国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

維吾爾族學生學習漢語結(jié)構(gòu)助詞的偏誤分析

2013-08-15 00:42柴青清
文教資料 2013年12期
關(guān)鍵詞:維吾爾語補語助詞

柴青清

(新疆師范大學,新疆 烏魯木齊 830054)

一、引言

“的”“地”“得”為現(xiàn)代漢語的主要結(jié)構(gòu)助詞,是漢語重要的語法手段。維吾爾族學生學習漢語,掌握結(jié)構(gòu)助詞是一個難點。在學習中,因受母語影響,再加上結(jié)構(gòu)助詞本身用法的復雜性,維吾爾族學生常出現(xiàn)如遺漏、誤加、混用、泛用等偏誤。

二、維吾爾族學生學習結(jié)構(gòu)助詞的偏誤類型及偏誤形成原因

(一)遺漏結(jié)構(gòu)助詞

結(jié)構(gòu)助詞運用得是否得當,會影響整個句子語義表達是否具有完整性。維吾爾語沒有與結(jié)構(gòu)助詞相對應(yīng)的虛詞,其采用形態(tài)變化的方式表達對應(yīng)的語法意義。像維吾爾語中的關(guān)系形容詞,就是由其他詞類結(jié)合一定的附加成分派生而成的,如:jɑz①(夏天)加附加成分-變成(夏天的),(夏天的衣服);syz(過濾)加附加成分-yk變成syzyk(清澈的,透明的),syzyk su(清澈的水)等。因為母語沒有結(jié)構(gòu)助詞,所以維吾爾族學生學習漢語遺漏結(jié)構(gòu)助詞時往往意識不到。

誤例:(1)新疆有豐富地下寶藏。

(2)我們要更好為人民工作。

(3)這字寫很漂亮。

以上誤例正確的漢、維表達如下:

(1)新疆有豐富的地下寶藏。

∫in諨a鬒mol jεr asti bajliqi摜 iaε.

新疆 豐富 地 下 向?qū)毑?具有

(2)我們要更好地為人民服務(wù)。

xεliq yt∫yn teximu obdan xizmεt qilajil.

人民 為了 更加好 工作 讓我們作

(3)這字寫得很漂亮。

bu xεtlεr nahajiti t∫irajilq jezilidu.

這 字很漂亮 它被寫

由上例可以看出,(1)(2)兩例的維吾爾語句中,修飾語和中心語之間沒有任何結(jié)構(gòu)助詞連接,但用漢語表達這兩個句子時,修飾語和中心語間必須帶上結(jié)構(gòu)助詞。若維吾爾族學生對維、漢語的這一語法差異不加區(qū)分,他們在遇到這類句子時便很容易發(fā)生遺漏偏誤。這里要說明的是,諸如例(3)一類的句子:“得”在漢語中用于補語之前,是補語的標志,而維吾爾語里沒有補語。維吾爾族學生遺漏結(jié)構(gòu)助詞“得”,除因為維吾爾語中不出現(xiàn)相當于“得”的助詞外,還與維吾爾語沒有補語有直接關(guān)系。

(二)誤加結(jié)構(gòu)助詞

漢語的結(jié)構(gòu)助詞“de”在書面上通常有三個:定語后面和“的”,狀語后面的“地”,補語前面的“得”。因此,它們也就普遍被分別視為定語、狀語和補語的標志。但在實際運用中,“de”并不是任何情況下都要出現(xiàn)在句子里。像“木梳子”、“文化知識”、“語文老師”等短語中,作定語的名詞與中心語緊密結(jié)合,不表領(lǐng)屬關(guān)系,而表事物的屬性或人物的職業(yè),這時,定語和中心語間就不加“的”;再如“常??葱侣劇薄ⅰ敖?jīng)常鍛煉”、“寫完了”、“看仔細”,狀語和中心語間、中心語和補語間也不加“地”和“得”。如果對此不甚明白,學習者的表達中就會出現(xiàn)“木的梳子”、“文化的知識”、“語文的老師”、“常常地看新聞”、“經(jīng)常地鍛煉”、“寫得完了”、“看得仔細”這樣的偏誤。

漢語把語序和虛詞用做重要的語法手段,而維吾爾語的語法手段是通過形態(tài)變化來實現(xiàn)的。像維吾爾語名詞的從屬性人稱范疇,是通過詞干后加從屬性人稱附加成分表示對事物的從屬關(guān)系。①如mεni耷(我的)、binzni耷(我們的)、seni耷(你的)……其中“-ni耷”這一附加成分在漢語中可以對應(yīng)地翻譯成“的”,這給維吾爾族學生在學習中造成不少干擾。他們誤以為,只要是維吾爾語中帶“-ni耷”的形式,就可以轉(zhuǎn)換成漢語的“的”,造成誤加結(jié)構(gòu)助詞“的”的偏誤類型。例如:

(1)我自己的書。

我的 我自己的 我的書

誤例:我的自己的書。

(2)你上大學的愿望一定會實現(xiàn)。

sεni耷 alij m藜kt藜pt藜 okukiha耷ni耷 arzu耷z t∫okum emεlgεa∫uridu.

你的 大學 要上學的 愿望 一定 實現(xiàn)

誤例:你的上大學的愿望一定會實現(xiàn)。

(3)他心里的怨氣真不少!

uni耷 it∫idikini耷 lεlimi rast az εmεs!

城市擴展面積:城市擴展面積指某一時間段內(nèi)城市擴展的面積,具體數(shù)值等于本期城市規(guī)模減去上期城市規(guī)模。其計算公式如下:

他的 心里的 怨氣真不少

誤例:他的心里的怨氣真不少!

維吾爾語中,像以上例句中的“你”、“我”、“他”這樣表從屬性的人稱代詞后應(yīng)接有詞綴“-ni耷”,這個標記性詞綴是不能省略的。和維吾爾語不同,當漢語人稱代詞與反身代詞、表親屬稱謂的名詞等組成偏正短語作定語時,人稱代詞后的“的”一般要省略,如“我姐姐的外衣”、“你母親的職業(yè)”及上例中“我自己的書”、“他心里的怨氣”。維吾爾族學生在表達一個漢語句子時,其腦中必定會進行語碼轉(zhuǎn)換,即在表達漢語之前,先想到的總是這句話的維吾爾語表達,然后才通過對應(yīng)翻譯的形式生成漢語。既然說到“對應(yīng)翻譯”,那么誤加“的”便成為維吾爾族學生受母語影響下的一種“習慣成自然”的情況。

(三)混用結(jié)構(gòu)助詞

維吾爾語無補語,它的定語、狀語出現(xiàn)在句中時,不會有像漢語結(jié)構(gòu)助詞“de”那樣明顯的標記性詞語。

(1)我們應(yīng)該學習中國的歷史。

biz (諨u耷go) tarixini ygnifimiz kerεk.

我們 中國把歷史 我們學習 應(yīng)該

(2)他們晝夜不停地工作。

ular (keqε-kyndyz toxitimay) ixlεwatidu.

他們 黑夜 白天不停他們正在工作

漢語明確使用三個結(jié)構(gòu)助詞“de”是為了在書面上更好、更清楚地表示定中、狀中、中補三種結(jié)構(gòu)關(guān)系。在學習中,部分維吾爾族學生常對此感到困惑,他們只知道漢語有三個不同的“de”,而對于這三個“de”應(yīng)該怎么用,什么時候用,該用哪一個并不十分清楚。

(1)阿麗亞說地很對。

(2)他們一家熱情的招待我。

(3)以前學得知識對我現(xiàn)在的幫助非常大。

(1)句中“對”是“阿麗亞說”的補充說明,在句子中充當補語,表示阿麗亞說得怎么樣,它前面應(yīng)該用“得”而不是“地”。(2)句的“熱情”一詞是修飾動詞“招待”的狀語,其后應(yīng)跟“地”。(3)句中,“知識”不是“學”的補充說明,再者,補語一般由謂詞性詞語充當,而“知識”是名詞,在句中不可能成為補語。反過來看,“學”對“知識”有修飾、限定的作用,但它又不是狀語,所以“學”后的“de”只能為“的”。

結(jié)構(gòu)助詞混用的很大一部分原因是維吾爾族學生對三個結(jié)構(gòu)助詞的使用方法還不甚清楚,他們的理解僅停留在“為用而用”的層面上。為了搞清楚“的”、“地”、“得”各自所承擔的句法功能,維吾爾族學生還需進行大量相關(guān)的練習。

(四)結(jié)構(gòu)助詞“的”的泛用

結(jié)構(gòu)助詞的泛用主要表現(xiàn)在“的”的泛用上?!暗摹笔乾F(xiàn)代漢語中使用頻率最高的虛詞之一,它不只是定語的標志,還能附著在實詞和短語之后構(gòu)成指稱人或事物的“的”字短語,如“吃的”“穿的”“我知道的”;與“所”組成“所……的”的名詞性短語,如“所想到的”“所見過的”“所說的”。除此之外,“的”還有作為語氣詞放在句子末尾,表肯定語氣的用法,如“他今天會回來的”、“我不會忘記你的”。“的”的這些復雜用法,讓一些還未真正掌握漢語結(jié)構(gòu)助詞的維吾爾族學生錯誤地認為,只要是能用“de”、該用“de”的地方就盡量用“的”,句子總不會錯。這種錯誤認識導致的最直接的結(jié)果就是促使“的”的泛用偏誤的發(fā)生。例如:

(1)比賽的時候你要快快的跑。

(2)玉素甫的漢語說的特別好。

(3)我毫不猶豫的說:“沒有!”

(4)我看到他的口袋里的印著五星的印章。

三、結(jié)語

維吾爾族學生學習漢語結(jié)構(gòu)助詞出現(xiàn)的種種偏誤主要受其母語影響,這種影響也能用語言距離來解釋。語言距離可以看做語言現(xiàn)象或心理現(xiàn)象。語言距離促使或阻止語言遷移的發(fā)生?!绻麑W習與母語距離小的語言,學習者就會很快發(fā)現(xiàn)語言的相同點,在用二語交際時會將有潛在可能的語言相同點遷移。如果學習與母語距離大的語言,即使有相同的表達方式,學習者也傾向于不遷移。①漢語是漢藏語系的語言,維吾爾語是阿爾泰語系的語言,它們之間隔著最遠的距離即語系,這就使母語是維吾爾語的維吾爾族學生在學習漢語時因“傾向于不遷移”而發(fā)生偏誤。除此之外,學生不豐富的漢語知識和個體差異會造成偏誤的發(fā)生。因此,建議維吾爾族學生通過多聽、多讀、多說、多練的學習方法,提高自身的漢語能力,從而更好地掌握漢語結(jié)構(gòu)助詞的用法及其他漢語知識。

注釋:

①按:本文采用寬式國際音標記錄維語例句.

[1]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(下)[M].北京:北京高等教育出版社,2007.

[2]趙相如,朱志寧.維吾爾語簡志[M].北京:民族出版社,1985.

[3]王加林.影響語言遷移的幾個因素[J].韓山師范學院學報,2000,4.

猜你喜歡
維吾爾語補語助詞
韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復合助詞的區(qū)分
日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對比考察
漢語補語應(yīng)用淺析
統(tǒng)計與規(guī)則相結(jié)合的維吾爾語人名識別方法
江永桃川土話的助詞
初級對外漢語教材復合趨向補語引申用法考察
淺談現(xiàn)代漢語補語的辨析
日韓漢語學習者助詞“的”泛用偏誤分析
維吾爾語話題的韻律表現(xiàn)
維吾爾語詞重音的形式判斷