨同;或催生雙方之間的親密程度,以體現(xiàn)親情關(guān)系。如果交際主體之間的話語越相似,說話人的話語就越具有吸引力,就越容易被對方所理解或接受,就越體現(xiàn)語言的適應(yīng)性。如果說話人的話語信息越傾向于聽話人,或從聽話人的視角進(jìn)行語言選擇等,他們之間就越容易相互吸引,從而實(shí)現(xiàn)人際交往中語言使用的“趨同取向”,達(dá)到交際中的和諧目標(biāo)。

不同于其他和諧概念,交際中的和諧是交際者的一種心理感應(yīng),通常會通過獲取面子或心理趨同來實(shí)現(xiàn)。交際和諧是重要的交際語境,在這種語境中進(jìn)行的交際能夠達(dá)到改善人際關(guān)系、提高信息傳遞效率的目的。Spencer-Oatey認(rèn)為交際和諧的動機(jī)基礎(chǔ)應(yīng)與語言使用的動態(tài)性互為補(bǔ)充,動態(tài)中的語言又是形成和諧交際的語言語境。交際中語言的動態(tài)性體現(xiàn)在其各個層面的語境順應(yīng)。[7]

三、語言的和諧順應(yīng)

Verschueren指出,交際中語言的使用是一個連續(xù)的選擇過程,無論這種選擇行為是出于有意識還是無意識,也不管是由于何種原因。[1]交際和諧作為元語用意識存在于大多數(shù)交際事件中,調(diào)控著語言的順應(yīng)過程。交際中語言的順應(yīng)體現(xiàn)在語言形式、交際策略和話語內(nèi)容三個層面。

1.語言形式的和諧順應(yīng)

在交際過程中,語言形式是交際意義的最重要載體。在交際和諧這一元語用意識下,語境的不同需要語言形式的不斷變化來實(shí)現(xiàn)順應(yīng),從而完成交際任務(wù)。語言形式的系統(tǒng)變異形成了語言變體。語言變體是社會語言學(xué)研究語言的基本單位。英國語言學(xué)家R.A.Hudson把語言變體定義為“社會分布相似的一套語言項(xiàng)目”。[8]這些語言項(xiàng)目范圍廣,從語音、詞匯、語法一直到語言風(fēng)格,語言變體體現(xiàn)了語言項(xiàng)目的系統(tǒng)差異。依據(jù)使用群體的不同,人們通常把語言變體分為標(biāo)準(zhǔn)變體和非標(biāo)準(zhǔn)變體兩種。其中,標(biāo)準(zhǔn)變體為整個社會成員使用,而非標(biāo)準(zhǔn)變體即方言則屬于某個特定的群體。非標(biāo)準(zhǔn)變體是由于地域或社會群體的不同而形成的語言差異,被稱作地域方言和社會方言。在交際中,這些語言差異顯示出交際主體的地域或社會群體類屬。成功的交際者通常會刻意使用對方的語言變體形式,使得交際雙方的心理類屬接近甚至合一。比如,華中科技大學(xué)校長李培根在2010屆畢業(yè)典禮上的演講中擯棄空洞的說教,大量使用年輕人熟悉的網(wǎng)絡(luò)語言,進(jìn)行了社會方言的順應(yīng),從而引起了大學(xué)生的共鳴,博得全場陣陣掌聲。下面是演講稿的一個段落:

(1)我知道,你們還有一些特別的記憶。你們一定記住了“俯臥撐”、“躲貓貓”、“喝開水”,從熱鬧和愚蠢中,你們記憶了正義;你們記住了“打醬油”和“媽媽喊你回家吃飯”,從麻木和好笑中,你們記憶了責(zé)任和良知;你們一定記住了 “姐的狂放,哥的犀利”。未來有一天,或許當(dāng)年的記憶會讓你們問自己,曾經(jīng)是姐的娛樂,還是哥的寂寞?

當(dāng)大學(xué)生聽到他們所專有的術(shù)語屢屢出現(xiàn)在校長的演講中時(shí),在他們心里,站在面前的已不再是校長、長輩,而是他們的同伴,形成了Spencer-Oatey所說的歸屬(in group)效應(yīng)。[7]全場齊聲高呼“根哥”,氣氛一次次達(dá)到高潮。

當(dāng)今社會,隨著現(xiàn)代技術(shù)的普及,人們的交流日趨方便,在掌握語言標(biāo)準(zhǔn)變體之外很多人還會掌握幾種非標(biāo)準(zhǔn)變體,有時(shí)還會是非本族語言形式。在交際時(shí),交際者會根據(jù)交際對象的變化而在同一種語言的變體甚至是不同語言形式之間進(jìn)行切換,通過語言形式的變換可以在心理上取悅交際對象,拉近交際雙方的心理距離,提高交際的和諧度。例如:

(2)周筆暢:大家好,我回來了(普通話)。Hi, everybody.I’m back(英語)。父老鄉(xiāng)親哎,我想醉你們了(長沙話)。大家好,我番來啦(廣東話)。(湖南衛(wèi)視《快樂大本營》2008年2月16日)

周筆暢分別用四種語言/方言進(jìn)行了自己表演的開場白,首先從普通話轉(zhuǎn)換成英語,是因?yàn)樗砻髯约簞倧拿绹M(jìn)修歸來,從而顯示自己的身價(jià)。但面對著長沙觀眾,普通話和英語很難產(chǎn)生移情效應(yīng)。于是她再轉(zhuǎn)換成長沙話來取悅現(xiàn)場觀眾,最后又轉(zhuǎn)換成廣東話,特意標(biāo)明自己的廣東籍貫。她的這兩次語碼轉(zhuǎn)換分別增加了對長沙乃至全湖南省觀眾以及廣東省觀眾的親切感,縮短了彼此之間的心理距離,取得了良好的交際效果。

在一些族群混居地區(qū),人們除了用標(biāo)準(zhǔn)變體進(jìn)行交流外,還會有屬于自己特定族群的非標(biāo)準(zhǔn)變體。這種非標(biāo)準(zhǔn)是一個族群的身份標(biāo)簽,同一族群成員用其交流會增強(qiáng)族群歸屬感。相反,如果不注意非標(biāo)準(zhǔn)變體的這種語用功能,一味地追求語言形式的標(biāo)準(zhǔn)化,就會拉大交際雙方的心理距離,造成交際的不和諧。甘柏茲給出一個這方面的例子:一名黑人研究生要去采訪一名黑人家庭主婦。之前,有人已經(jīng)通知當(dāng)事人,于是,當(dāng)這名黑人研究生敲門后,男主人開門問候,發(fā)生了下面的對話:

(3)Husband:So y’re gonna check outmaol lady, hah?

Interviewer:Ah no,I only came to get some information.They called from the office.[9]173

這是一個不和諧交際的例子,之所以不和諧在于黑人研究生忽視了男主人使用黑人英語的交際意義。這是一句黑人英語中的套話,用來檢驗(yàn)?zāi)吧耍此麄兡芊褡龀鲱愃骑L(fēng)格的回答,從而確定是否屬于自己人。面對這樣一句黑人風(fēng)格的寒暄語,黑人研究生不應(yīng)該用正規(guī)英語來應(yīng)對,而應(yīng)該應(yīng)答為:Yea,I’m a git some info.這樣他就能通過男主人的身份驗(yàn)證,為下一步的和諧交際創(chuàng)造條件。

2.交際策略的和諧順應(yīng)

在交際活動中,交際者要根據(jù)不同的交際環(huán)境選擇不同的交際策略。Corder在Strategies of Communication一文中把交際策略定義為:說話者在遇到 (交際)問題時(shí)運(yùn)用的一套系統(tǒng)的技巧 (technique)。Faerch&Kasper指出了交際策略的兩個顯著特點(diǎn),即交際策略是針對某一問題的,而且是在說話者能意識到的情況下采取的。在交際中,如何實(shí)現(xiàn)和諧交際往往是交際者面臨的一個重大問題,他們?yōu)榻鉀Q這一問題而采用各種不同的交際策略,如變化稱呼語、運(yùn)用玩笑話語、模糊負(fù)面評價(jià)等。[10]

熊永紅對交際中稱呼語超常規(guī)使用的順應(yīng)性進(jìn)行了分析,認(rèn)為,說話人使用超常規(guī)稱呼語是有意而為之,主要是為了滿足特定的交際需要,對聽話人來說,這種語言應(yīng)用超出他的心理預(yù)設(shè),帶有濃厚的感情色彩。[11]在交際中,如果說話人有意偏離常規(guī),采用更為親昵的稱呼語,表示他想通過這種交際策略的順應(yīng)來縮短與聽話人之間的心理距離。請看話劇《雷雨》中魯貴與女兒四鳳的一段對話:

(4)貴:(攔住她)四鳳,你別忙,我跟你商量點(diǎn)事。

貴:(著急)鳳兒,你這孩子是什么心思?你可是我的親生孩子。

四:(嘲笑他)親生的女兒也沒有辦法把自己賣了,替你老人家還賭帳啊?

貴:(嚴(yán)重地)孩子,你可放明白點(diǎn),你媽疼你,只在嘴上,我可是把你的什么要緊的事情,都處處替你想。

魯貴對女兒的稱呼從直呼其名到親昵的“鳳兒”再到強(qiáng)調(diào)親情的“孩子”,這種調(diào)整順應(yīng)了魯貴交際時(shí)的元語用意識,即維持與女兒和諧關(guān)系,從而達(dá)到交際目的。

玩笑話語(banter)是一種外粗內(nèi)秀的交際方式。在特定語境下,恰如其分的玩笑話語能夠活躍氣氛,融洽關(guān)系,創(chuàng)建和維持交際和諧。[12]Leech曾經(jīng)提出過玩笑原則(Banter Principle),具體為:為了顯示與H志趣相投,S說出某種事情:明顯不真實(shí);明顯對H不禮貌。此類話語將導(dǎo)致如下理解:S的話對H是不禮貌的,因此顯然是不真實(shí)的,所以S所表示的實(shí)際意義對H是禮貌的,因而是真實(shí)的。[4]144在交際中,玩笑話語顯示出表里不一的語用特征,即通過攻擊對方來加強(qiáng)與對方的親情或友情。例如有一次記者采訪格里菲斯兄弟兩人,記者特別設(shè)計(jì)了相同的問題給兩人,兄弟倆還沒有正式開始配合,嘴上卻已經(jīng)開始互相“埋汰”起了對方,答案讓人忍俊不禁。(5)記者:你們覺得兩人里面誰比較強(qiáng)?

小格:我想應(yīng)該是我,因?yàn)槲以谏溟T訓(xùn)練課上得到的表揚(yáng)次數(shù)顯然比他多。

大格:五年前我們倆都在紐卡斯?fàn)枃娚潢?duì)踢球,我總是在場上踢球,而他總是坐在板凳上,你覺得誰比較強(qiáng)?到時(shí)候在場上你們用自己的眼睛做出明智的判斷。(北京青年報(bào)2月8日)

采訪一開始,格氏兄弟相互調(diào)侃對方。通過這種風(fēng)格的開場白,使得采訪氣氛十分輕松,交際變得順暢、和諧。

禮貌理論認(rèn)為,維持交際主體的面子、特別是消極面子是形成交際和諧的條件。在會話過程中,當(dāng)說話人意識到言語行為可能要威脅聽話人的面子時(shí),往往會選用間接言語形式,這就是間接禮貌策略。[13]在特定語境中,要求交際者違反會話準(zhǔn)則,適時(shí)調(diào)節(jié)話語的間接性程度,從而使負(fù)面評價(jià)的字面意義從清晰變得模糊甚至是缺失??聪旅婧性捳Z沉默的會話:

(6)Sandy:But I’m sure they’ll have good food there.

Jack:[1.6 seconds]

Sundy:Hmm—I guess the food isn’t great. Jack:Nah—people mostly go for the music. (Yule,2000:80)

在對話中,Jack不同意Sandy對飯店食物的評價(jià),但礙于情面又不能直接反駁,所以采用了沉默方式來應(yīng)答。Sandy推測出Jack間接應(yīng)答的隱含意義,并把這種意義明示化,使得交際得以順利進(jìn)行,維持了交際的和諧。

3.話語內(nèi)容的和諧順應(yīng)

話語內(nèi)容是交際的核心環(huán)節(jié)。在交際中,由于各方在年齡、興趣、職業(yè)、文化背景等方面可能存在的差異,對話語內(nèi)容的興趣也會出現(xiàn)不同。成熟的交際者會根據(jù)對方的實(shí)際情況時(shí)時(shí)調(diào)整會話內(nèi)容,激發(fā)聽話人的話語興趣,維護(hù)對方的面子,以維持和諧的交際進(jìn)程。

會話內(nèi)容的和諧順應(yīng)首先體現(xiàn)在尋求共同話題上。話語中的話題是交際的靈魂,是交際各方交際感情和傳遞信息的平臺,共同的話題會使得交際者平等地處在這個平臺之上,從而順利完成交際任務(wù)。相反,如果沒有共同話題,缺乏交際平臺,交際過程就會失去和諧。所以,在交際過程中,交際者通常會積極尋求和拓展交際雙方都感興趣的話題,并根據(jù)語境的變化時(shí)時(shí)調(diào)整交際話題,以順應(yīng)交際需要。近年來,語言學(xué)家重視閑談(small talk)的語用功能,Coupland&Jaworski認(rèn)為閑談是話語的重要組成部分,能夠強(qiáng)化人與人之間的紐帶,他們把閑談稱作寒暄交際 (phatic communication)或安全話題 (safe topic)。[14]閑談話題范圍很廣,從天氣、體育到工作、家庭,還包括評論當(dāng)?shù)鼗驀鴥?nèi)、國際大事,不同的交際者會有不同的偏好,如女士在一起通常會談?wù)摷彝?、孩子,而男士常會談?wù)擉w育、國內(nèi)外大事。下例是發(fā)生在兩個男性交際者之間閑談的開頭部分:

(7)A:Did you see the paper this morning?

B:No,why?

A:There was a terrible accident on the road in town!

B:Really,what happened? (R.B.Genzel et al.,1986:18)

A引出的話題激發(fā)了B的濃厚興趣,他們會順著這一話題繼續(xù)談下去。通過在友好氣氛中談?wù)摶ハ喔信d趣的話題,增進(jìn)了情誼,為下一步討論可能的嚴(yán)肅話題創(chuàng)造了合適的氛圍。

會話內(nèi)容的和諧順應(yīng)還體現(xiàn)在禮貌交際方面。維護(hù)交際者面子是禮貌交際的核心,在交際過程中,當(dāng)預(yù)計(jì)到話語內(nèi)容可能會傷害聽話人甚至是第三者積極或消極面子時(shí),說話人一般會對話語內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)改變,以維持交際的和諧局面。例如:

(8)A:The hostess is an awful bore,don’t you think?

B:The roses are lovely,aren’t they? (何兆熊,2000:159)

在例中,A對女主人作出了負(fù)面評價(jià),再繼續(xù)談?wù)撨@個話題很不禮貌,會傷害第三者的面子。B對話語內(nèi)容進(jìn)行了及時(shí)調(diào)整,避免了尷尬局面的進(jìn)一步發(fā)展,維護(hù)了交際的和諧。

四、結(jié)語

人類的交際過程是交際者在特定語用意識下的語言選擇過程,交際中的語言是動態(tài)的,顯示出變異性、商討性和順應(yīng)性的語用特征。為了實(shí)現(xiàn)和諧這一交際意義,交際者會結(jié)合語境對交際中的語言,包括語言形式、交際策略和話語內(nèi)容進(jìn)行動態(tài)選擇,從而達(dá)到語言的和諧順應(yīng)。

[1]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].London:Amold,1999.

[2]Brown,G&Yule,G.Discourse Analysis[M].Beijing:Foreign Language Ieaching and Research Press,2000.

[3]Tannen,D.You just Don’t Understand:Women and Men in Conversation[M].London:Virago,1991.

[4]Leech,G.Principles of Pragmatics[M].London:Longman, 1983.

[5]Brown,P&Levinson,S.Politeness.Some Universals in Language Usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

[6]Spencer-Oatey,H.Culturally Speaking:Managing Rapport through Talk across Cultures[C].London:Wellington House,2000.

[7]Spencer-Oatey,H.Managing rapport in talk:Using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relation[J].Journal of Pragmatics,2002(34).

[8]Hudson,R.A.Sociolinguistics [M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[9]甘柏茲.話語策略[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001.

[10]Faerch,C.&Kasper,G.Strategies of interlanguage communication[M].London:Longman,1983.

[11]熊永紅.稱呼語超常規(guī)使用的順應(yīng)性分析 [J].外語學(xué)刊, 2010(6).

[12]Schnurr,Stephanie,Chan,Angel.When laughter is not enough.Responding to teasing and self-denigrating humor at work[J]. Journal of Pragmatics,2011(43).

[13]何自然.語用學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[14]Coupland,J.&A.Jaworski.Transgression and intimacy in recreational talk narratives[J].Research on Language and Social Interaction,2003,36(1):85-106.

(責(zé)任編輯:徐星華)

Rapport Adaptation of Language in Human Communication

ZHOU Shu-jiang
(School of Foreign Studies,Shandong Institute of Business and Technology,Yantai,Shandong 264005,China)

In human communication,the use of language is a dynamic adaptive process.The adaptive process is monitored and guided by the metapragmatic awareness.Managing rapport in communication,which is the communicative aim for most occasions,is a kind of unmarked metapragmatic awareness.Successful communicators usually adapt the language form,communicative strategy and discourse contents to the communicative context so as to achieve rapport in communication.The process is called rapport adaptation of language in human communication.

communication;language;rapport;adaptation

H315.9

A

1008—7974(2014)06—0013—05

2014-06-11

周樹江(1966-)山東利津人,教授,碩士生導(dǎo)師。研究方向:語用學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)。

山東省社科規(guī)劃項(xiàng)目“大學(xué)英語教師話語的和諧順應(yīng)研究”。項(xiàng)目編號:12CWJJ04;山東省高等學(xué)校教學(xué)改革項(xiàng)目“基于合作性學(xué)習(xí)的大學(xué)英語教學(xué)模式探索與實(shí)踐”。項(xiàng)目編號:2012436

猜你喜歡
變體禮貌話語
基于DDPG算法的變體飛行器自主變形決策
現(xiàn)代美術(shù)批評及其話語表達(dá)
注入間接線索的設(shè)計(jì)模式變體分類檢測
禮貌舉 止大 家學(xué)
基于字詞聯(lián)合的變體詞規(guī)范化研究①
非仿射參數(shù)依賴LPV模型的變體飛行器H∞控制
禮貌舉止大家學(xué) !
禮貌舉止大家學(xué)!
暗戀是一種禮貌
話語新聞