侯會麗
(武漢長江工商學(xué)院,湖北 武漢 430065)
近年,英語專業(yè)學(xué)生的思辨能力成為外語界關(guān)注的熱點問題之一。文秋芳等在2009~2012年通過對我國英語專業(yè)與其他文科類大學(xué)生思辨能力的對比研究,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生并非如一些專家所擔(dān)憂的“思辨能力缺失”,相反,他們的思辨能力總體上顯著高于其他文科類大學(xué)生,但是不容樂觀的是這種差距隨著年級的升高而逐漸縮小,大三學(xué)生的思辨能力同大一大二相比,變化的顯著性不大,而非英語專業(yè)學(xué)生的思辨能力到大三卻有顯著變化,兩類學(xué)生1~3年級思辨水平的內(nèi)部變化均達(dá)到顯著性水平,質(zhì)變關(guān)鍵期在大學(xué)二、三年級。
高級英語是英語專業(yè)高年級的必修課,開設(shè)時間一般為大三兩個學(xué)期。高級英語課程承擔(dān)著英語專業(yè)高年級學(xué)生思維能力培養(yǎng)的重任。然而縱觀我國各高校英語專業(yè)高級英語課程的開設(shè)情況,大多沿用傳統(tǒng)的3P模式,即presentation,practice,production(曲文婕,2005),這種模式過度注重對學(xué)生的語言技能訓(xùn)練,但能否達(dá)到《大綱》所規(guī)定的“培養(yǎng)學(xué)生對名篇的分析和欣賞能力、邏輯思維與獨立思考的能力”的預(yù)期目標(biāo)值得思考。近些年外語界關(guān)于高級英語教學(xué)中學(xué)生思維能力的培養(yǎng)的研究卻較少,如杜鳳蘭(2011)、王英雪(2011)等以高級英語課程為例探討了英語專業(yè)教學(xué)中思維能力的培養(yǎng)等,但從教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的改革系統(tǒng)探討提高英語專業(yè)學(xué)生思辨能力的研究寥寥無幾。
思辨能力在較權(quán)威的維基百科的定義是:Critical thinking is thinking that questions assumptions.It is a way of deciding whether a claim is always true,sometimes true,partly true,or false.也就是說,critical thinking是對假設(shè)提出質(zhì)疑所進(jìn)行的思考,是判斷一個論斷正確與否,或者部分正確與否的方法。
Critical thinking skills這一術(shù)語在西方也被廣泛使用,但在我國的翻譯卻經(jīng)歷了歪曲——糾正——廣泛使用的過程。不少學(xué)者將其譯為“批判性思維能力”,但文秋芳(2009)在與中國外語教育研究中心研究員討論這個術(shù)語的翻譯時指出,“批判性思維能力”有誤導(dǎo)之嫌,建議譯成“思辨能力”。本文也采用這一譯法。從critical的詞源來看,來自希臘語 kritikos(提問、理解某物的意義和有能力分析,即“辨明或判斷的能力”)和kriterion(標(biāo)準(zhǔn)),該詞暗示發(fā)展“基于標(biāo)準(zhǔn)的有辨識能力的判斷”。將critical應(yīng)用于思維,意味著利用恰當(dāng)?shù)脑u估標(biāo)準(zhǔn)確定某物的真實價值,以明確形成有充分根據(jù)的判斷。所以,英文中 critical也有幾個意思,評論的、批判的、挑剔的、重要的、不可缺少的等意思。而中文的“批判的”聽上去有明顯的不友好的態(tài)度,故將critical thinking skills譯為“批判性思維能力”有誤導(dǎo)的嫌疑。因為“思辨能力”比“批判性思維能力”更確切,也更能反映我國高等教育的培養(yǎng)目標(biāo),而且“思辨能力”理念所關(guān)注的核心問題是邏輯知識與邏輯思維能力之間的關(guān)系,是“知識”和“能力”之間的關(guān)系。
現(xiàn)在大多數(shù)學(xué)校高級英語課程的功能是灌輸知識、考試訓(xùn)練,而對思考能力和方法的訓(xùn)練并沒得到很好的貫徹和實施,甚至連目前代表國內(nèi)最高級別的英語水平考試 TEM8也不能很好地體現(xiàn)教學(xué)大綱的要求(盧曉仙,2008)?;A(chǔ)段《綜合英語》教學(xué)模式大多沿用3P模式,無法調(diào)動學(xué)生的積極性,甚至扼殺創(chuàng)新思維。因此,要培養(yǎng)并提高學(xué)生的思辨能力,首先要改革的應(yīng)該是教學(xué)模式。英語專業(yè)學(xué)生原本的思辨能力并不差,但是由于大一大二將過多的精力放在語言學(xué)習(xí)上而導(dǎo)致思辨能力的退化。承擔(dān)著重任而每周僅有4學(xué)時的高級英語,如果繼續(xù)沿用傳統(tǒng)的3P教學(xué)模式,實際上是剝奪了學(xué)生課外自主學(xué)習(xí)的機(jī)會,長此以往英語專業(yè)學(xué)生的知識面并未得到擴(kuò)大,思辨能力將繼續(xù)退化,甚至低于入學(xué)水平。為此,我們進(jìn)行了如下嘗試。
第一,課前增加學(xué)生參加Presentation的機(jī)會。學(xué)期開始的學(xué)習(xí)小組劃分有助于日后課堂活動的開展,并計入本課程的考核方式。改變以往依靠教師灌輸?shù)姆绞?,將與單元話題相關(guān)的文化背景知識的查詢與呈現(xiàn)的任務(wù)提前一周布置給小組,要求是該小組成員將查閱的資料內(nèi)化,用到所學(xué)語言點,并用不同顏色突出,以簡明扼要的方式在新的單元開始時呈現(xiàn)給全班師生。這一活動的目的在于既訓(xùn)練學(xué)生查詢相關(guān)信息的能力,為大四的畢業(yè)論文資料查閱奠定一定的基礎(chǔ),又檢測了他們做 summary的能力,同時也訓(xùn)練了學(xué)生之間的小組協(xié)作能力。
第二,課堂專題調(diào)查匯報。如《新編英語教程5》中,Beware the Dirty Seas一文過渡非常自然,修辭手法運用恰到好處,論證充分,有理有據(jù),是不可多得的一篇好文章。在本課后給學(xué)生出的專題調(diào)查題目緊貼生活實際,What have made the traffic in Wuhan such a terrible thing?學(xué)生通過查閱大量有關(guān)武漢的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、城市規(guī)劃如修地鐵、修高架等信息和圖片,合邏輯地分析各種導(dǎo)致武漢這個中部特大城市交通狀況如此糟糕的因素,并根據(jù)小組的調(diào)查寫出調(diào)查報告并向全班師生匯報,其中就用到自然過渡的辦法,由一個影響因素所導(dǎo)致的一個或者多個后果自然過渡到另外一個影響因素,能夠用到恰當(dāng)?shù)倪B接詞如this,that,so等,用于結(jié)尾部分的好句子“It's a good news...”,以及文章里面出現(xiàn)的修辭格如 transferred epithet(移舊)、personification(擬人)等。
第三,課后討論與辯論。短篇小說 The Lady,or the Tiger?是美國作家Frank R.Stockton最為人津津樂道的作品。古往今來,公主與平民的愛情注定充滿險阻,讓深陷其中的人飽受煎熬,正如文中的這對苦命鴛鴦,公主深愛著他,卻無法得到他;她不希望他死,卻又不想別人得到他?!癟he Lady,or the Tiger?”這個句子如今已成為一個習(xí)語,表示“兩難境地”的意思。處在這樣兩難的境地里,公主又會做出什么樣的選擇呢?作者將此問題留給了讀者。這種開放式結(jié)尾在本門課上是學(xué)生第一次碰到,故事看似簡單,卻飽含著對人性的拷問。因此,在學(xué)完這篇小說之后,我們給出的辯論話題是“人性本善vs 人性本惡”。Things: the throw-away Society一文講的是在物質(zhì)生活極大豐富時代,人們普遍接受并正在踐行“用完即丟棄”的思想和做法,這是否會影響我們的婚戀觀呢?考慮到當(dāng)今社會越來越高的離婚率,我們提出了一個很現(xiàn)實的辯論話題:Should we take a throw-away mentality to marriage in light of high divorce rate?
高級英語課程所涵蓋的內(nèi)容題材廣泛,體裁也多樣不同,如說明文、記敘文、描述文、議論文和演講等;其涵蓋內(nèi)容之廣,之深,其他課程與之難以比擬。從每學(xué)期的評教結(jié)果看,學(xué)生抱怨的教學(xué)內(nèi)容的陳舊源自教材內(nèi)容陳舊,目前大多數(shù)學(xué)校選用的是張漢熙主編的《高級英語》以及李觀儀的《新編英語教程》第五、六冊。這些教材中的文章大多出現(xiàn)的年代久遠(yuǎn),盡管所反映的社會問題在當(dāng)今中國同樣存在,但是課文內(nèi)容稍顯陳舊,對于出生在物質(zhì)生活富足年代的90后學(xué)生來說難以接受。眾所周知,中小學(xué)英語教材更新快,大多數(shù)文章都是原版引進(jìn),所以我們的學(xué)生可能在中小學(xué)就已經(jīng)從教材或者培訓(xùn)班了解了大量英語國家的文化和語言,而到了大學(xué),教材內(nèi)容反而不及中小學(xué)。他們認(rèn)為要學(xué)習(xí)目前英語國家的流行語,要學(xué)活生生的語言,但我們的教材很難同步跟上學(xué)生的要求。為了彌補教材所帶來的缺憾,我們每學(xué)期根據(jù)學(xué)校教學(xué)安排的實際,適當(dāng)選取教材中5~6個單元用于常規(guī)單元教學(xué),同時教師應(yīng)適當(dāng)選取并增加近十年的文字材料供學(xué)生課內(nèi)集中學(xué)習(xí),或者布置課外閱讀作業(yè),補充大量的相關(guān)知識,如語言學(xué)、文學(xué)、翻譯、修辭學(xué)、文體學(xué)等內(nèi)容,一方面更易于學(xué)生掌握和學(xué)習(xí),另一方面擴(kuò)大學(xué)生知識面,同時使所學(xué)其他專業(yè)課程知識能夠融會貫通,在實踐中得到應(yīng)用,使學(xué)生語言應(yīng)用綜合能力得到整體的提高。這對教師也提出了更高要求,備課量增加,選材要廣泛,而且閱讀材料題目設(shè)計要包含邏輯推理、分析歸納等方面,這樣才能有助于學(xué)生思辨能力的培養(yǎng)和提高。
教學(xué)方法的改革也是不容忽視的一個方面。高級英語教學(xué)方式主要是“以師講生聽為主,其他教學(xué)方式為輔”(陸國飛:2011)?!陡呒売⒄Z》教師應(yīng)根據(jù)教學(xué)原則和自己的特長,積極進(jìn)行教學(xué)方法的改革。在課堂上利用教材的思路,啟發(fā)學(xué)生的思維和想象,注重培養(yǎng)學(xué)生的交際能力;加強(qiáng)課堂教學(xué)的科學(xué)性、靈活性、思想性,不斷探討總結(jié)教書育人的內(nèi)容、途徑和方法。如“啟發(fā)式”教學(xué)方法,摒棄傳統(tǒng)的“填鴨式”教學(xué)方法,旨在激發(fā)學(xué)生獨立思考能力,有效地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)積極性。“研究型”教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行小專題研究,撰寫研究報告,培養(yǎng)學(xué)生思辨能力及創(chuàng)新能力,為大四的本科畢業(yè)論文寫作打下良好基礎(chǔ)?!坝懻撌健苯虒W(xué)方法包括:(1)針對課文中的教學(xué)難點進(jìn)行課堂討論,鼓勵學(xué)生各抒己見,在討論中發(fā)現(xiàn)問題、解決問題;(2)就課文所涉及到的社會熱點問題(如隱形貧困、天才教育等社會現(xiàn)象)進(jìn)行課堂討論,并結(jié)合自己的親身經(jīng)歷,以加強(qiáng)對文章主題的理解。該方法能有效改善學(xué)生在傳統(tǒng)教學(xué)模式中的被動地位,鼓勵學(xué)生積極參與到課堂學(xué)習(xí)活動中,充分調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,以培養(yǎng)學(xué)生一種終身學(xué)習(xí)、思考和解決問題的能力。
在有限的課時之內(nèi),如何做到既要對學(xué)生進(jìn)行語言技能的訓(xùn)練,又要培養(yǎng)其自主學(xué)習(xí)的能力和分析問題、解決問題的能力,是教師所面臨的一大挑戰(zhàn)。如果不能協(xié)調(diào)好二者之間的關(guān)系,必然容易走入“重語言能力的訓(xùn)練、輕思維能力的培養(yǎng)”之誤區(qū)(文秋芳、劉潤清,2006)。21世紀(jì)以來E-learning 是全球教學(xué)改革的潮流。在多媒體網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的高級英語教學(xué),通過多媒體網(wǎng)絡(luò)與課堂教學(xué)的合理整合,為高級英語教學(xué)創(chuàng)造一個更直接、有效、快捷、方便的既與課本知識相聯(lián)系又大大超越課本知識的途徑,將最新的信息、資料傳送到課堂內(nèi),為教學(xué)改革向更高、更深層次的發(fā)展提供一個極好的工具和平臺。
高級英語是門難度較高的課程,要求教師具備除了語言、文化、文學(xué)、修辭等多方面扎實的專業(yè)知識外,還需要教師勤于思考,善于鉆研,不拘泥于教材和傳統(tǒng)教法的改革精神。本文從高級英語課程教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的改革等方面探討了培養(yǎng)學(xué)生思辨能力的途徑,在實踐教學(xué)過程中,必然會碰到各種各樣的新問題,這就要求高級英語任課教師要不斷加強(qiáng)自身修養(yǎng),提高教學(xué)水平,增強(qiáng)教學(xué)能力,真正培養(yǎng)出適應(yīng)21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)、社會和文化發(fā)展所需要的中高級外語人才。
[1]杜鳳蘭.高級英語教學(xué)中學(xué)生思維能力的培養(yǎng)[J].海外英語,2011,(12).
[2]李觀儀.新編英語教程(5)(6)[M].上海:上海外語教育出版社,2008.
[3]陸國飛.高級英語課堂教學(xué)有效性調(diào)查與改進(jìn)策略[J].浙江海洋學(xué)院學(xué)報(人文科學(xué)版),2011,(5).
[4]盧曉仙.TEM8閱讀理解測試內(nèi)容效度分析[J].三峽大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2008,(1).
[5]曲文婕.優(yōu)化課堂教學(xué)模式,提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力——一次高級英語課堂教學(xué)改革的實驗[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2005,(3).
[6]王英雪.英語專業(yè)教學(xué)中批判性思維能力的培養(yǎng)——以《高級英語》課程為例[J].雞西大學(xué)學(xué)報,2011,(7).
[7]文秋芳,劉潤清.從英語議論文分析大學(xué)生抽象思維特點[J].外國語,2006,(2).