謝婭希
摘 要:教材是教學(xué)工作中的重要組成部分,是教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的知識載體,是教與學(xué)的主要工具。教材的優(yōu)劣,直接影響教學(xué)的質(zhì)量和對學(xué)生的培養(yǎng)。本文筆者主要探討了大學(xué)英語教材改革的問題
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;教材;改革
大學(xué)英語改革的重要內(nèi)容之一就是教材的改革和建設(shè)。教材的建設(shè)歷來是學(xué)校實際教學(xué)改革的先行,因為一套好的大學(xué)英語教材實際上蘊含了一整套對教學(xué)理念、教學(xué)路子、教學(xué)原則和方法以及教學(xué)測試的理解和操作原則。所以,在我國高職大學(xué)英語教學(xué)的語境中,新編寫的大學(xué)英語教材必須全面地反映新的教學(xué)改革目標(biāo)和策略,同時研究國內(nèi)外外語教學(xué)理論和實踐的新發(fā)展,聯(lián)系普遍的教學(xué)實際和現(xiàn)狀,結(jié)合中國高職大學(xué)生的學(xué)習(xí)心理和思維習(xí)慣,明確新的教學(xué)理念和教學(xué)路子,制定新教材的整體編排,設(shè)計具體的教學(xué)操作模塊。
一、大學(xué)英語教材改革中存在的問題
1.大學(xué)英語教材內(nèi)容缺乏與中國本土文化相結(jié)合
縱觀我國高校大學(xué)英語教材,無論是上海外語教育出版社出版的《大學(xué)英語》(第一版,修訂版,全新版),還是外語教學(xué)與研究出版社出版的《新編大學(xué)英語》(第一版第二版)、《當(dāng)代大學(xué)英語》、《新視野大學(xué)英語》,高等教育出版社出版的《大學(xué)核心英語》(第一版,修訂版第三版) ,在選材上絕大部分是出自于英美作家的與英美文化有關(guān)的語言材料,而有關(guān)中國題材(特別是文化題材) 的文章并不多見。大學(xué)英語教材中所選的這些文章語言地道,文體優(yōu)美,便于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。這從讓學(xué)生學(xué)到 authenticEnglis h,從了解英美文化的角度來說,無可厚非,但是從語言與文化的關(guān)系這個角度來說,并不全面。語言是文化的載體,英語已是世界性語言,中國又是一個泱泱大國,中華民族有著五千年的悠久歷史和燦爛文化,中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語就應(yīng)當(dāng)承載中國文化。缺少了這一塊, 就容易給學(xué)生一種想當(dāng)然或者誤區(qū),那就是學(xué)英語就是學(xué)習(xí)英美作家筆下的英語國家的人物、事件和社會,或者是中國人寫不出好的英語作品。如果學(xué)生接觸的材料都是西方文化題材,英美的思維方式,那么我們的民族文化意識勢必會被沖淡。近些年在大學(xué)校園里,流行著過西方的一些節(jié)日(圣誕節(jié)、愚人節(jié)、情人節(jié)) ,吃一些西式快餐 (肯德基、麥當(dāng)勞、比薩餅),大學(xué)生們用英語說起這些來也是津津有味,侃侃而談。青年大學(xué)生接受新文化無可厚非,但要是問起他們知道中國的情人節(jié)和中式快餐有多少時,不少人就會皺眉頭,用英語說就更是磕磕絆絆了。
2.教材相關(guān)性和整體性差
目前已出版的部分高職高專類英語教材,過于考慮綜合性,忽視了個性。從課文順序安排上看,各單元內(nèi)容缺乏相關(guān)性,單元與單元的排序也沒有規(guī)律可循,隨意性較大。從內(nèi)容的選擇上看,教材涉及專業(yè)種類過多,內(nèi)容偏難,詞匯龐雜,不利于語言知識的掌握和運用,難以激發(fā)學(xué)生興趣,也難以達(dá)到提高學(xué)生實用能力的目的。從專業(yè)角度來看,理工農(nóng)醫(yī)面面俱到,但又太過于浮淺??傮w講,教材相關(guān)性和整體性都比較差。
3.部分教材過于強調(diào)形式而忽略語法知識的講解
針對現(xiàn)在大學(xué)非英語所用英語教材的試用情況,幾所高校的在讀學(xué)生對教材的評價褒貶不一,同時還有學(xué)生對教材的改進(jìn)提出了個人意見。部分學(xué)生認(rèn)為新教材很全面,閱讀量很大,但是單詞簡單、詞組過少、圖太多導(dǎo)致內(nèi)容縮水,語法則基本沒有被提及,實用性確實不高。
二、大學(xué)英語教材改革的原則
1.需處理好語言基礎(chǔ)與學(xué)以致用的關(guān)系
根據(jù)教學(xué)時數(shù)和學(xué)生入學(xué)水平,以及以培養(yǎng)生產(chǎn)、技術(shù)、服務(wù)、管理等一線應(yīng)用型人才為目標(biāo)的教學(xué)要求,高職大學(xué)英語教材必須體現(xiàn)學(xué)用結(jié)合的特點, 才能走出教學(xué)脫離實際、效果差的困境; 簡單地借用中專英語教學(xué)模式, 難以達(dá)到高職高專教育的要求。直接套用大學(xué)本科的教材模式, 過分強調(diào)打基礎(chǔ), 又會使高職高專英語教學(xué)失去培養(yǎng)職業(yè)技術(shù)人才的鮮明針對性。
2.需緊緊圍繞實用能力的培養(yǎng)組織教學(xué)內(nèi)容
高職英語教學(xué)應(yīng)以實用能力即把語言運用到實際涉外交際環(huán)境中的能力的培養(yǎng)為目標(biāo)。其培養(yǎng)目的不是專業(yè)翻譯, 而是能用英語解決實際業(yè)務(wù)問題, 并具備一定英語基礎(chǔ)的技術(shù)型人才。因此, 在組織教學(xué)內(nèi)容時, 應(yīng)著眼于實用能力的培養(yǎng)。
3.需全面提高學(xué)生聽、說、讀、寫、譯的能力
目前由于種種原因, 外語教學(xué)“重閱讀輕聽說”, 造成學(xué)生“開不了口”的后果。因此,“表達(dá)與運用技能”, 即說與寫的訓(xùn)練不可或缺。高職高專學(xué)生將來主要不是通過閱讀外文專著來提高科研和學(xué)術(shù)水平, 而是通過看懂應(yīng)用文獻(xiàn)( 單證、說明書、合同、廣告等) 來進(jìn)行涉外業(yè)務(wù)工作; 有時還要書寫應(yīng)用文, 如通知、商業(yè)函件、個人簡歷、廣告、合同等。因此, 教材中引入應(yīng)用文的閱讀和寫作等教學(xué)內(nèi)容勢在必行。
4.要突破傳統(tǒng), 力求創(chuàng)新
重視教材的思想性, 體現(xiàn)中華民族的文化素養(yǎng),體現(xiàn)不卑不亢、自強不息的愛國主義精神和改革開放、友好對外的精神;注意教學(xué)內(nèi)容的典型性, 語言材料要符合中國學(xué)生在涉外環(huán)境下可能遇到的語言情景; 體現(xiàn)當(dāng)代經(jīng)濟(jì)最新發(fā)展?fàn)顩r, 包括教學(xué)手段的現(xiàn)代化和培養(yǎng)現(xiàn)代電子業(yè)務(wù)工具如電子外語工具、網(wǎng)絡(luò)等的使用能力; 注意教材的生動活潑, 改變教材和教學(xué)方法枯燥乏味的狀況, 使學(xué)生感到學(xué)了就會用, 并且在交際中用得上、“易學(xué)”、“好用”。
三、改革大學(xué)英語教材的方案
1.建立專業(yè)英語教材的高層次的教學(xué)理論指導(dǎo)
對英語教材建設(shè)中所涉及的教學(xué)宗旨、教學(xué)方法以及在教學(xué)中應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生什么能力等一系列問題,給予明確的理論指導(dǎo)。高職英語教材的編寫者應(yīng)該在編寫教材方面受過訓(xùn)練,了解高職英語的發(fā)展階段及相關(guān)理論,在編寫教材時從理論上去考慮學(xué)習(xí)者的目的需求和學(xué)習(xí)需求,或者在教學(xué)中對學(xué)習(xí)者的需求進(jìn)行過分析,并要體現(xiàn)在教材建設(shè)中。在教材編寫過程中無論是依據(jù)語域分析理論(register analysis),還是按照篇章分析理論(discourse analysis),都要把焦點放在教學(xué)內(nèi)容上面,充分把教學(xué)方法考慮進(jìn)去。語言的用法是用單詞和句子對語言系統(tǒng)抽象知識的展示;語言的使用則是語言使用運用所掌握的語言規(guī)則進(jìn)行交際的方式(Widdow-son1999)。高職基礎(chǔ)英語教材的編寫者要把語言用法(us-age)和語言使用(use)有效的結(jié)合起來。
2.建立適合學(xué)生認(rèn)識水平發(fā)展的教材
選材要充分考慮到大學(xué)生認(rèn)知水平發(fā)展和學(xué)習(xí)心理,題材內(nèi)容貼近大學(xué)生生活經(jīng)驗和思維水平,具有社會實用意義和一定的文化影響力和思想深度。此外,注重學(xué)習(xí)材料內(nèi)容的時代性、新穎性和趣味性,以及語言形式的多樣性和準(zhǔn)確性。注意各單元、各分冊主題內(nèi)容的系統(tǒng)性和連貫性。
3.重點加強教材的基礎(chǔ)性,注重詞匯的掌握
面對一般高職院校生英語基礎(chǔ)普遍差的現(xiàn)實,高職院校英語教材建設(shè)和改革的重點應(yīng)當(dāng)是注重基礎(chǔ)。教材一切內(nèi)容安排應(yīng)以打好語言基礎(chǔ)為重點,在此基礎(chǔ)上再發(fā)展和培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用能力,這符合英語大綱對通用教材的定位。加強教材基礎(chǔ)性,主要表現(xiàn)在教材編寫應(yīng)保障高頻詞的重復(fù)率。詞匯是信息的載體,詞匯是基礎(chǔ),特別是高頻詞的掌握對英語學(xué)習(xí)起著舉足輕重的作用。學(xué)生的詞匯量分為四個層次---能說的詞、能寫的詞、能讀的詞、能猜的詞。對高職學(xué)生而言,掌握大量的詞匯尤為重要。高職英語教材建設(shè)應(yīng)堅持由淺入深、循序漸進(jìn)的原則,便于學(xué)生掌握大量的詞匯。
4.從知識觀角度討論編寫英語教材
從知識觀的角度來分析,是因為知識具有“不確定性﹑易變性”。任何教材必然會涉及到基本原理,但如果只有原理知識,而沒有應(yīng)用知識,這種教材是不全面的,傳統(tǒng)的英語教材的內(nèi)容結(jié)構(gòu)基本上是按學(xué)科邏輯順序編排的知識系統(tǒng)結(jié)構(gòu),缺乏科學(xué)的系統(tǒng)設(shè)計的知識應(yīng)用結(jié)構(gòu),目前高職英語教材在例題、習(xí)題的多樣性、靈活性等方面有比較大的欠缺,因而傳統(tǒng)英語教材的主要功能是知識的傳授,能力的訓(xùn)練比較薄弱。在編寫英語教材時,既是注重知識的內(nèi)容,還是注重產(chǎn)生知識的方法。人類的知識越來越豐富,人類的知識總庫永遠(yuǎn)是在擴(kuò)充著,因而,反映到教材改革上,現(xiàn)在的教材越編越厚,學(xué)生難以承受,這是當(dāng)今英語教材編寫中一個十分突出的問題“如何既使英語教材內(nèi)容跟上時代步伐,全面反映當(dāng)代科技新成果,又不使其分量過分加重,是教材編寫必須考慮的問題”。我們必須認(rèn)識到,選擇出來的教材內(nèi)容,最終是為學(xué)生學(xué)習(xí)用的。知識若不能被學(xué)生同化,成為他們自身的一部分,就永遠(yuǎn)是一種外在物,對他們將來的行為、態(tài)度、個性等不會有什么影響。如果選擇知識內(nèi)容能夠注意到學(xué)生的興趣、需要和能力,并盡可能與之相適應(yīng),這不僅有助于學(xué)生更好地掌握科學(xué)文化知識,而且還有助于他們提高專業(yè)知識水平和適應(yīng)社會的能力。
大學(xué)英語教材改革任重而道遠(yuǎn),需要廣大師生共同探索才能取得更大進(jìn)展。教材的適用性脫離不了教學(xué)實踐,教材不可能是完全統(tǒng)一的,也不可能是盡善盡美的,更不僅僅只是一套書的綜合。廣大一線教師在教改過程中,在慎重選用教材時,更應(yīng)群策群力,發(fā)揮積極性和主動性,不斷發(fā)現(xiàn)問題并解決問題,加入到教材研究和編寫的行列中,從真正意義上實現(xiàn)教學(xué)的改革。
參考文獻(xiàn):
[1] 陳仲利. 21世紀(jì)大學(xué)英語教材的改革創(chuàng)新[J].北京化工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版). 2000.
[2] 張競碧.大學(xué)英語課程改革與新一代大學(xué)英語教材建設(shè)[J]. 瘋狂英語. 2013.