国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英漢“恐懼”情感隱喻對比分析

2013-04-29 00:44:03胡玲玲
考試周刊 2013年55期
關(guān)鍵詞:文化差異英漢恐懼

胡玲玲

摘 要: 情感是人類經(jīng)驗的重要組成部分,人們常常借助隱喻表達情感。人類基本情感之一的“恐懼”的隱喻大量存在于日常生活中,其中存在對應和個性差異,源于人類共同的生理特征和情感體驗及文化、民俗觀念和環(huán)境等的不同。

關(guān)鍵詞: 情感隱喻 英漢“恐懼” 認知共性 文化差異

1.引言

心理學認為情感是人類對外界刺激的一種心理反應,涉及感覺、生理、行為、經(jīng)驗、認識和概念化等方面。人類最基本、最原始的情感是喜悅、憤怒、悲傷和恐懼,它們與人類基本需要緊密關(guān)聯(lián)。[1]情感是抽象的、無形的或難以表達的感覺,因此,為了生動形象地描述人類的抽象情感,人們經(jīng)常將它們隱喻化,如:“怒火中燒”、“得意洋洋”、“垂頭喪氣”、“嚇破了膽”等。本文以“恐懼”情感隱喻表達作為研究對象,分析英漢“恐懼”情感隱喻的相同點和不同點,并對產(chǎn)生的原因進行對比分析。

2.英漢“恐懼”情感隱喻認知對比分析

2.1英漢“恐懼”情感隱喻認知的共性

2.1.1恐懼是容器里的冷液體(FEAR IS THE COLD FLUID IN A CONTAINER)

容器是情感隱喻的主要源域。人在恐懼時血液循環(huán)速度變慢,身體發(fā)冷。英語中的具體表達方式有:

(1)Her blood ran cold.

(2)A flood of fear welled up in him.

在漢語中也有許多類似的例子:

(3)他被野獸嚇得手腳都涼了。

(4)這件事使他不寒而栗。

2.1.2恐懼是隱藏的敵人(FEAR IS A HIDDEN ENEMY )

按照《牛津高階英漢詞典》的解釋,恐懼是“一種因危險、傷痛、災難等的逼近或可能發(fā)生而引起的一種情感”。人們創(chuàng)造性地把恐懼當做敵人,英漢兩種語言中的表達方式有:

(5)A terrible fear took hold of me.

(6)I was once again surrounded by fear.

(7)他終于戰(zhàn)勝了恐懼。

(8)天色漸漸暗下來,恐懼一陣陣向他襲來。

2.1.3恐懼是一種自然力(FEAR IS A NATURAL FORCE)

K?觟vecses(2000)觀察到自然力可以作為情感恐懼的源域。人們生活在千變?nèi)f化的世界中,一些環(huán)境因素,比如海浪、大風和暴風雨都會影響人們對世界和自我的認知。英漢兩種語言的表達方式有:

(9)Fear flooded over him.

(10)And then she felt the fear whirl up inside her like a typhoon.

(11)雪瑛如同遭了雷擊一般,有一種大禍臨頭的感覺。

(12)這個消息如同晴天霹靂,把他打蔫了。

2.2英漢“恐懼”情感隱喻認知的個性對比分析

英漢兩種語言由于有不同的民族文化、風俗習慣、地理環(huán)境及由此形成的不同的語言世界觀,在表達“恐懼”的隱喻中,呈現(xiàn)出各自不同的個性和差異。

2.2.1對動物的不同認知

英語用鵝(goose)作為情感“恐懼”的概念隱喻,主要因為英國是以島嶼為主的國家,“鵝”多,英國人喜歡用兔子隱喻恐懼,如“as frightened as a rabbit”。英語中表示情感恐懼的例子如下:

(13)He cannot say boo to a goose.

(14)The sudden sound made me goose-pimpled.

中國是以大陸為主的國家,“鼠”多,漢語中便用“鼠”表示恐懼、膽小和害怕。也用雞和蟬描述恐懼,如“呆若木雞”、“噤若寒蟬”,具體的例子如:

(15)他真是個膽小如鼠的人。

(16)他是一個無能鼠輩。

2.2.2對環(huán)境的不同認知

英國是一個環(huán)海國家,因此英語中“恐懼”的情感隱喻常常是將與大海和海洋有關(guān)的事物概念化。具體的例子有:

(17)It gets the wind up him.

(18)It is not going to be an easy task.because I can see rocks ahead.

在以上例子中,例(17)中的get the wind up(擔心、害怕)同海員擔心惡劣的天氣有關(guān)。例(18)中的rocks ahead也是來自航海的術(shù)語,指船只在航行時可能面臨的危險,如觸礁等。

在中國古代,由于戰(zhàn)爭中常用弓箭,因此,漢語中有跟弓箭有關(guān)的表示恐懼的隱喻,如“驚弓之鳥”、“杯弓蛇影”等,英語中則沒有。

3.結(jié)語

通過對英漢兩種語言中有關(guān)“恐懼”的情感隱喻的淺析,證實了英漢兩種語言中有關(guān)“恐懼”的情感概念大部分是通過由抽象到具體的隱喻化過程而概念化的。對比分析可知,因為人類相同的身體及物質(zhì)經(jīng)驗,所以情感隱喻在相當多方面是一致的。當人們將特定的不同的民族文化、風俗習慣、地理環(huán)境融入相似的身體體驗中時,就產(chǎn)生對情感認知的個體差異。

參考文獻:

[1]葉奕乾等.普通心理學[M].上海:華東師范大學出版社,1997:337.

[2]陳家旭.英漢隱喻認知對比研究[M].上海:學林出版社,2007.

[3]岳好平.英漢情感隱喻的認知研究[M].長沙:湖南人民出版社,2010.

[4]Kovecses,Z.Metaphor and Emotion:Language,culture,and Body in Human Feeling[M].Cambridge and New York:Cambridge University Press,2000.

[5]Lakoff G.& Johnson,Metaphor we live by[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

[6]NingYu.The Contemporary Theory of Metaphor[M]. Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,1998.

[7]陳家旭.英漢語“恐懼”情感隱喻認知對比[J].四川外語學院學報,2008,(1):66-68.

[8]董偉娟,毛靜林.英漢“恐懼”隱喻的對比分析[J].臺州學院學報,2008,(4):41-44.

猜你喜歡
文化差異英漢恐懼
住校記:她在夢里表達恐懼
當代陜西(2019年12期)2019-07-12 09:12:12
恐懼更奇怪
特別健康(2018年9期)2018-09-26 05:45:32
恐懼
恐懼的對立面
特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:13:42
中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
文化差異對初入國際市場的法國中小企業(yè)影響分析
中國市場(2016年33期)2016-10-18 14:09:48
淺析中西方文化差異對英語翻譯的影響
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
商務英語翻譯中英漢褒貶義詞的應用探討
對外漢語教材出版的文化差異沖突與融通策略
出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
淺談英漢習語的文化差異及翻譯方法