国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

引進(jìn)版學(xué)術(shù)圖書的版權(quán)權(quán)屬如何確認(rèn)

2013-12-29 00:00:00易明群
出版參考 2013年12期

筆者多年從事引進(jìn)圖書的編輯工作,深感引進(jìn)圖書工作無小事,既要和外方出版社談判授權(quán)費(fèi),也要與譯者確定翻譯時(shí)限、討論專有名詞的翻譯,還要統(tǒng)一中外文翻譯體例。經(jīng)常有同事詢問譯著的引進(jìn)和編輯,因此,我萌生撰寫此文之意,將自己數(shù)年來積累的心得體會與各位編輯分享。一家之言,歡迎切磋交流。

當(dāng)編輯有意想翻譯或影印出版某一外版圖書時(shí),首先要做的就是確定中文翻譯版權(quán)或者影印權(quán)利歸屬。通常我們會查看圖書版權(quán)頁上面@后面的權(quán)利人,它表明該書著作權(quán)的歸屬。但實(shí)踐中,版權(quán)主管會首先聯(lián)系原出版社或者該出版社在國內(nèi)的版權(quán)代理機(jī)構(gòu),以獲得準(zhǔn)確的版權(quán)歸屬信息。像英美一些出版社,如牛津、劍橋、培生等,與原作者簽訂合同時(shí)一般都會約定在合同有效期內(nèi)擁有著作權(quán),因此,即使原書版權(quán)頁上@后注明是作者,著作權(quán)也并不一定在該作者手里,所以,最穩(wěn)妥的辦法是直接與出版社取得聯(lián)系。不過,歸屬出版社的情形也不是絕對,在日本,版權(quán)就一般屬于作者,出版商只是取得出版發(fā)行權(quán),這種情況下,只要取得原作者授權(quán)即可,但最好也與原出版社取得聯(lián)系確認(rèn)。

還有幾種情況確定版權(quán)比較困難。一種是原作品為論文合集,由某個(gè)作者擔(dān)任主編。這時(shí)的作品版權(quán)通常不在原出版社或者主編手中,出版中文版需要征得每一位文章作者的授權(quán)同意。如果原出版社或主編熱心,他們會協(xié)助聯(lián)系各位作者索要授權(quán),并把授權(quán)的電子郵件轉(zhuǎn)發(fā)給我們;但如果原出版社或者原主編不愿意推動此事,那處理起來就會非常麻煩,需要我們的版權(quán)主管去逐一聯(lián)系各位作者。我們曾經(jīng)準(zhǔn)備引進(jìn)一本關(guān)于西方馬克思主義法學(xué)的經(jīng)典論文集,對方出版社讓我們聯(lián)系主編,主編又聲明所有版權(quán)事宜應(yīng)找出版社,而許多作者根本無法找到聯(lián)系方式,反復(fù)溝通多次,不得已只好放棄選題。而在聯(lián)系出版《比較法的認(rèn)識論與方法論》(該書是歐洲比較法大會的論文合集,主編是比利時(shí)根特大學(xué)馬克·范·胡克教授)時(shí),我們得到主編的大力支持,不但很快獲得了所有文章的授權(quán),而且被告知可以根據(jù)中文出版的實(shí)際情況予以刪減。所以,引進(jìn)出版學(xué)術(shù)著作,不僅僅要靠眼光,靠學(xué)識判斷,有時(shí)也要靠運(yùn)氣和緣分。

還有一種特殊情況是原作者已經(jīng)去世多年,但圖書尚未進(jìn)入公有領(lǐng)域,這時(shí)版權(quán)歸屬有兩種情況:一種是在出版社手中,原出版社聲明有著作權(quán)可以授權(quán);另一種是出版社沒有著作權(quán),要征得作者家屬或者權(quán)利繼承人的同意。如果是后一種情形,有時(shí)會比較漫長。如果家屬或者權(quán)利繼承人健在,就要想方設(shè)法聯(lián)系上家屬獲得授權(quán)。我們曾經(jīng)為得到一位作者親屬的授權(quán)同意等了一年多,這個(gè)時(shí)候,考驗(yàn)編輯的就不僅僅是耐心,而且還有守法的自律心。

上述第二種情形中,還有一種情況更為特殊,即原作者去世后沒有權(quán)利繼承人,原出版社也沒有著作權(quán),圖書尚未進(jìn)入公有領(lǐng)域,這時(shí)該如何確認(rèn)版權(quán)歸屬?此時(shí)又可以分兩種情形,一種是該書有指定的管理人,則一切授權(quán)事宜由該管理人負(fù)責(zé)。我們在編輯《哈佛法律評論》時(shí),曾經(jīng)遇到類似情況,其中一位作者已經(jīng)過世,沒有找到權(quán)利繼承人,最后所有授權(quán)事宜由《哈佛法律評論》指定的機(jī)構(gòu)全權(quán)代理。另一種是沒有指定管理人,這時(shí)各個(gè)國家規(guī)定不盡相同。以美國為例,他們有類似著作權(quán)公共管理機(jī)構(gòu)的版權(quán)中心,稱作Copyright Clearance Center,如果版權(quán)歸屬存有疑問,可以委托該機(jī)構(gòu)進(jìn)行處理。

近年來,隨著國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流日漸頻繁,有些學(xué)術(shù)著作在國內(nèi)外同步出版,這樣的外版圖書在國內(nèi)屬于首次出版,可以省去版權(quán)聯(lián)系的繁瑣程序,但仍然需要在版權(quán)局作版權(quán)登記。

通常,在與對方出版社或者版權(quán)代理機(jī)構(gòu)取得聯(lián)系并初步確定版權(quán)歸屬之后,進(jìn)入實(shí)質(zhì)性授權(quán)談判之前,還有一個(gè)樣書或者電子版圖書的寄送過程。學(xué)術(shù)著作引進(jìn)與其他版權(quán)書略有不同之處在于,由于譯者通常為該領(lǐng)域研究人員,外版書在確定引進(jìn)之前編輯或者譯者已經(jīng)看到原著,對于內(nèi)容篇幅已有了解,一般不需要在樣書寄送后再評估選題。但樣書寄送仍然是必備環(huán)節(jié)。

還有一個(gè)問題需要注意,雖說學(xué)術(shù)作品授權(quán)談判普遍不是很激烈,但初步確定版權(quán)歸屬或者說確定中文翻譯權(quán)尚未授權(quán),并不意味著我們最后就一定能取得版權(quán)。因此,在沒有確定達(dá)成授權(quán)意向之前,最好不要啟動翻譯。最穩(wěn)妥的做法是等與外方正式簽訂授權(quán)合同后再與譯者簽訂委托翻譯合同。實(shí)踐中,如果與對方已有多年合作經(jīng)歷,在雙方就授權(quán)條件達(dá)成一致開始準(zhǔn)備授權(quán)協(xié)議草案時(shí),為節(jié)約翻譯時(shí)間此時(shí)也可以通知譯者開始準(zhǔn)備翻譯,但委托翻譯合同還是要等到授權(quán)合同正式簽署后再簽訂。

(作者單位系法律出版社)

吉林省| 田林县| 江华| 忻州市| 澳门| 榆社县| 尤溪县| 周口市| 兴安盟| 石台县| 宜昌市| 揭西县| 云龙县| 梁河县| 田阳县| 郓城县| 祁东县| 南部县| 保靖县| 浮梁县| 麻阳| 荆门市| 任丘市| 沙湾县| 兴文县| 上高县| 环江| 浏阳市| 壶关县| 兴宁市| 黄陵县| 阿坝| 林甸县| 开封市| 丰顺县| 青河县| 蒙阴县| 仙桃市| 罗田县| 辉南县| 九龙城区|