雷諾茲·威爾斯是英國的一名古樂器專家,因為工作關系,他經(jīng)常在世界各地奔波。6個月前,雷諾茲·威爾斯受邀到意大利參加一個音樂節(jié)。令他沒想到的是,音樂節(jié)上沒有出現(xiàn)一個著名的音樂家。兩場音樂會后,他就煩了。
音樂節(jié)進行到最后一晚時,雷諾茲很高興?!懊魈煳揖涂梢曰丶伊恕!彼搿>驮谶@時,他看見了它。他不明白在這之前怎么沒有發(fā)現(xiàn)它。也許是因為在這首曲子中,小提琴擔任比較重要的角色。沒錯,那把小提琴是蘭諾尼。稀世珍品蘭諾尼!紐約的一位專家說當今存世的蘭諾尼小提琴只有12把?,F(xiàn)在他知道專家錯了。他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了第13把。
曲子演奏完畢,觀眾熱烈鼓掌,樂手們開始離開舞臺。雷諾茲再也等不及了,他跑上舞臺,來到那個年輕的小提琴手身邊。他沒有看年輕人,而是直盯著小提琴。
“這是一把很好的小提琴,對嗎?”年輕人對他說。雷諾茲很驚訝,年輕人的英語說得很好。
“你怎么知道我是英國人?”雷諾茲問年輕人。
“你是雷諾茲·威爾斯先生,從倫敦來的。對吧?”
“呵呵,不。事實上我不是從倫敦來,而是從牛津來。不過,我的確是雷諾茲·威爾斯?!闭f完,雷諾茲又在心里對自己說:“原來我這么有名?!?/p>
“我叫吉賽貝?!?/p>
“很高興認識你,吉賽貝?,F(xiàn)在跟我講講你的小提琴。你從哪兒得到它的?”
“哦,這把琴是我父親的。他有很多古老的樂器。我想這把小提琴非常古老,但我無法肯定。它是一把好琴,對嗎?”
“嗯,是的,是的。非常好?!崩字Z茲無法相信自己的耳朵。眼前的這個年輕人似乎是個笨蛋,竟然不知道他演奏的小提琴是一把稀世珍品。我要交好運了!雷諾茲內心狂喜。
“我可以看看嗎?”雷諾茲問年輕人。
“當然。”年輕人把小提琴遞給他。雷諾茲第一次把這稀世珍品拿在手上。簡直有點像在做夢。它就像一塊寶石,一塊溫潤的酒紅色的寶石。它似乎是有生命的。雷諾茲把它靠近燈光仔細觀察。沒錯,是蘭諾尼的作品。在琴頸的背面,有一行非常非常小的拉丁文:蘭諾尼,1722。確鑿無疑。雷諾茲興奮極了。他努力控制著自己的情緒。“我可以去拜訪你父親嗎?”雷諾茲問吉賽貝。
“當然。而且,如果你樂意,可以跟我們一起吃晚飯?!?/p>
“太好了。謝謝你!”
半個多小時后,雷諾茲跟隨吉賽貝來到一棟古老的別墅。吉賽貝的父親是一位優(yōu)雅的老紳士,穿著典雅的衣服,留著長長的白胡子。
“嗨,爸爸。這是雷諾茲·威爾斯先生,從倫敦來。”
“很高興見到你,威爾斯先生?!?/p>
“很高興見到你……”
“叫我弗蘭克?!?/p>
“很高興認識你,弗蘭克。不過,事實上,我不從倫敦來,我從牛津來。”
豐富的晚餐后,弗蘭克向雷諾茲展示他的古樂器收藏。說老實話,弗蘭克的藏品沒什么意思,只有一件讓雷諾茲感興趣——蘭諾尼小提琴。最后,他們聊到了它。
“吉賽貝今晚演奏的小提琴是一把古樂器嗎?”雷諾茲盡量掩飾內心的興奮。弗蘭克沉默了一會兒,說:“是的,我想是。但老實說,我不知道它是否值錢?!?/p>
“我想是一把不錯的小提琴。但是對于它,我也毫無所知。”雷諾茲說。頓了一會兒,他又繼續(xù)道:“我想買下這把古琴。當然,我會給你一個好價錢?!?/p>
“嗯,威爾斯先生?!备ヌm克說,“在這一行我是一個業(yè)余愛好者,不是專家。對于古樂器我知道的不是很多?!?/p>
“雖然在這一行我是專家,”雷諾茲說,“而且我認為這是一把不錯的小提琴,但也許不是很值錢。我想400英鎊是一個比較公平的價錢?!?/p>
弗蘭克開始跟他兒子說話。雷諾茲想,也許他們是在計算400英鎊換成意大利貨幣是多少。最后,弗蘭克搖搖頭。
“我父親不想顯得無禮,但他認為你給他400英鎊不夠大方?!奔愗愓f。
三人都哈哈大笑起來。
“我可以看得出你父親是聰明人,吉賽貝?!崩字Z茲說,“他是個做生意的好手。好,500英鎊,不能再多了。”
弗蘭克再次跟他兒子嘀咕起來。
“這是一個非常優(yōu)厚的價錢,威爾斯先生?!备ヌm克說,“我很樂意接受它。”
雷諾茲無法相信自己這么幸運。500英鎊買下了一把至少值50萬英鎊的古琴。他迅速寫好支票,拿好琴,在弗蘭克父子改變主意之前打電話叫了出租車。
“再見吉賽貝!再見弗蘭克!很高興認識你們!”
“再見,威爾斯先生!祝你一路平安!”
“我希望還能見到你?!奔愗愓f。
“我希望永遠也不再見到你?!崩字Z茲在心里說。
第二天早上,雷諾茲很早就醒來了。他收拾好行李,馬上趕往機場。對這單難以置信的買賣,他非常開心,但同時又有點擔心。他擔心的原因是:雖然歐洲現(xiàn)在是一個共同的市場,但有些東西仍然不能從一個國家?guī)硪粋€國家。人們稱之為“藝術”或者“文化遺產(chǎn)”的東西,比如藝術品或者古董,是被許多法律條文禁止出境的。
雷諾茲把小提琴當手提箱一樣拿著。在安檢時,他不想讓珍貴的手提琴通過X光機器。但他必須打開箱子,把樂器展示給安檢人員看。
三名安檢人員拿起小提琴,非常仔細地看著。他們邊看,邊嚴肅地談論著什么。然后,他們打電話叫來了一個更高職位的官員。這位官員也非常仔細地檢查了一遍小提琴。然后他檢查雷諾茲的護照,再盯著他看。在跟那三名安檢人員談了一會兒后,官員把小提琴放回琴盒,請雷諾茲登機。雷諾茲松了一口氣,心想:“我是世界上最幸運的人?!?/p>
但事情還沒結束,他還要經(jīng)過英國方面的安檢。
當他走下飛機,心跳開始加速。在行李認領處等待手提箱時,他擔心警察或者海關人員會隨時逮捕他。但他心存僥幸。因為這是一趟歐洲航班,他可以決定是否申報帶進該國的物品。機場有兩個出口。如果走綠色出口,他可以不用回答任何問題就離開機場——但這是非法的。如果他走紅色出口,就必須展示小提琴,他就有可能被逮捕。
雷諾茲選擇了綠色出口。他沒有回答任何問題就順利走出了機場。然后,他馬上叫出租車。當他準備上車時,他感覺一只手放到他的肩膀上。
“對不起,先生。”一個聲音說。
“完了!”雷諾茲想。他將被逮捕,并被投進監(jiān)獄。
“我想你忘了你的手提箱。”雷諾茲轉過身,看到他的一個手提箱還在地上。
“謝謝!”雷諾茲對好心的路人說。
“我的確是世界上最幸運的人?!痹诔鲎廛嚿?,雷諾茲又這樣對自己說。
終于到家的時候,雷諾茲的心才完全放下來。他從口袋里拿出鑰匙準備開門,但是他發(fā)現(xiàn)門已經(jīng)開了?!芭?,不!小偷!”他低聲驚呼。
雷諾茲慢慢地、小心地走進他的家。他猜對了。小偷還在屋里。有兩個。雷諾茲拿起拖把,大喊一聲:“別動!”那兩人轉過身。雷諾茲呆住了。他們竟然是吉賽貝和他的父親弗蘭克。
“你好,威爾斯先生。我們又見面了。我們正在等你呢?!备ヌm克說。
雷諾茲非常震驚。他們怎么會在這兒?他們想干什么?他們怎么知道我住在這兒?
“我們必須再次向你道謝,威爾斯先生。”弗蘭克說,“但不是為了那500英鎊。你以為我們真的那么蠢嗎?”
雷諾茲沒有回答。他已經(jīng)無法說出話來。
弗蘭克笑了笑,繼續(xù)說:“我們知道你從事古樂器買賣。我們知道你做生意時并不是很老實。我們想把蘭諾尼小提琴帶進英國。在這兒我們可以把它賣給有錢的收藏家。但我們知道,帶它出境很危險。但是你不同,以你的身份,帶一把小提琴出境很平常,不會受到什么懷疑,而且我們估計安檢人員看不出它是稀世珍品。再次感謝您,威爾斯先生,為你替我們冒險。別擔心,我不會把你所做的告訴任何人?,F(xiàn)在我們已經(jīng)知道,你做這一行非常出色,將來我們可以邀請你參與我們的更多行動。”
雷諾茲苦笑一聲,心想:看來我并沒有自己認為的那么幸運。
發(fā)稿/田俊 tian17@hotmail.com