曹素萍
(武漢輕工大學(xué) 外國語學(xué)院,湖北 武漢 430024)
《二馬》是老舍“旅英三部曲”廣受好評(píng)的一部小說。1924年夏,老舍赴英國任倫敦大學(xué)東方學(xué)院的漢語教師。五年的僑居生活,開闊了他的視野,也激發(fā)了他的創(chuàng)作熱情,他把對(duì)西方文化的感同身受及在西方文化氛圍中對(duì)中國傳統(tǒng)文化的反思,融匯在了小說中?!抖R》(1929)即是這樣的作品,它集中表述了老舍對(duì)中西方文化的思索。(溫儒敏,124)老舍先生說過:《二馬》中的“一切人差不多都代表著些什么,我不能完全忽略了他們的個(gè)性,可是我更注意他們所代表的民族性?!?/p>
許多評(píng)論家從不同的角度對(duì)《二馬》進(jìn)行了闡釋和解讀。我覺得這部小說突出暴露了老馬死要面子的文化心理。身在異國他鄉(xiāng),本該入鄉(xiāng)隨俗,可老馬在與兒子馬威,店鋪幫工李子榮,房東溫都太太和她的女兒瑪麗,以及伊牧師一家等的交流過程中都表現(xiàn)出十足的虛榮、面子高于一切的心理。對(duì)他們交流過程中的話語分析即可清晰地看到這一文化烙印。
Scollon認(rèn)為在跨文化交流中需要著重考慮身份的兩個(gè)方面是:交流者和他們的地位。身份的第三個(gè)很重要的方面,被認(rèn)為是在所有交際中必不可少的,即交際中人與人之間的相互認(rèn)同,即面子概念。面子系統(tǒng)是跨文化交際中理解話語機(jī)制最重要的方面之一,也被證明是最主要的因素之一。面子系統(tǒng)包括:親屬關(guān)系;自我觀念;圈內(nèi)和圈外關(guān)系;社區(qū)和社會(huì)。(Scollon,129)下面就小說中老馬在交流中所認(rèn)同的親屬關(guān)系和圈內(nèi)圈外關(guān)系進(jìn)行話語分析,以此揭示他的文化心理。
對(duì)跨文化話語有直接重要作用的親屬關(guān)系有兩方面:等級(jí)關(guān)系和集體關(guān)系,而最重要的關(guān)系是等級(jí)關(guān)系。(Scollon,130)
中國傳統(tǒng)的親屬等級(jí)觀念告訴老馬:晚輩要尊敬長(zhǎng)輩,長(zhǎng)輩要引導(dǎo)晚輩。其次,在一定程度上,所有人際關(guān)系都有等級(jí),等級(jí)如果不建立在輩分關(guān)系上,就要建立在年齡、經(jīng)驗(yàn)、受教育程度上,等等。老馬對(duì)兒子表現(xiàn)出強(qiáng)烈的親屬等級(jí)關(guān)系,而對(duì)店鋪幫工李子榮則表現(xiàn)出年齡經(jīng)驗(yàn)的優(yōu)越感。
初次店鋪,李子榮要老馬看賬本,馬根本不屑,還說看就是不相信李子榮,馬威明知是父親不對(duì),還是為他圓場(chǎng)、老馬心里這樣說:
“到底還是兒子護(hù)著爸爸,這個(gè)李小子有些成心擠兌我! ”(老舍,132)
老馬不管自己對(duì)不對(duì),覺得兒子都應(yīng)護(hù)著他,唯他是尊,而李子榮則是對(duì)他大不敬。
當(dāng)馬威和李子榮一起把店鋪辦得紅紅火火,老馬在店里一無是處時(shí),他這樣在心里恨恨地說:“沒法,自己的兒子不向著自己,還有什么法子!……忍著吧!可是呀,馬威是要強(qiáng),是為掙錢!就是要強(qiáng)吧,也不能一點(diǎn)面子不留哇!我是你爸爸,你要曉得!……好小子,馬威……要強(qiáng)自管要強(qiáng),別忘了我是你爸爸! ”(老舍,370)
老馬是爸爸,馬威是兒子,所以兒子應(yīng)該不忘自己低一等的身份,應(yīng)向著他敬他,不然就是不給面子,這就是老馬雷打不動(dòng)的法則。
伯父留給馬威的戒指,老馬一句“給我瞧瞧”就把它從馬威手里要了過去據(jù)為己有?!敖o我瞧瞧”是老馬下的命令,作為晚輩的馬威只有服從的份。
關(guān)于馬威的未來,老馬早替他打算好了:聽他的話,念政治,回國后做官。(老舍,338)被官夢(mèng)迷昏了頭腦的老馬一心一意要馬威在他的帶領(lǐng)下發(fā)達(dá),這是他在行使長(zhǎng)輩的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)。
對(duì)李子榮,老馬行使做長(zhǎng)輩的另一套法則:以店主的地位和年長(zhǎng)的經(jīng)驗(yàn)壓倒人。
第一次去店鋪,老馬不但不跟李子榮打招呼,反而“挺著腰板”(老舍,128)進(jìn)了鋪?zhàn)?。他稱李子榮為“李伙計(jì)”,自己則以“掌柜”自居,而當(dāng)李子榮沒有答應(yīng)老馬的要求時(shí),“李”字也被他省了。在老馬看來,李子榮不過是幫工。店主和幫工,身份地位截然不同:店主應(yīng)高高在上,雇員需唯唯諾諾。馬威讓他稱李子榮為 “李先生”的建議無異于給李子榮升級(jí),所以他回答:“你說該叫他什么?我是掌柜的,難道掌柜的管伙計(jì)叫老爺?”“我是掌柜的,我叫他先生,他該管我叫什么! ”(老舍,138—140)
當(dāng)老馬被李子榮和馬威笑話時(shí),他自我解嘲地說:“你們不用笑!等你們老了的時(shí)候,就明白了!你們年輕力壯,手腳多么靈便,我—老人了!”老馬倚老賣老,只顧自己的面子,簡(jiǎn)直可笑。
在圈內(nèi)人面前,老馬處處以長(zhǎng)者自居。而在圈外人面前,他卻心甘情愿做一個(gè)低頭哈腰、隨聲附和、沒有民族尊嚴(yán)的人。
剛抵達(dá)英國,伊牧師問老馬是否餓時(shí),老馬趕緊把話接過來:“不——”他的規(guī)則是剛上英國就嚷餓,太不合體統(tǒng)。為了可笑的面子,他忍著餓。而當(dāng)伊牧師結(jié)賬說按英國法子辦,自己吃自己時(shí),他反張羅著給牧師付賬。他的這種“入鄉(xiāng)不隨俗”的做法只能給英國人添笑料。
在大街上,老馬被英國孩子起哄叫成“老黃臉”?!扒扑耐?,和哈巴狗一樣”,如此受到身體和人格上的侮辱,他不但不駁回,反而想拿洋煙畫去賄賂那群孩子。這種強(qiáng)作歡顏的態(tài)度是奴性十足的表現(xiàn)。
對(duì)英國人,他的問候永遠(yuǎn)不會(huì)少,一家不管有多少個(gè)人,他的問候不把每個(gè)人都問一遍是不會(huì)停下來的,而英國人問他關(guān)于日常的一切,他總是回答“美極了”“好極了”,這是典型的奉承態(tài)度。
他還在英國人面前自毀國人形象。當(dāng)亞歷山大問他:“你們中國人都好賭錢,是不是?”時(shí),他只管點(diǎn)頭。(老舍,206)正如文中所說:“人家問他什么,他老順著人家的意思爬;普通英國人知道的中國事沒一件是好的,他們最喜把這些壞事在中國人的嘴里證明了。人家指著他問‘英國兵要老是在中國,是不是中國人的福氣造化?’‘好,歡迎英國兵?!保ɡ仙?,212)
我們可以看出老馬完全是不顧事實(shí),在英國人面前替英國人顛倒中國人的黑白,把維護(hù)自己的面子建立在損害國家形象的基礎(chǔ)上。
老舍從獨(dú)特的視角為我們展示了跨文化交際中一個(gè)在圈內(nèi)人中盡顯尊榮,而在圈外人面前愛慕虛榮,死要面子的人物形象。在這場(chǎng)交際會(huì)中,老馬在兒子和李子榮面前總是以長(zhǎng)輩的面貌出現(xiàn),以高高在上的口氣說話,借此充分保持自己與他們的等級(jí)關(guān)系;在圈外人面前,他俯首低腰,為保持與他們的所謂“朋友”關(guān)系極盡奉承。老馬這樣處理親屬關(guān)系和圈外關(guān)系,都是為了自己可笑的“面子”。
[1]Scollon,Ron&Suzanne Wong Scollon.Intercultural Communication:A Discourse Approach[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2000.8.
[2]溫儒敏.文化批判視野中的小說《二馬》[J].小說研究,2002(3).
[3]老舍.二馬[M].尤利葉·吉姆遜譯.北京:外文出版社,2001.8.