鄧微波
(電子科技大學(xué) 中山學(xué)院外國語學(xué)院,廣東 中山 528402)
新、老《21世紀大學(xué)英語》讀寫教程對比研究
鄧微波
(電子科技大學(xué) 中山學(xué)院外國語學(xué)院,廣東 中山 528402)
目前我國,英語教材仍是學(xué)生英語學(xué)習(xí)的主要工具及語言輸入來源。本文通過比較新、老《21世紀大學(xué)英語》系列教材的讀寫教程,指出新教材的優(yōu)點及不足,提出21世紀大學(xué)英語教材的編寫在宏觀和微觀上仍有改進與提高的空間。
大學(xué)英語教材編寫;易讀度;單元設(shè)計
自1999年始,復(fù)旦大學(xué)出版社與高等教育出版社聯(lián)合出版了《21世紀大學(xué)英語》系列教材。此教材以其“緊扣《大綱》要求”,“富有時代氣息、人文精神和開放意識”①見《21世紀大學(xué)英語讀寫教程》中“修訂版前言”。,深受廣大師生的認可和稱道。2010年,為適應(yīng)新時期大學(xué)英語教學(xué)的需求,更好地體現(xiàn)教育部2007年頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,復(fù)旦大學(xué)出版社重新出版了《21世紀大學(xué)新英語》系列教材。新教材出版發(fā)行后,很快獲得了廣大師生的肯定和歡迎,許多學(xué)校迅速實現(xiàn)了教材的去舊換新。
筆者在教學(xué)過程中曾有幸先后使用過上述兩套教材。通過教學(xué)實踐筆者發(fā)現(xiàn):新、老教材均在選材上具備趣味性、可思性及思維啟迪性,編排上注重學(xué)生語言能力、篇章能力以及交際能力的提高,因此對學(xué)生英語水平的提高有極大的促進作用。尤其是新教材,不僅在單元設(shè)計、課堂活動及練習(xí)設(shè)計上力圖忠實詮釋《課程要求》的各項要求,且能充分利用現(xiàn)代媒體、網(wǎng)絡(luò)等先進技術(shù),著力提高學(xué)生的語言能力、學(xué)習(xí)策略及文化素養(yǎng)。因研究之需,本文將重點對新、老教材的讀寫教程(以下將把新教材的《讀寫譯教程》和老教材的《讀寫教程》分別簡稱為新英語和老英語)進行比較分析,指出前者較之后者的優(yōu)越及不足之處,并提出新時期大學(xué)英語教材的編寫仍有改進提高的空間。
比較新、老英語可以發(fā)現(xiàn):新英語雖有對老英語的繼承,但前者在難度設(shè)定、單元設(shè)計及版面設(shè)計各個環(huán)節(jié)都有突出的進步,且這些進步明顯反映了現(xiàn)代外語教學(xué)研究中的新理念和新成果。
課文的難易程度是評估教材的一個重要指標。而課文的難易度,常倚賴閱讀材料的易讀度(readability)來進行量化。目前,國際上計算易讀度的常用公式包括Flesh易讀度公式、Lorge易讀度公式以及Bormuth閱讀能力等級公式等。借助這些公式,可以較科學(xué)地從語言形式上對閱讀材料的難易度進行量化。本研究主要借Flesh易讀度公式(Flesh Readability Formula)來對各課文難度進行計算②Flesh易讀度公式的具體計算公式及計算步驟詳見辜向東等的“CET閱讀測試與大學(xué)英語閱讀教材易讀度抽樣研究”。。下文表1是“易讀度參考量表”,用以查驗易讀度數(shù)值對應(yīng)的閱讀材料難易度及適合人群等相關(guān)信息。表格顯示:材料易讀度越低,閱讀難度越大,適用的讀者范圍也越狹窄。
表1 易讀度參考量表(Reference Table of Readability)
下文表2、表3分別為新、老英語各單元A課文的易讀度測量結(jié)果以及不同易讀度區(qū)間內(nèi)的課文數(shù)量統(tǒng)計。分析兩表可發(fā)現(xiàn):新英語的難度呈相對穩(wěn)定的遞進上升趨勢,符合人腦認知從易到難、由簡到繁、從已知到未知的循序漸進的過程(鄧微波,2011):除第1、2冊間平均易讀度遞進不明顯外(第1冊為71.1,第2冊為71.4),第3、4冊的平均易讀度均較前冊有所遞減(第3冊為64.7,第4冊為58.1);表3進一步證實了上述結(jié)論:新英語1、2冊易讀度在60以上的課文分別有8篇和6篇,但3、4冊分別降為5篇和3篇。反觀“老英語”的易讀度統(tǒng)計結(jié)果可見:該套教材難度遞進不明顯,甚至出現(xiàn)了前冊教材比后冊教材更難的現(xiàn)象。表2顯示:老英語第1、3、4冊的平均易讀度相差甚微,其中第1冊為68.6,第3冊為67.1,第4冊為66.5;而且,第2冊的平均易讀度為61.7,比第3、4冊的平均易讀度低,也就意味著第2冊的平均難度比第3、4冊更大;且表3亦顯示:老英語第3、4冊易讀度在70分以上的文章分別為4篇和2篇,而第2冊僅為1篇;1、2冊易讀度在50以下的課文分別有1篇,而3、4冊卻沒有。
表2 新、老英語四冊書各單元A課文易讀度測量結(jié)果
表3 新、老英語不同易讀度數(shù)區(qū)間內(nèi)課文數(shù)量
新英語較老英語在單元設(shè)計方面的優(yōu)越性主要體現(xiàn)在“單元整體設(shè)計”及“單元內(nèi)部設(shè)計”兩方面(見表4):
(1)單元整體設(shè)計。分析發(fā)現(xiàn),新英語各個單元主題明確,單元內(nèi)文章與主題緊密相關(guān),如第一冊包含“College life(大學(xué)生活)”、“Language learning(語言學(xué)習(xí))”、“Technology(科技)”等 8大主題。明確的主題,輔以問卷、圖片、漫畫、聽力等多樣性的導(dǎo)入活動,不僅可以有效激活學(xué)生頭腦中已存的與主題相關(guān)的圖式知識(包括內(nèi)容圖式、語言知識等),還能提高學(xué)生根據(jù)題目預(yù)測主題內(nèi)容的能力③;單元內(nèi)課文與主題相關(guān),還可以有效地“增大語言項目的復(fù)現(xiàn)率”,緩解或部分緩解學(xué)習(xí)者的壓力,“降低每一次學(xué)習(xí)相關(guān)項目的難度”(章柏成,2005)。相反,鄧昭春等(2002)在對大學(xué)英語教材難度進行比較研究后發(fā)現(xiàn):“《21世紀》(即‘老英語’)從第一冊到第四冊都有關(guān)于學(xué)習(xí)、事業(yè)成功的選文,涉及文化的文章也分散在各冊教材中”。單元不以主題為主線的直接后果就是各篇課文相對孤立,既不利于激活學(xué)生頭腦中與主題相關(guān)的圖式知識,也不利于新詞、新短語的復(fù)現(xiàn)。
表4 新、老英語單元內(nèi)部設(shè)計差異
(2)單元內(nèi)部設(shè)計?,F(xiàn)代外語教學(xué)理論認為,語言學(xué)習(xí)的過程是輸入(讀、聽)、吸收(加工、記憶)和輸出(說、寫、譯)環(huán)環(huán)相扣的過程:學(xué)習(xí)者先通過聽覺、視覺保證足夠的語言輸入,然后將輸入的語言材料以多種方式反復(fù)操練、吸收,最后再將貯入的語言材料重新組織,并以口頭或筆頭方式表達出來(尤其達,2001)。在教材單元的內(nèi)部設(shè)計上,新、老英語都基本遵循了“輸入—吸收—輸出”這一語言習(xí)得順序,但仔細分析表4可發(fā)現(xiàn),新英語更為注重語言輸入和輸出的平衡,二者的比重安排更為合理:第一在輸入環(huán)節(jié),新英語將老英語每單元編排的三篇文章降為兩篇,減少了語言材料的輸入;第二新英語相應(yīng)增加了“輸出環(huán)節(jié)”的比重:①翻譯練習(xí)中,新英語在“中翻英”的基礎(chǔ)上增加了“英翻中”;②寫作練習(xí)中,新英語的“writing focus(寫作焦點)”部分包含了從簡單句至復(fù)合句,再到篇章的系統(tǒng)的寫作訓(xùn)練,不僅有理論講解,還有示例及練習(xí),對于提高學(xué)生的寫作能力大有裨益,而老英語的“structured writing(結(jié)構(gòu)寫作)”部分既過于簡單又缺乏體系。
新英語在單元內(nèi)部設(shè)計上的優(yōu)點還體現(xiàn)在以下兩方面:第一新英語于每單元A課文后都設(shè)計了一項具體可行的交際任務(wù),強調(diào)在具體的情景下利用所學(xué)的語言知識中來完成交際目的(曹志希,1998),如“Find a partner,and brainstorm a list of effective approaches to improving English proficiency(請找一位同伴以頭腦風(fēng)暴的方式想出有效之法以提高英語熟練程度)”④。相反,老英語設(shè)計的口語練習(xí)只是針對課文內(nèi)容的提問,不太適合用于交際;第二“新英語”不僅重視學(xué)生的語言能力,還重視學(xué)生的篇章能力,在練習(xí)中增加了“Text Organization(語篇組織)”練習(xí)以幫助學(xué)生從整體上把握整個篇章。
此外,在版面設(shè)計上,新英語更具人性化和美學(xué)性:為助學(xué)生深度理解課文內(nèi)容,新、老英語均設(shè)計了與課文相關(guān)的問題以輔助閱讀,但不同于老英語將問題置于文后的做法,新英語將問題排放在文章左側(cè)的對應(yīng)位置,這樣就能有效去除學(xué)生在閱讀過程中不斷翻頁的麻煩,保證學(xué)生在閱讀過程中思路的連貫;且新教材在色彩使用上更為豐富,課文內(nèi)的插圖均使用彩圖,因此在視覺上更令人賞心悅目,無疑,這樣可以進一步增加學(xué)生對教材的喜愛,激發(fā)學(xué)習(xí)的興趣。
雖然較之老英語,新英語有很大的進步,但不可否認,不足之處亦有所存:
(1)新英語在選材時,對各類文章體裁所占比例的分配不夠科學(xué)。據(jù)統(tǒng)計,新英語四冊教材的32篇A課文中,記敘文有14篇,夾敘夾譯文章3篇,共占53%;而議論文為9篇,只占28%;說明文為6篇,僅占19%。事實上,四、六級考試中,占主要比例的體裁為說明文和議論文,記敘文所占比例相應(yīng)較少。各類體裁分配的不科學(xué),不僅易使學(xué)生產(chǎn)生教材學(xué)習(xí)無益考試的負面情緒;且說明文和議論文過少,學(xué)生難以全面了解并熟練掌握這兩種文章體裁的篇章組織模式與謀篇構(gòu)局特點,不利于學(xué)生將來閱讀類似的體裁文本。
(2)新英語教材總體難度過低,易對學(xué)生學(xué)習(xí)產(chǎn)生消極影響。楊惠中等在對1987至1995年歷次四、六級閱讀測試材料的易讀度進行統(tǒng)計分析后發(fā)現(xiàn),四級閱讀材料的平均易讀度為57.7,而六級閱讀材料的平均易讀度為49.1(轉(zhuǎn)引自辜向東等,1998)。但統(tǒng)計新英語各冊教材的平均易讀度發(fā)現(xiàn),四冊教材的平均易讀度均高于四級的平均易讀度,特別是第1、2冊,高過四級平均易讀度兩個等級。語言輸入難度遠低于四級水平將大大影響學(xué)生對教材學(xué)習(xí)的熱情。
目前在我國,英語教材仍是學(xué)生英語學(xué)習(xí)的主要工具及語言輸入來源,教材的好壞直接影響著學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和效果。在過去幾十年里,許多頗具影響力的出版社在不斷涌現(xiàn)的外語教學(xué)研究成果的啟發(fā)下,充分利用現(xiàn)代媒體信息技術(shù),使我國大學(xué)英語教材編寫在宏觀和微觀上不斷更新?lián)Q代、推陳出新:①宏觀上,一方面大學(xué)英語教材為適應(yīng)不同時期盛行的教學(xué)法理念不斷對教材進行革新。如我國的大學(xué)英語教材就曾先后推出過為語法翻譯教學(xué)法、聽說法、情景法、功能意念法等教學(xué)方法服務(wù)的大學(xué)英語教材(章柏成,2005);另一方面,依托現(xiàn)代媒體信息技術(shù)的發(fā)展,大學(xué)英語教材從過去的“單本教材”發(fā)展成包括精讀、泛讀、視聽說、快速閱讀甚至網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺等在內(nèi)的“教材系統(tǒng)”(鄧微波,2011)。②微觀上,大學(xué)英語教材在教材內(nèi)部對教材的選材、編排等方面做出進一步的改進,如本文研究發(fā)現(xiàn),“21世紀大學(xué)英語”的新版,在選文難度控制、練習(xí)設(shè)計、版面設(shè)計方面都較老版有顯著的進步。毋庸質(zhì)疑的是,大學(xué)英語教材的編寫無論是在宏觀上還是微觀上仍有提升空間,而這是需要教材編寫工作者們通過不斷汲取現(xiàn)代教育教學(xué)研究新成果,不斷吸收前人已取得的成就和經(jīng)驗才能得以實現(xiàn)的。
[1]曹志希.論英語課堂教學(xué)中的輸入輸出平衡模式[J].解放軍外語學(xué)院學(xué)報,1998(5):78-83.
[2]鄧微波.圖式理論與大學(xué)英語教材編寫—兼評《21世紀大學(xué)英語》[J].河北理工大學(xué)學(xué)報,2011(2):157-160.
[3]鄧昭春,段方,張萍.大學(xué)英語教材難度比較研究[J].中國大學(xué)教學(xué),2002(4):57-62.
[4]復(fù)旦大學(xué),上海交通大學(xué)主編.21世紀大學(xué)英語讀寫教程(1-4冊)/修訂版[Z].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2005.
[5]辜向東,關(guān)曉仙.CET閱讀測試與大學(xué)英語閱讀教材易讀度抽樣研究[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2003(3):39-42.
[6]尤其達.輸入與輸出并舉,提高英語應(yīng)用能力[J].外語界,2001(6):40-43.
[7]章柏成.圖式理論對英語教材編寫的啟示[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報,2005(3):98-101.
[8]鄒申主編.21世紀大學(xué)新英語讀寫譯教程(1-4冊)[Z].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.
A Comparative Study on New and old Editions of Intensive Reading Textbooks of 21stCentury College English
DENG Wei-bo
(Foreign Language Department of Zhongshan College,University of Electronic Science and Technology of China,Zhongshan 528402,China)
Nowadays,English textbooks remain the main tool and source of language input in students’language learning in our county.By comparing the new and old editions of intensive reading textbooks of 21stCentury College English,this article analyzes the advantages and disadvantages of the new edition textbook,considering that there is still space for the improvement of college English textbooks compilation both in macroscopic view and microscopic view.
college English textbook compilation;readability;design of units
G642
A
1009-3907(2013)01-0118-04
2012-04-20
2012年電子科技大學(xué)中山學(xué)院質(zhì)量工程建設(shè)項目(ZLGC2012JY33)
鄧微波(1981-),女,湖南衡陽人,講師,碩士,主要從事翻譯理論與實踐和英語教學(xué)與研究。
責(zé)任編輯:
劉 琳