国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)核心詞匯研究綜述

2013-07-16 05:47:42劉艷男
關(guān)鍵詞:詞表反義詞句法

劉艷男,江 軍

(中山大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東 廣州 510275)

詞匯的學(xué)習(xí)貫穿于整個(gè)語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程。核心詞匯是最簡(jiǎn)單、最基本的詞匯,在語(yǔ)言教學(xué)和二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中扮演重要角色,同時(shí)在日常交際中有舉足輕重的地位。首先,核心詞匯的確定對(duì)語(yǔ)言教學(xué)具有重要的意義。語(yǔ)言教學(xué)(包括外語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段)的最重要任務(wù)之一就是使學(xué)生獲得基本的語(yǔ)言詞匯,從而獲得初步的語(yǔ)言交際能力。教學(xué)大綱的制定,教材的編寫,教學(xué)活動(dòng)的組織,在很大程度上依賴于對(duì)核心詞匯的定義和認(rèn)識(shí)。[1]在教學(xué)過(guò)程中,核心詞匯雖然數(shù)量少,但對(duì)于能否有效使用語(yǔ)言具有重要意義,并且能夠覆蓋文章,所以,每個(gè)核心詞匯都應(yīng)該引起教師們重視。[2]其次,核心詞匯在日常交際中扮演重要角色。核心詞匯涵蓋了衣、食、住、行、購(gòu)物、聊天等日常生活的方方面面。

本文將回顧并總結(jié)英語(yǔ)核心詞匯方面的相關(guān)研究,意在引起廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)核心詞匯的重視,加深對(duì)核心詞匯的了解,并對(duì)未來(lái)核心詞匯研究有所啟發(fā)。

一、核心詞匯研究回顧

對(duì)核心詞匯的研究最早可以追溯到20世紀(jì)二三十年代,Ogden和Richards提出了一個(gè)包含850個(gè)詞的基本詞匯表,其中包括600個(gè)名詞、150個(gè)形容詞、82個(gè)語(yǔ)法詞和18個(gè)作用詞(operator,動(dòng)詞)。850個(gè)單詞的詞義至少有18 416個(gè),是“通向通用英語(yǔ)(Leading into General English)的基礎(chǔ)”。[3]雖然該詞表存在缺陷,比如缺少thank you和good-bye等寒暄詞匯,但無(wú)法否認(rèn)的是,基本詞匯表在英語(yǔ)核心詞匯等研究領(lǐng)域起到開(kāi)先河的作用。

目前,學(xué)術(shù)界內(nèi)比較權(quán)威的核心詞表是1952年美國(guó)學(xué)者M(jìn).Swadesh挑選出的200個(gè)詞匯,編制了《二百詞表》,其選詞原則是“‘語(yǔ)素項(xiàng)目必須是世界共同的,非文化方面的,容易辨認(rèn)的廣闊概念,在多數(shù)語(yǔ)言中有一個(gè)單詞可以對(duì)應(yīng)的’,也就是選擇一些與不同的生活環(huán)境、不同的物質(zhì)文化條件無(wú)關(guān)、不易受另一語(yǔ)言影響的基本詞根語(yǔ)素”。[4]在此基礎(chǔ)上,斯瓦迪士進(jìn)一步甄選,選出100個(gè)詞匯編制了《百詞表》,盡管學(xué)術(shù)界對(duì)《百詞表》有諸多質(zhì)疑,但“斯氏的《百詞表》實(shí)際上是根據(jù)語(yǔ)義原則建立的,一般地說(shuō),能夠代表人類在遠(yuǎn)古時(shí)期生活中的各種概念。故這個(gè)詞表提出后在歷史語(yǔ)言學(xué)研究中廣為使用”。[5]

1953年,Michael West制定出“英語(yǔ)通用詞表”,該詞匯表有2 000個(gè)單詞,并包括了使用頻率和語(yǔ)義用法。如果能學(xué)會(huì)這2 000個(gè)單詞就可以讀懂80%的書(shū)面文字。選擇單詞的原則還包括這些單詞的通用性(universality——即在所有英語(yǔ)國(guó)家都通用)、適用性(utility——即適用于盡可能多的場(chǎng)合)和定義價(jià)值(definition value——即為其他單詞下定義的能力)。[6]這張?jiān)~表也存在缺陷,比如該詞表只列出書(shū)面詞匯的用法,并未說(shuō)明口語(yǔ)詞匯的用法。再如Kennedy曾質(zhì)疑該詞表的來(lái)源,該詞表所選的詞大多數(shù)來(lái)源于課本、孩子經(jīng)典故事、英語(yǔ)詩(shī)歌等文獻(xiàn),具有一定的局限性。但是“英語(yǔ)通用詞表”對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)和詞典編纂起了積極的作用。

到20世紀(jì)80年代,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的相關(guān)文獻(xiàn)開(kāi)始探索那些在詞匯中處于中心和核心地位的詞匯,核心詞匯這一概念也引起許多學(xué)者注意。應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的學(xué)者們發(fā)現(xiàn),與其他詞匯相比,一些詞匯在結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義和語(yǔ)用方面具有“核心屬性”(coreness)。這些核心詞匯在表達(dá)方面通常是中性(neutral)詞匯,從命題角度來(lái)說(shuō)往往是上義詞(superordinate),而在文體學(xué)角度來(lái)看核心詞匯往往是未標(biāo)記的(unmarked)。也就是說(shuō),核心詞匯可以應(yīng)用于更為廣泛的語(yǔ)域(register)。

二、核心詞匯定義

對(duì)于核心詞匯這個(gè)概念,不同的語(yǔ)言學(xué)家使用不同的詞來(lái)定義它,比如Carter用core vocabulary,而Stein卻用nuclear vocabulary命名它。

核心詞匯是一組具有相似意義的詞匯中的核心。[7]核心詞匯通常是最簡(jiǎn)單最基本的詞匯,并且信息含量較高,從語(yǔ)義角度上看,往往是中性的。核心詞匯通常有一個(gè)能夠被接受的反義詞,比如thinfat,而且不能輕易地用其他詞來(lái)定義。對(duì)于核心詞匯的描述需要更基本的概念成分描述。

而Stein則把核心詞匯定義為那些說(shuō)話者能夠運(yùn)用自如或很明顯感覺(jué)到突出的詞匯。核心詞匯不包括那些外來(lái)詞,發(fā)音和拼寫不穩(wěn)定的詞匯,以及復(fù)數(shù)和拼寫不規(guī)則的詞匯。核心詞匯大多數(shù)是單音節(jié)詞匯。

三、核心詞匯的特征

學(xué)者們做了許多檢驗(yàn),通過(guò)這些檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)了核心詞匯的特征。總體上講,這些檢驗(yàn)可以分為兩類:第一類是核心詞匯的語(yǔ)義句法關(guān)系;第二類是核心詞匯的中性屬性。第一類檢驗(yàn)意在展示核心詞匯和非核心詞匯相比與語(yǔ)言系統(tǒng)結(jié)合的緊密程度,即核心詞匯處于一個(gè)組織嚴(yán)密的結(jié)構(gòu)——語(yǔ)義和句法的關(guān)系網(wǎng)中。第二類檢驗(yàn)是一組旨在探索核心詞匯在語(yǔ)篇層面上與非核心詞匯相比趨于中性程度的檢驗(yàn),即核心詞匯在語(yǔ)言使用的語(yǔ)用語(yǔ)境下往往是未標(biāo)記的。[8]

(一)核心詞匯的語(yǔ)義和句法特征

1.句法替換。核心動(dòng)詞具有同類詞中其他非核心動(dòng)詞的句法特征,反之,非核心詞匯卻不具備所有同類詞的句法特征。[9]這里所說(shuō)的句法替換是指,在一組意義相近的詞匯中,核心詞匯具有其他詞匯的句法特征,因此可以利用核心詞匯來(lái)解釋或定義那些意義相近的非核心詞匯。比如在guffaw,chuckle,giggle,laugh,jeer,sneer 這組詞中,laugh 是核心詞匯,其他詞都包含“l(fā)augh”的語(yǔ)義成分,guffaw(give a noisy laugh),chuckle (laugh quietly),giggle(laugh lightly in a nervous or silly way),jeer(laugh at or mock sb.or sth.),sneer(laugh scornfully)。由于所有詞都含有“l(fā)augh”的語(yǔ)義成分,laugh在句法上可以代替任何一個(gè)詞,這些詞都可以用核心詞“l(fā)augh”來(lái)解釋。反過(guò)來(lái),這些詞則不能用于解釋laugh。

2.反義關(guān)系(antonymy)。與非核心詞匯相比,核心詞匯更容易找到相對(duì)應(yīng)的反義詞。在上面提到的一組例子中,很容易找到laugh的反義詞cry,但無(wú)論是譏笑、冷笑還是咯咯的笑,這些表意更確切的詞匯卻很難找到相應(yīng)的反義詞。再如,weedy,emacinated,skinny,lean,thin,slim,slender在這一組詞中,很容易找到核心詞匯thin的反義詞fat,但是對(duì)于skinny這個(gè)詞卻很難找到對(duì)應(yīng)的反義詞。如果想找skinny的反義詞,胖到什么程度才能與skinny相對(duì)應(yīng)呢?

3.引申意義(extention)。Stubbs指出過(guò)核心詞匯具有引申意義特征。Collins English Dictionary中列出了大約150個(gè)詞語(yǔ)組合,這些詞語(yǔ)組合都是以“well”開(kāi)頭的,他同時(shí)還注意到像run這樣的具有核心屬性的動(dòng)詞,至少在某種程度上通過(guò)將其擴(kuò)展為合成詞、習(xí)語(yǔ)、多詞構(gòu)成的動(dòng)詞、短語(yǔ)動(dòng)詞等方式來(lái)表達(dá)意義。[10]break有很多引申意義,搭配能力很強(qiáng),比如 break-dancing,break down,breakaway,take a break,breakday等。

4.上義詞(superordinate)。核心詞匯在上下義關(guān)系(hyponymy)中往往是上義詞(superordinate),而非核心詞匯則是下義詞(hyponyms)。如圖1、圖2所示。

圖1

圖2

在上面兩組上下義關(guān)系中,fish和flower都是核心詞匯,它們都是上義詞,而諸如salmon,carp,peony redbud這些非核心詞匯,在上下義關(guān)系中屬于下義詞。

5.搭配力(collocability)。核心詞匯具有較強(qiáng)的搭配能力,而非核心詞匯的搭配要受到句法和語(yǔ)義上的限制。如形容詞blight與radiant是一組同義詞,bright可以與 sun,light,sky,idea,colors,future,child 等搭配,而radiant就不如bright的搭配能力強(qiáng),它只能與 light,mile,sun 等搭配。

(二)語(yǔ)篇中立和語(yǔ)用中立

1.與文化無(wú)關(guān)。核心詞匯并不是僅僅局限于特定文化背景下使用。不同語(yǔ)言之間存在借詞現(xiàn)象,但是那些由其他語(yǔ)言借來(lái)的詞匯往往與文化工藝品、貿(mào)易產(chǎn)品、宗教、文化、藝術(shù)、風(fēng)俗習(xí)慣等相關(guān),而這些詞并不是核心詞匯。表達(dá)人體基本功能、自然物理現(xiàn)象、形狀大小及人稱的核心詞匯,很少?gòu)牧硪环N語(yǔ)言借詞。這些核心詞匯盡管在不同語(yǔ)言里有不同的名字,但是它們反映的是人類普遍的內(nèi)在的“人類思維的字母”。[11]因此每種語(yǔ)言的核心詞匯大體相同,核心詞匯并不是某種文化所特有的,也就是說(shuō)核心詞匯與文化無(wú)關(guān)。

2.核心詞匯出現(xiàn)在概要(summary)中。Stubbs在1982年發(fā)布的文體文學(xué)報(bào)告中指出,被調(diào)查者在總結(jié)事件和情節(jié)的時(shí)候,核心詞匯占較大比例。在被調(diào)查者所寫的海明威短篇故事《雨中之貓》的概要中,被調(diào)查者一致選擇用cat一詞,并沒(méi)有用那些出現(xiàn)在原文當(dāng)中或故事之外的備選詞,比如“kitty,pussy feline mog”等等。這表明在概要這種文體中,命題應(yīng)該是避免顯露文體特征,修辭色彩,避免疊加相互評(píng)價(jià)。[12]

3.聯(lián)想說(shuō)(associationism)。1982年,Carter進(jìn)行了一項(xiàng)檢驗(yàn),要求被調(diào)查者按照量表鑒定詞匯級(jí)別??偣灿腥齻€(gè)量表(見(jiàn)圖3),這三個(gè)量表為評(píng)價(jià)量表、效能量表和正式程度量表。在emaciated,skinny,lean,slender,slim,thin,weedy 這組詞中 thin 在正式程度的量表中表現(xiàn)出來(lái)是非常正式,在效能量表和評(píng)價(jià)量表中,thin所處的位置大概在中間位置,而其他詞卻帶有不同程度的聯(lián)想或不同程度遠(yuǎn)離中立屬性。比如skinny的正式程度就很低,在評(píng)價(jià)量表中顯示出來(lái)的值較大,也就是說(shuō)帶有消極意義,而在效能量表中處于中間位置。相比之下,slim正式程度處于中間值的位置,比skinny正式,在評(píng)價(jià)量表中處于低值位置,即slim帶有積極意義,在效度方面,處于中間位置,略低于skinny。

圖3 量表[13]

4.中立的話語(yǔ)語(yǔ)場(chǎng)和話語(yǔ)基調(diào)。語(yǔ)場(chǎng)指實(shí)際發(fā)生的事,指語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,包括談話話題、講話者及其他參與者所參加的整個(gè)活動(dòng)。一般來(lái)說(shuō),很難通過(guò)核心詞匯來(lái)識(shí)別出話語(yǔ)的語(yǔ)場(chǎng),比如galley,port,starboard,fore and aft,knots這些詞很容易讓人們想起航?;蚝娇涨榫常?kitchen,left,right,miles per hour卻很難想象出相應(yīng)的情境。

基調(diào)指參與者之間的關(guān)系,包括參與者的社會(huì)地位,以及他們之間的角色關(guān)系。這種關(guān)系會(huì)影響文本中語(yǔ)言使用的正式程度。核心詞匯的話語(yǔ)基調(diào)是中立的,它們的用法并不局限于在正式場(chǎng)合,也不局限于在隨意場(chǎng)合。

四、核心詞匯的界定

前面曾經(jīng)提到過(guò)一些學(xué)者在制定核心詞表時(shí)所使用的原則,比如,Ogden和Richards在制定基本詞匯表的時(shí)候,就提出過(guò)“可定義性(definability)”的原則,再如,West提出的通用性(universality)、適用性(utility)和定義價(jià)值(definition value)原則。早期研究所提出的這些原則基本上是根據(jù)經(jīng)驗(yàn)和直覺(jué),具有一定的局限性,但仍對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)和特別是核心詞匯教學(xué)具有重要意義。核心詞匯界定方法最具影響力的要算是Carter于1987年提出的方法,他所提出的方法正是基于核心詞匯的特征。(1)句法替換法:核心詞可以替換非核心詞,反之不可;(2)尋找反義詞:核心詞可以很容易找到反義詞,而非核心詞則很難;(3)詞的搭配性:核心詞比非核心詞具有更多的搭配關(guān)系;(4)構(gòu)詞能力:核心詞構(gòu)詞能力強(qiáng),可以與其他詞構(gòu)成復(fù)合詞、成語(yǔ)或短語(yǔ)等。[14]

除此以外,詞頻(frequency)是確定核心詞匯的因素之一。隨著計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,大型語(yǔ)料庫(kù)紛紛建立,比如伯明翰大學(xué)Sinclair教授主持的COBUI LD Project。Collins COBUI LD Dictionary 通過(guò)對(duì)大型語(yǔ)料庫(kù)The Bank of English的分析,對(duì)詞匯按詞頻進(jìn)行了等級(jí)劃定。而大家都熟知的Longman Contempoary Dictionary通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的分析,實(shí)現(xiàn)了用2 000個(gè)常用詞解釋所有詞條的目標(biāo)。[15]

五、核心詞匯的重要作用

核心詞匯在詞匯學(xué)習(xí)中占有重要地位,正如前面所提到的,核心詞匯對(duì)外語(yǔ)教學(xué)以及詞典編纂具有重要意義。

首先,核心詞匯可以促進(jìn)不同階段學(xué)習(xí)者的詞匯學(xué)習(xí)。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的最初階段,核心詞匯起著至關(guān)重要的作用。剛開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,學(xué)習(xí)者需要經(jīng)常使用那些最基本最簡(jiǎn)單的核心詞匯,只有掌握這些核心詞匯才能為日后更為高級(jí)更為復(fù)雜的詞匯學(xué)習(xí)以及其他各項(xiàng)能力的培養(yǎng)奠定基礎(chǔ)。因此掌握核心詞匯成了學(xué)習(xí)者在這個(gè)階段最主要的任務(wù)。核心詞匯學(xué)習(xí)同時(shí)也推動(dòng)中級(jí)和高級(jí)階段的詞匯學(xué)習(xí)。中級(jí)和高級(jí)階段的詞匯學(xué)習(xí)不僅要擴(kuò)充詞匯的數(shù)量,同時(shí)也要加強(qiáng)核心詞匯的引申意義和關(guān)聯(lián)意義的學(xué)習(xí)。

其次,教學(xué)大綱的制定、教材的編寫、教學(xué)活動(dòng)的組織,在很大程度上依賴于對(duì)核心詞匯的定義和認(rèn)識(shí)。[16]英國(guó)伯明翰大學(xué)教授,Collins COBUILD系列詞典的主編John Sinclair提出:在沒(méi)有特定指導(dǎo)方針的前提下,我們可以建議英語(yǔ)學(xué)習(xí)者將學(xué)習(xí)的重點(diǎn)放在:(a)語(yǔ)言中的最常見(jiàn)詞形;(b)詞匯的核心用法;(c)它們構(gòu)成的典型組合搭配。[17]因此,無(wú)論如何這部分詞匯應(yīng)該是基礎(chǔ)教學(xué)的重點(diǎn),教學(xué)大綱的制定和教材的編寫也要能夠體現(xiàn)出對(duì)核心詞匯的關(guān)注和重視。[18]

此外,核心詞匯在日常交際中扮演重要角色。核心詞匯涵蓋衣、食、住、行、交流、購(gòu)物等方方面面,用這些最基本最簡(jiǎn)單的詞匯來(lái)表達(dá)人們的思想,傳遞人們的感情。

六、結(jié)語(yǔ)

本文回顧并總結(jié)核心詞匯方面的研究,詳細(xì)闡述了核心詞匯的定義、特征和界定,最后指出核心詞匯的重要作用。核心詞匯作為最簡(jiǎn)單、最基本的詞匯,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和詞匯教學(xué)過(guò)程中扮演重要角色,同時(shí)也在日常交際中也有舉足輕重的地位。英語(yǔ)核心詞的研究方興未艾,在研究理念和方法等許多方面還有待進(jìn)一步討論。這就要求學(xué)者們抓緊時(shí)間進(jìn)行理論和實(shí)踐的探索,以爭(zhēng)取建立更為完善、更為科學(xué)的核心詞匯研究體系。

[1][16]張建穎,丁放.論核心詞匯的判別標(biāo)準(zhǔn):兼評(píng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱通用詞表(1-4 級(jí))[J].外語(yǔ)界,1995,(2).

[2][9]Dixon,R.M.W.A method of semantic description[M].Steinberg,D.&Jakobovits,L.A.(eds),1971:436-470.

[3][6]汪榕培.標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和核心詞匯[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2000,(12).

[4][5]徐通鏘.歷史語(yǔ)言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1991.

[7]Carter,R.A.Linguistics and the Teacher[M].London:Routledge and Kegan Paul,1982.

[8][10][12][13]Carter,R.A.Vocabulary:Applied linguistic perspectives[M].London:George Allen&Unwill,1987.

[11]劉靜紅.當(dāng)代英語(yǔ)中的核心詞匯[D].大連:大連海事大學(xué),2003.

[14][15][18]趙勇,鄭樹(shù)棠.大學(xué)英語(yǔ)教材中的核心詞匯的關(guān)注[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2003,(6).

[17]Sinclair,John,Carter,R.and McCarthy,M.(eds.)Vocabulary and l anguage teaching [C].Harlow:Longman,1988:148.

猜你喜歡
詞表反義詞句法
句法與句意(外一篇)
認(rèn)識(shí)反義詞
述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
A Chinese-English List of the Sports Programmes in Winter Olympics 冬奧會(huì)項(xiàng)目名稱漢英對(duì)照詞表
反義詞 大不同
找找反義詞
句法二題
詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
敘詞表與其他詞表的互操作標(biāo)準(zhǔn)
國(guó)外敘詞表的應(yīng)用與發(fā)展趨勢(shì)探討*
西和县| 蒲城县| 平顺县| 大田县| 二连浩特市| 黔江区| 蒲江县| 青浦区| 叙永县| 平阳县| 木里| 玛沁县| 涟源市| 保定市| 安吉县| 会同县| 苗栗市| 登封市| 鹤庆县| 河北区| 宿州市| 东宁县| 六安市| 肥西县| 佳木斯市| 固镇县| 高碑店市| 公主岭市| 泰和县| 浦东新区| 崇文区| 称多县| 咸丰县| 阿尔山市| 成都市| 满城县| 高安市| 荔浦县| 张家川| 南康市| 彭州市|