国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國外第二語言習得理論模式述評

2013-06-08 02:36張青王佳琪
學理論·中 2013年4期
關鍵詞:評價

張青 王佳琪

摘 要:國外在第二語言習得研究領域影響較大的有以下幾種理論模式,即刺激—反應模式、文化適應模式、普遍語法理論、監(jiān)察理論、適應性思維控制模式、多維模式、競爭模式、信息加工模型、對話論等。

關鍵詞:第二語言習得;理論模式;介紹;評價

中圖分類號:G642 文獻標志碼:A 文章編號:1002-2589(2013)11-0237-02

第二語言習得通指母語習得之后的任何其他語言的學習。自20世紀70年代以來,研究者們對二語習得問題進行了大量研究并提出了許多理論模式。事實證明,這些理論模式對于揭示第二語言習得的機制、提高第二語言教學的效果具有重要的現(xiàn)實意義(陳寶國,2001)[1]。筆者現(xiàn)選取國外在第二語言習得研究領域影響較大的幾種理論模式進行述評。

一、刺激—反應模式

語言習得最早的哲學基礎是行為主義理論。行為主義將復雜的心理現(xiàn)象還原為簡單的行為現(xiàn)象,提出了‘刺激-反應的心理公式(曹志希,2006)[2]。行為主義語言習用觀的特點是用刺激和反應來解釋學習行為,強調聯(lián)結學習和環(huán)境決定論。對于學習者而言,語言學習的過程就是通過不斷重復和模仿來鞏固語言輸入并形成習慣的過程,知識和技能的獲得體現(xiàn)在良好行為習慣的形成。錯誤在行為主義者看來是應該盡量避免的,外語學習過程中錯誤被視為母語習慣干擾的結果。

Chomsky認為行為主義的觀點無法解釋語言習得中的兩個基本事實:一是兒童能夠創(chuàng)造性地使用語言,能夠理解和使用以前從未聽到過或接觸過的語言;二是即便在有缺陷的語言環(huán)境中,兒童依然可以系統(tǒng)地獲得母語。因此,外在因素無法充分解釋語言習得,包括第二語言習得。

二、文化適應模式

1973年,舒曼(John Schumann)從社會文化角度提出了文化適應模式,認為二語習得是文化適應的一個方面,一個人自己的文化與第二文化的適應程度決定了一個人習得語言的成敗。文化適應程度主要取決于學習者與目的語群體的“社會距離”和“心理距離”。社會距離是指學習者與目的語文化群體的接觸程度,接觸越頻繁,學習者的第二語言習得水平就可能越高。心理距離指的是學習者與目的語文化群體由于情感因素而造成的距離。心理距離的大小與第二語言習得水平呈正相關。

文化適應模式強調了二語習得過程中文化適應的重要性,但仍有許多問題需要進一步解決或探討,如對文化適應程度的測量,文化適應程度與第二語言習得水平關系的動態(tài)性,文化適應與第二語言習得水平之間是否存在直接的因果關系等。

三、普遍語法理論

1957年,喬姆斯基提出了“普遍語法”這一概念,認為普遍語法存在于人的大腦中,幫助習得語言,是兒童一生下來就有的語言初始狀態(tài),由“原則”和“參數(shù)”構成?!霸瓌t”指適用于任何語言的高度抽象的語法構成。“參數(shù)”則反映了語言與語言之間的差異,不同語言之間的差異體現(xiàn)為不同的參數(shù)值。語言參數(shù)的值是通過人們對語言的接觸來確定的,即語言輸入。第二語言習得就是在已有語言參數(shù)的基礎上習得另外一種與現(xiàn)有的語言參數(shù)不同的語言(曹志希,2006)[2]。

普遍語法理論對語言成分和語言結構做出了精確的描述,為我們了解第二語言學習者掌握語言形式的方法與途徑提供了一個理論基礎。但是,普遍語法的目的是解釋人腦中固有的、高度抽象的語法知識,這些知識屬于“核心語法”;而具體某一種語言中的許多語言現(xiàn)象則屬于“邊緣語法”,不是普遍語法的研究對象,而這些“邊緣語法”的內容往往是許多學習者所關心的。

四、監(jiān)察理論

20世紀70年代末,Krashen提出了“監(jiān)察理論”,其核心是五項基本假說:語言習得與學習假說、監(jiān)察假說、自然順序假說、語言輸入假說和情感過濾假說。輸入假說是該理論的核心內容。Krashen認為,學習者是通過對語言輸入的理解而逐步習得第二語言的,“可理解的語言輸入”是語言習得的必要條件?!翱衫斫獾恼Z言輸入”是指輸入不能太難,也不能太容易,它應該稍微高于學習者目前的語言水平。只有當學習者接觸到的語言材料是可理解的,才能對第二語言的發(fā)展產(chǎn)生積極作用。 Krashen把五個假說與第二語言習得的關系表示為:語言輸入→情感過濾→語言習得機制→語言能力的習得→語言輸出(王佳麗,2006)[3]。

“監(jiān)察理論”強調語言輸入的重要性,強調注重意義的語言交流給了我們很多啟發(fā),對第二語言的學習和教學具有一定的指導意義。然而,該理論的一些基本概念的確定缺乏科學性,在實踐中難以操作。例如,我們很難確定學習者掌握的知識是來自“學習過程”還是“習得過程”,實際情況很可能是兩種過程交織在一起;Krashen的自然順序假說是建立在詞素習得順序研究的基礎上的,而這些研究從有限的語言現(xiàn)象推導出普遍的語言習得順序,局限性顯而易見;Krashen強調輸入不能太難也不能太容易,卻沒有準確定義“可理解的”究竟是具有何種特征的語言輸入?!扒楦羞^濾假說”討論了情感與學習者接受語言輸入量的關系,但對“輸入-攝入-輸出”這一認知過程并未涉及(戴煒棟,2005)[4]。

五、適應性思維控制模式(ACT)

ACT模型是由美國心理學家安德森(J.Anderson)于1976年提出來的。安德森認為第二語言學習實質上是一個由陳述型知識逐漸向程序型知識轉變的過程。這一過程經(jīng)歷三個階段:一是認知階段。學習者所獲得的各種信息被貯存為一系列事實。二是聯(lián)結階段。學習者把各種零碎分散的產(chǎn)生規(guī)則合成為一個更加有效的產(chǎn)生規(guī)則,然后將這一規(guī)則運用到具體實例中。三是自動化階段。學習者通過概括的形式把產(chǎn)生規(guī)則精細化,在這一階段語言產(chǎn)生的程序變得越來越自動化(陳寶國,2001)[1]。安德森認為,從陳述型知識向程序型知識轉變的機制在于練習,通過反復的練習有助于這種轉變的實現(xiàn)。

ACT模型指出了第二語言學習者所經(jīng)歷的三個階段以及練習在第二語言學習中的重要作用,為解釋第二語言學習中語言習慣的形成、流利性的發(fā)展等提供了理論支撐。

六、信息加工模型

McLaughlin把二語習得過程看作信息加工過程,區(qū)分了自動化過程和控制過程。自動化的信息加工過程反應迅速,無需專門分配注意力。控制過程需要集中注意力,加工的信息量有限,因不熟練而速度緩慢。二語習得始于控制過程,新接觸的語言信息要達到自動化,需經(jīng)歷一個反復操練和獲取反饋的漸進過程(蔣蘇琴,2008)[5]。由控制過程向自動化過程的不斷轉變引起第二語言學習者中介語的不斷重構。

信息加工模型與ACT模型都指出第二語言的學習是一種認知技能的學習,強調內部知識表征的加工對語言學習的影響(陳寶國,2001)[1]。不同的是,信息加工模型較ACT模型更加關注第二語言學習者中介語的變化。

七、多維模式

多維模式的基本觀點是:二語習得遵循兩種不同的發(fā)展順序,有的語言結構遵循固定的習得順序;有的遵循可變的習得順序,隨著學習者和學習環(huán)境的改變而不同。20世紀70年代末,實驗者調查了在德國工作的外國人如何習得六種德語語序及其習得順序。結果發(fā)現(xiàn),習得者由SVO結構開始,按先后順序逐一學會使用其他結構,同時發(fā)現(xiàn)有些結構的習得并不遵循這個順序。后來,Pienemann通過一項實驗得出結論:如果學習者的中介語沒有發(fā)展到可以消化某個語言點的階段,提前教授這個語言點并不能使學習者學會或掌握。也就是說,教學不能改變某些語言規(guī)則的習得順序。

多維模式建立在德語實驗的基礎上,認知加工過程和習得順序是否具有普遍性,能否用于解釋其他語種的習得尚不得而知;模式所依賴的語言分析還不夠充分,理論性不強。但是,在驗證可教性假設中所揭示的二語習得規(guī)律,對我們認識教與學的關系有一定的啟發(fā)性。

八、競爭模式

競爭模式是由MacWhinney等人提出的。該模式的基本觀點是:不同的語言依靠不同的標識表達意義。有的語言偏重于依靠詞序,如英語。若將句子The horse eats the grass中的horse和grass對換位置,意思就不成立。有的語言偏重于依靠聲調,如漢語,“親”和“琴”的聲調不同,意思就不一樣。人類大腦加工語言信息的系統(tǒng)受到限制,只能運用一部分這類標識。各類標識互相競爭去占據(jù)有限的加工系統(tǒng)。因此,在學習第二語言時,我們需要調整在習得母語時對語言標識所形成的偏向,以適應目的語所偏重的標識。

競爭模式在二語習得的解釋上具有一定的說服力。但是,競爭模式過于依賴學習者自身的理解能力,比如對目標語特征的把握問題,因而降低了該模式的可靠性。

九、對話理論模式

對話理論模式由約翰遜(Marysia Johnson)于2004年提出,強調語言能力和語言運用的有機結合。傳統(tǒng)的語言學理論強調語言能力,強調第二語言能力普遍心理過程的解釋,不注重對于語言運用的研究。對話理論模式強調語言運用,認為第二語言能力的獲得并不源于語言習得機制,而在于社會環(huán)境,在于語言的使用,這種語言的運用發(fā)生在真實的社會環(huán)境中(2005,賈冠杰)[6]。社會環(huán)境與語言兩者互相促進。

對話理論強調社會、文化、政治、歷史和制度因素對人類認知發(fā)展的重要性。該理論為拓寬二語習得研究領域提供了更加科學的框架,該框架的作用表現(xiàn)在可以將二語習得有分歧的觀點整合起來。對話論是一種新的語言習得理論,為語言的習得提供了新的研究方法。

參考文獻:

[1]陳寶國.國外第二語言學習的認知理論述評[J].心理學動態(tài),2001,(1).

[2]曹志希,王曉麗,劉偉.二語習得信息處理模式[J].外語與外語教學,2006,(5).

[3]王佳麗.二語習得理論對英語專業(yè)口語教學的啟示[J].外語與外語教學,2006,(6).

[4]戴煒棟,周大軍.中國的二語習得研究:回顧、現(xiàn)狀與前瞻[J].外國語,2005,(6).

[5]蔣蘇琴.可理解性輸出假設與外語教學[J].瓊州學院學報, 2008,(1).

[6]賈冠杰.二語習得新理論——對話論[J].外語與外語教學,2005,(11).

(責任編輯:田 苗)

猜你喜歡
評價
唐DM 智聯(lián)創(chuàng)享型
難與易
2006—2017年度C—NCAP評價結果
2006—2016年度C—NCAP評價結果
2006—2015年度C—NCAP評價結果
2006—2015年度C—NCAP評價結果(3)
2006—2015年度C—NCAP評價結果(2)
2006—2015年度C—NCAP評價結果
2006—2014年度C—NCAP評價結果
2006—2014年度C—NCAP評價結果