国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

關(guān)聯(lián)理論下話語標記詞I mean的語用功能

2014-01-22 08:37,
關(guān)鍵詞:連貫修正關(guān)聯(lián)

(1.浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州 310024; 2.上海外國語大學(xué) 經(jīng)貿(mào)學(xué)院,上海 200083)

關(guān)聯(lián)理論下話語標記詞I mean的語用功能

薛斌1,徐璐2

(1.浙江工業(yè)大學(xué) 之江學(xué)院,浙江 杭州 310024; 2.上海外國語大學(xué) 經(jīng)貿(mào)學(xué)院,上海 200083)

關(guān)聯(lián)理論認為,語言交際是一個明示推理交際過程。話語標記詞是一種很好的語言明示手段,在促進說話人和聽話人進行更有效地交流方面起到重要作用。本文選取話語標記詞I mean作為研究對象,基于語料庫進行研究,從關(guān)聯(lián)理論視角分析了母語為漢語的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者賦予I mean的語用功能,并分析了影響中國外語學(xué)習(xí)者掌握話語標記詞的語用功能的幾個因素,為今后話語標記語的教學(xué)指明了方向。

關(guān)聯(lián)理論;語用功能;影響因素

雖然話語標記詞“傳遞的不是命題意義或語義意義,也就是說它們不構(gòu)成話語的語義內(nèi)容,而是為話語理解起引導(dǎo)作用的程序性意義”[1],然而,眾所周知,話語標記詞在促進說話人和聽話人進行更有效地交流方面起到不可估量的作用,因此吸引了國內(nèi)外學(xué)者對部分話語標記詞從不同的角度進行了較為詳細的研究。但就話語標記詞I mean而言,相關(guān)方面的研究甚少,個別學(xué)者只是簡單闡述了它的語言功能,相關(guān)的實證研究較少。本文利用語料庫從關(guān)聯(lián)理論視角描述I mean在中國學(xué)習(xí)者語料庫中的功能并分析其原因,從而進一步豐富相關(guān)方面的研究成果,促進學(xué)習(xí)者進行更有效地交際。

一、關(guān)聯(lián)理論和話語標記詞I mean的研究現(xiàn)狀

(一)關(guān)聯(lián)理論的含義

關(guān)聯(lián)理論認為,語言交際是一個明示推理交際過程。明示是針對說話人而言的,說話人“通過使聽話人‘顯映的’(manifest)方式進行編碼、表達意圖;所謂‘明示’,就是指說話人‘明確地向聽話人表示意圖的一種行為’”[2]。這種明示行為既包含語言因素也包含非語言因素。如果聽話人理解了這種明示行為,這種行為對說話人而言是顯映的。推理是對聽話人而言的,聽話人根據(jù)說話人的明示行為,結(jié)合聽話人本身的認知語境,對說話人的意圖進行推理。話語標記詞是一種很好的語言明示手段,能有效地促進說話人的交際意圖得到顯映,同時促進學(xué)習(xí)者推理說話者的交際意圖。

在關(guān)聯(lián)理論中,語境的重要性不言而喻。根據(jù)Sperber & Wilson的觀點,語境是一個心理建構(gòu)體。他們包括交際時即時的具體的語境因素和個人的知識因素以及個人的認知能力。在言語交際中,對聽話人理解話語起作用的不僅僅是話語交際時的具體情景因素,構(gòu)成聽話人認知語境的一系列假設(shè)也非常重要。說話人認知語境的改變涉及如下三種情況:“新信息產(chǎn)生語境含義,新信息加強舊信息,新信息排除舊信息”[2]。在言語交際中,話語標記詞可以幫助新信息體現(xiàn)上述功能。Sperber &Wilson認為,話語的意義可能會因場合不同而改變,所以說話人有必要通過明示手段把說話人要強調(diào)的那部分表示出來,引導(dǎo)聽話人正確地理解話語。話語標記語就有這種功能, 能夠引導(dǎo)聽話人從正確的方向理解說話人的話語,所以是言語交際中必不可少的一部分。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,在交際過程中,“語境”不是固定的,是不斷變化著的。交際者會補充和擴展認知環(huán)境。說話人可以通過擴充所需的百科知識或者激活短期記憶的相關(guān)信息或者調(diào)用情景因素來擴充自己的認知環(huán)境。事實上,關(guān)聯(lián)理論和連貫理論是一致的。連貫可分為兩類:形式連貫和意義連貫。銜接詞的功能主要是實現(xiàn)語篇在形式上的連貫,言語交際實現(xiàn)的是意義上的連貫?!霸谘哉Z交際中,交際雙方所說的話都必須和整個話題,以及對方前面所說的話相關(guān)聯(lián);人們正是根據(jù)話語之間彼此關(guān)聯(lián)的信息來理解說話人的意圖”[2]。說話人在交際過程中尋找關(guān)聯(lián)的過程也是實現(xiàn)話語語篇意義連貫的過程。

(二)話語標記詞I mean的研究現(xiàn)狀

對話語標記詞的研究是從多個角度進行的:有研究同齡交流中的話語標記詞的發(fā)展[3];有研究非本族語學(xué)習(xí)者在習(xí)得話語標記詞方面的語用石化現(xiàn)象[4];有研究自發(fā)言語中話語標記詞的功能[5]。就理論框架而言,自二十世紀九十年代以來,涉及的理論框架有:連貫理論、關(guān)聯(lián)理論和系統(tǒng)功能理論。

考慮到話語標記詞在話語連貫方面的重要作用,Schiffrin[6]提出了話語連貫?zāi)J?。該模式由交換結(jié)構(gòu)(exchange structure)、行為結(jié)構(gòu)(action structure)、概念結(jié)構(gòu)(ideational structure)、參與模式(participation framework)、信息情況(information state)五個相互聯(lián)系的層面構(gòu)成。話語標記詞在這五個層面促進了話語的意義連貫。Tree和Schrock[7]也對“I mean”的功能進行了詳細的概括。“I mean”的核心意義是修正,該修正囊括詞匯層面到意義協(xié)商層面多個層面的修正。Tree和Schrock從人際層面、話輪控制、修正、監(jiān)控和語篇組織等方面論述了“I mean”的修正功能。

國內(nèi)對“I mean”的研究更少,主要有如下三個研究:劉佳和呂耀中[8]探討了“I mean”的五種語用功能:人際功能、話輪管理功能、信息修正功能、提醒和強調(diào)功能和補充說明功能。曹放[9]以關(guān)聯(lián)理論為框架,從話語生產(chǎn)與理解的角度,論述了“I mean”的提醒功能,信息修正功能,補充說明功能和轉(zhuǎn)換表達方式功能。揭示自然語言交際的動態(tài)性,說明加強話語標記語的重要性。席建國和劉冰[10]探討了英漢中的一些常用的話語標記語,把常用話語標記語分為七類:坦言性標記語、闡發(fā)性標記語、理據(jù)性標記語、斷言性標記語、評價性標記語,警示性標記語和補說性標記語,并談到了這些標記語的主要功用。作者把“I mean”歸為補說性話語標記詞。漢語中補說性標記詞有“換句話說,我的意思是,話又說回來,也就是說,應(yīng)該說,這樣說吧”等。這些標記詞的主要功能有如下三點:第一,修正對方的話語。一方面表達對他人修正,另一方面還能起到話輪承接和語用推進的作用,增強了交際活動的互動性和協(xié)商性,制約了聽話人后續(xù)話語的言語方式。第二,修正自己的話語。主要是對自己口誤的修正或補正(自我修正)。第三,表達解釋和說明。雖然話語標記詞無真值條件意義,擁有句法上的“可取消性”和語義上的“可分離性”,但是,它們能補充說明前述話語,增進聽話人對前述信息的理解。

上述對“I mean”的國內(nèi)外研究主要傾向于從理論方面的闡述,鮮有從實證的角度探索該話語標記詞的功能。本研究運用語料庫從實證的角度補充相關(guān)方面的理論和實證成果。

二、研究與分析

(一)研究設(shè)計

本研究的語料來自語料庫COLSEC。COLSEC是中國英語學(xué)習(xí)者的第一個口語語料庫。樣本包含2000年至2004年間上海、北京和武漢的CET-SET測試的語料。COLSEC 涉及三種類型的口語交際:被測試者和測試者的交際;被測試者就具體題目的觀點陳述;被測試者之間的小組討論。利用WordSmith軟件有效全面地分析相關(guān)數(shù)據(jù)。

(二)研究結(jié)果與分析

通過對語料進行分析, 研究發(fā)現(xiàn)I mean 的語用功能主要包括解釋(56%)、拖延時間(26%)、強調(diào)(9%)、修正(2%)以及結(jié)論(7%)等。

研究結(jié)果顯示:外語學(xué)習(xí)者很好地掌握了話語標記詞“I mean”的解釋功能。筆者認為,該功能的運用在很大程度上受到母語的影響。在漢語中,與“I mean”相對應(yīng)的話語標記詞有“換句話說”, “我的意思是”, “就是說”。目前,漢語研究者基本認可了“就是說”為漢語話語標記詞。張誼生[11]教授對“就是說”進行了縱深研究,談到了“就是說”的語法化歷程及其篇章銜接功能。該話語標記詞在漢語中的功能是表示“解說”。筆者在語料分析的過程中,發(fā)現(xiàn)母語為漢語的英語學(xué)習(xí)者在運用“I mean”時,很大程度上受到了“就是說”功能的影響。比如:

(1)“然而我雖然自有無端的悲哀,卻也并不憤懣,因為這經(jīng)驗使我反省,看見自己了:就是說我決不是一個振臂一呼應(yīng)者云集的英雄”(魯迅《吶喊·自序》,引自張誼生,2002)。

根據(jù)張誼生的解釋,“就是說”在例句(1)中具有補充說明的功能,補充說明前述話語中的“自己”。

(2)…And usually different people, I mean, those people in different age, will choose different kind. Em…for…

在例句(2)中,“different people”中的“different”有多種含義,此句中的 “I mean” 限制了“different”的范圍??梢哉f,此句中的“I mean”也有補充說明的作用。從關(guān)聯(lián)角度講, 在上述兩句中,說話人通過提供新信息補充聽話人的認知環(huán)境信息,或激活聽話人短期記憶中的相關(guān)信息,使聽話人更容易獲得預(yù)期的語境信息,從而更容易理解話語。再比如:

(3)“馬銳不屬于優(yōu)生,就是說他的孕育是在馬林生和他當時的妻子的意料之外的,緣于一次小小紕漏,純粹是因為他們的心慈手軟一拖再拖終成既成事實,他完全是在被動的情況下當了這個孩子的爸爸,就像過去被舊軍隊拉了夫的良民。(王朔《我是你爸爸》,引自張誼生,2002,p.81-82)”。

根據(jù)張誼生的解釋,例句(3)中,這種用法的 “就是說”,從信息表達的角度看,也可以分析為插入語,但是從篇章銜接的角度看,似乎分析為表“解說”的關(guān)聯(lián)詞語更好。說話人擔(dān)心聽話人不理解“優(yōu)生”這個術(shù)語,用“就是說”表明術(shù)語“優(yōu)生”的含義。漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者把漢語中“就說是”的功能復(fù)制到了英語中,比如:

(4)You reached your aim, reached your goal I mean.

“I mean”在例句(4)中的功能等同于漢語話語標記詞“就是說”的功能。說話人利用 “I mean”表明 “reached your aim”的含義即為“reached your goal”。從關(guān)聯(lián)理論的角度講,說話人的目的是幫助澄清說話人認為聽話人在交際推理過程中可能出現(xiàn)的“模糊”,期望達到說話人預(yù)期的語境效果。

語料分析顯示,在中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的語料庫中,“I mean”還被用來為說話人贏得時間以找到合適的話語表達方式。這樣,“I mean”連接兩個語段,實現(xiàn)了語篇形式上的連貫。在意義上,由于“I mean”表明了前后話語的關(guān)系, 也促進了學(xué)習(xí)者對前后話語的意義理解。同時也實現(xiàn)了語篇意義上的連貫。而且,研究結(jié)果表明:中國學(xué)習(xí)者在運用該功能時,一般把“I mean”與省略號或英語中的語氣詞“er”,“eh”,等連用。省略號和語氣詞也成為研究者判定“I mean”該功能的主要標志。比如:

(5) Yeah. Of course [Wour-er:]. Because you know you sometimes are not very... I mean ...we are not so self-controlled. And they should under some stress to …

在例句(5)中,我們可依據(jù)省略號判定“I mean”的功能。“I mean”在形式上連接了前后話語,否則,若說話人省去“I mean”,我們很難判定如下兩個話語:“Because you know you sometimes are not very”和“we are not so self-controlled”的關(guān)系。 “I mean”的出現(xiàn)表明其前后的話語在意義上是等同關(guān)系,它給聽話人理解前后話語指明了正確的方向。又如:

(6)…As I know that some students, when they get their er, I mean, loan, when they get loan when they get their loan, they don’t repay.

在例句(6)中, “er”也是“I mean”“拖延時間”功能的標志。 “er”和“I mean”一起為學(xué)習(xí)者贏得到時間想出合適的表達方式“l(fā)oan”。

除此之外,在語料中,“I mean” 還被外語學(xué)習(xí)者用來表明結(jié)論。比如:

(7)…you met the professional people to-to repair it. Er that is the big problem, I mean. Ok, that’s the end of the test.

在例句(7)中,從關(guān)聯(lián)理論的角度講,說話人用“I mean”凸顯其隱含的結(jié)論。順便說一下,本族語者很少使用這種功能。

研究發(fā)現(xiàn),中國學(xué)習(xí)者還賦予“I mean”強調(diào)功能。比如:

(8)…they are young, they didn’t do many exercise, especially nowadays, nowadays I mean, the older people, when they are young.

在例句(8)中,“I mean” 被用來強調(diào)聽話人認知環(huán)境中的相關(guān)信息,以使聽話人更好地理解說話人的言語。比如在例 (8)中,說話人強調(diào)了狀語成分“nowadays”,突出了聽話人認知環(huán)境中的“現(xiàn)在,很多年輕人不注重鍛煉”,在聽話人的腦海中,未必有這樣的假設(shè),說話人要么給聽話人的認知環(huán)境增加新的假設(shè),要么凸顯聽話人認知環(huán)境中舊有的假設(shè),說話人試圖改變聽話人的認知環(huán)境?!癐 mean”引導(dǎo)聽話人正確地理解話語,是言語交際必不可少的一部分。

三、對教學(xué)的啟示

根據(jù)前人的研究成果[10],“I mean”主要功能有如下三點:澄清自己的觀點,修正前述話語,自我修正或他人修正,修正是“I mean”的中心含義。但是在COLSEC語料庫中僅發(fā)現(xiàn)有1例修正功能。所以,中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者還不能有效運用“I mean”的語用功能。筆者曾經(jīng)對話語標記詞進行了實證研究,研究發(fā)現(xiàn),中國外語學(xué)習(xí)者賦予幾乎所有的標記詞拖延時間,強調(diào)和部分語篇功能。如:運用“you know”拖延時間、起始話輪、結(jié)束話輪和強調(diào)話語等,而母語學(xué)習(xí)者則不然,所以,中國外語學(xué)習(xí)者還遠遠沒有掌握話語標記詞的語用功能。筆者認為主要受如下因素的影響:

首先,由于話語標記語在輸入材料中的凸顯度較低,很難引起學(xué)習(xí)者的注意,而很多研究已經(jīng)證明注意是語言習(xí)得的重要環(huán)節(jié)。注意不到的目標很難進入學(xué)習(xí)者的中介記憶,更不用說進入學(xué)習(xí)者的長期記憶了。

其次,筆者認同Trillo[4]的觀點:非自然習(xí)得的教學(xué)環(huán)境是影響外語學(xué)習(xí)者沒能習(xí)得話語標記詞的主要因素。根據(jù)Trillo的研究,在第二語言習(xí)得的過程中,學(xué)習(xí)者的語法和語用能力發(fā)展的速度是不同步的。有些非本族語者語言水平很高,但是在隨意會話中無法有效運用語用功能。Trillo的定量研究顯示:本族語學(xué)習(xí)者和非本族語兒童在使用話語標記詞方面表現(xiàn)出相同的模式。只是非本族語者在成長的過程中沒能習(xí)得這種構(gòu)建成年人話語的話語標記詞。在中國,這種非自然的教學(xué)環(huán)境表現(xiàn)為如下兩個主要方面:第一,教學(xué)忽視話語標記語的學(xué)習(xí)。眾所周知,教師上課時不教授話語標記詞,加拿大浸沒式教學(xué)的失敗表明,只提供可理解輸入很難讓學(xué)習(xí)者提高其中介語的語言準確度。焦點式教學(xué)已經(jīng)得到學(xué)習(xí)者的廣泛認可,也即,在學(xué)習(xí)者理解語言輸入的過程中應(yīng)該讓學(xué)習(xí)者注意到目標語言形式。學(xué)習(xí)者沒有準確掌握話語標記語的用法,就會混淆話語標記語的功能。第二,英語學(xué)習(xí)在中國是外語習(xí)得環(huán)境,語言輸入在語言習(xí)得中的重要性是不言而喻的。在語言習(xí)得過程中,輸入是一個重要的概念,只有輸入才能解釋學(xué)習(xí)者構(gòu)建語言語法的過程[12]。鑒于該話語標記詞較低的凸顯度,在有限輸入的外語習(xí)得環(huán)境下,掌握其功能是很困難的。

本研究以關(guān)聯(lián)理論為理論框架,通過語料庫研究分析了母語為漢語的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者賦予“I mean”的語用功能。一方面,“I mean”被用來提供新的信息以補充聽話人的認知環(huán)境信息,或激活聽話人短期記憶中的相關(guān)信息,以使聽話人較易獲得預(yù)期的語境信息,從而更容易理解話語;另一方面,說話人可運用“I mean”為說話人贏得時間以找到合適的話語表達方式,說話人可通過“I mean”連接兩個語段,實現(xiàn)語篇形式和意義上的連貫; 同時,“I mean”被用來強調(diào)聽話人認知環(huán)境中的相關(guān)信息,以使聽話人更好地理解說話人的言語。除此之外,研究也發(fā)現(xiàn)非外語專業(yè)的學(xué)習(xí)者在運用其功能時候在很大程度上受到母語的影響,進而指出:話語標記語本身較低的凸顯度和非自然的外語習(xí)得環(huán)境是影響非本族語學(xué)習(xí)者運用話語標記詞的因素。

[1] 冉永平. 話語標記語的語用學(xué)研究[J].外語研究, 2000,(4):21-25.

[2] 何兆熊.新編語用學(xué)概要[M].上海:上海外語教育出版社. 2005. 182-185.

[3] Kyratzis Amy ,Ervin-Tripp Susan. The development of discourse markers in peer interaction[J].Journal of pragmatics,1999,(10):1321-1338.

[4] Trillo Romero Jesus. The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English[J].Journal of Pragmatics, 2002,(6):769-784.

[5] Tree Fox Jean ,Schrock C Josef. Discourse markers in Spontaneous Speech: Oh What a Difference an Oh Makes[M].Journal of Memory and langauge, 1999,(2):280-295.

[6] Deborah Schiffrin. Discourse markers: semantic resource for the construction of conversation[M].Philadelphia:University of Pennsylvania, 1982.1-30.

[7] Tree Fox Jean , Schrock C Josef. Basic meanings of you know and I mean[J].Journal of Pragmatics, 2002,(2):727-747.

[8] 劉佳,呂耀中. 話語標記語I mean的語用功能分析[J].宜賓學(xué)院學(xué)報, 2009,(7):89-91.

[9] 曹放. 話語標記語I mean的語用功能[J].渤海大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2004,(1):83-85.

[10] 席建國,劉冰. 語用標記語功能認知研究[J].浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版), 2008,(4):190-199.

[11] 張誼生.“就是”的篇章銜接功能及其語法化歷程[J].世界漢語教學(xué), 2002,(3):80-90.

[12] Gass S,et al. The role of input and interaction in second language acquisition: Introduction to the special issue[J].The Modern Language Journal, 1998,(3),299-307.

Abstract:According to the relevance theory, language communication is an ostensive communicative process of reasoning. Discourse marker is a good means of explicit language, playing an important role in the promotion of the speaker and hearer’s effective exchange. In this article, the discourse marker “I mean” is selected as the research object. Based on the corps study, the article analyses the pragmatic functions the Chinese foreign language learners apply to the discourse marker, “I mean”, in the interaction, under the theoretical framework of the relevance theory and points out several factors which influence the master of the discourse markers of Chinese foreign language learners. The article indicates the direction of teaching discourse markers in the future.

Keywords:Relevance Theory; pragmatic functions; influence factors

(責(zé)任編輯:薛 蓉)

AnEmpiricalStudyofthePragmaticFunctionoftheDiscourseMarkerAssociatedwithIMeanfromthePerspectiveofRelevanceTheory

XUE Bin1, XU Lu2

(1.Zhijiang College, Zhejiang University of Technology, Hangzhou 310024, China;2. School of Business and Economics, Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China)

2014-01-21

上海市科研創(chuàng)新項目(B-9123-13-001027);上海師范大學(xué)校級重點項目(A-3131-12-001004)

薛 斌(1971-),女,河南鄭州人,講師,碩士,從事英語語言文學(xué)和比較教育學(xué)研究;徐 璐(1980-),女,江蘇太倉人,講師,博士,從事應(yīng)用語言學(xué)研究。

H313

A

1006-4303(2014)01-0095-05

猜你喜歡
連貫修正關(guān)聯(lián)
Some new thoughts of definitions of terms of sedimentary facies: Based on Miall's paper(1985)
修正這一天
不懼于新,不困于形——一道函數(shù)“關(guān)聯(lián)”題的剖析與拓展
語意巧連貫,舊“貌”換新“顏”——從“八省聯(lián)考”卷探析高考語意連貫題
語篇隱性連貫及其識解機制研究:回顧與展望
《脈絡(luò)與連貫:話語理解的語言哲學(xué)研究》簡介
“一帶一路”遞進,關(guān)聯(lián)民生更緊
奇趣搭配
軟件修正
智趣
山阴县| 津南区| 惠安县| 漳浦县| 股票| 宣汉县| 漯河市| 新巴尔虎右旗| 齐齐哈尔市| 吉林市| 林州市| 滦平县| 河南省| 天等县| 永仁县| 三原县| 武定县| 陇南市| 昌平区| 突泉县| 宁津县| 诏安县| 台前县| 原阳县| 阿拉善盟| 津南区| 徐闻县| 土默特左旗| 曲沃县| 新田县| 容城县| 珠海市| 岚皋县| 栖霞市| 白水县| 枣强县| 临颍县| 平乐县| 渭源县| 大渡口区| 元江|