云南 母紅生
當(dāng)酒化作火焰注入你的肉體,你感受到了生命的鹽味,體會到生命的重量,心中漸漸掀起種種感情之颶風(fēng)。
清風(fēng)夜里,柔媚的女人在水底長成。她們像艷美的青魚結(jié)對而來,把燦爛的笑靨綻放成一朵朵最妖艷的杜鵑花。
當(dāng)酒以水的堅韌水的纏綿與你融為一體,雄性開始漸漸向四面八方延伸,燃起熊熊之火,揚起悠悠相思。情路迢迢,酒昭示出一種不可言喻的永恒。
酒啊,你這滋生壓抑的冰,你這繁衍愜意的火!
在纏綿小路的盡頭,在關(guān)山重重的那邊,總有游子捧簫歌吟至星稀月殘。故園情深,曾為那腰肢如水蛇般的身影放飛幾多摯念的鴿群,那白發(fā)蒼蒼的母親已將佝僂的身軀站成你歸途中的一尊任風(fēng)雨吹拂不動的雕像了,卻依舊在等待,等待那出征的兒郎。
我們都是背井離鄉(xiāng)的人,縱使輕裘快馬,也無法再踏上那條明月照耀下的歸路。躺在尚未漂泊完的旅程上,縱然阿房宮的大火也燒不醒回家的美夢;蒙古馬的鐵蹄,也只踩痛一聲輕柔的回鄉(xiāng)夢囈;聽雁鳴遠(yuǎn)去,心裂成碎串不成詩句。
那熟悉的鄉(xiāng)音,執(zhí)著地低沉地幽幽地一陣陣回旋,折斷了我們的行程和笑靨!借酒消愁,含淚飲盡杯中美酒、酒中喃喃月色。
酒啊,你是鄉(xiāng)思的撫慰劑!