国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

流散文學(xué)中的后現(xiàn)代生存書寫

2013-04-29 06:13羅詩(shī)旻薛斌
名作欣賞·評(píng)論版 2013年4期
關(guān)鍵詞:嚴(yán)歌苓

羅詩(shī)旻 薛斌

摘 要:嚴(yán)歌苓作品屬于流散文學(xué)的一種。作品中的語(yǔ)言、敘事策略中包含著獨(dú)特的文化意蘊(yùn),其作品具有的獨(dú)特視角構(gòu)建起流變動(dòng)態(tài)中的后現(xiàn)代人類文化身份。從語(yǔ)言而論,其作品里中英兩種語(yǔ)言、兩套話語(yǔ)、兩種言說方式的并置與轉(zhuǎn)換建構(gòu)起流散生存的本真存在,挖掘出流散生存經(jīng)驗(yàn)獨(dú)特豐富的內(nèi)涵;在歷史與現(xiàn)實(shí)、故土與異國(guó)的疊印交錯(cuò)中造成一種間離效果,使創(chuàng)作本身成為對(duì)主體存在的不確定性和未完成性的認(rèn)識(shí)過程。

關(guān)鍵詞:流散文學(xué) 嚴(yán)歌苓 后現(xiàn)代文化身份

一、引言

自上世紀(jì)80年代海禁打開,中國(guó)內(nèi)地文化人僑居成為一個(gè)重要的文化變遷。作為中國(guó)文學(xué)的一部分,卻是全新的一部分,它以更富于想象力的語(yǔ)言參與歷史,不但是中國(guó)文化史進(jìn)程的一部分,也是世界文化史的一部分,而且這歷史是正在發(fā)生的歷史。它和中國(guó)本土文學(xué)及世界文學(xué)構(gòu)成換喻的關(guān)系,與后兩者在時(shí)間的縱深和空間的廣袤維度上展開宏大而精微的對(duì)話。在21世紀(jì)全球化語(yǔ)境下,它對(duì)比較文學(xué)和世界文學(xué)具有獨(dú)特的理論價(jià)值和實(shí)踐意義。

本文試圖通過探討嚴(yán)歌苓作品中包含的獨(dú)特文化特性和意蘊(yùn),解析其作品所提供的在流變動(dòng)態(tài)中構(gòu)建后現(xiàn)代人類文化身份的獨(dú)特視角。以嚴(yán)歌苓為例,考察散居海外的中國(guó)內(nèi)地作家以什么方式,在本土文化和移居國(guó)文化之間表述主體自我獨(dú)特的文化身份,如何自處,如何取舍協(xié)調(diào),并從兩者當(dāng)中汲取文化資源,將之熔鑄為一種新的文化身份;具體而言,在此過程中,嚴(yán)歌苓作品采取了哪些語(yǔ)言和敘事策略,體現(xiàn)出哪些獨(dú)特的美學(xué)特征,而這些與其作品所從屬的流散文學(xué)又有著怎樣的關(guān)系。

二、“言說”作為“創(chuàng)建”

寫作者的僑居作為個(gè)體生命體驗(yàn),使散聚文學(xué)與散聚生存構(gòu)成親密的互動(dòng)關(guān)系。散聚的存在方式需要相應(yīng)的言說方式來表述。僑居者在文化的疊印交錯(cuò)中生存,同時(shí)用疊印交錯(cuò)的語(yǔ)言言說,兩者都在一種無根狀態(tài)下孕育著本真存在的彰顯。這樣的寫作本身顯現(xiàn)為此在,同時(shí)向存在敞開。而只有這樣的寫作有能力有資格表述游子的生存,那是一種夾縫中的建構(gòu),跨越語(yǔ)言、跨越文化,它與語(yǔ)言建構(gòu)同位,是流散文學(xué)的真諦。

“言說是一種創(chuàng)建”{1},言說與存在一而二,二而一。

在嚴(yán)歌苓移民小說中,作品的聲音跨越時(shí)空、跨越文化,在兩個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)間穿梭,時(shí)而流利時(shí)而生澀,乃至語(yǔ)塞甚至失語(yǔ),言說的困境對(duì)應(yīng)著存在的困境。很難說清,哪種語(yǔ)言、哪種言說才昭示出更本真的存在。作者只能讓語(yǔ)言自己去講述,讓言說自己去創(chuàng)建,不是“我”講故事,而是故事講“我”。言說的參照系不斷變換,一個(gè)符號(hào)連著另一個(gè)符號(hào),通向無數(shù)可能性的歧路。某種存在剛剛顯露便立即被后來的言說拆解。讀者便不斷在言說與存在的疏離與親密、遮蔽與彰顯中迷失又追尋。在此過程中,語(yǔ)言符號(hào)即能指本身受到關(guān)注。嚴(yán)歌苓在作品中交替使用著兩種語(yǔ)言、兩套話語(yǔ):倫理的和契約的,言情的和言利的。一邊是母語(yǔ)中文,駕輕就熟,得心應(yīng)手卻又常常不知所云,它是熟練得陳腐的言說,也是空洞得虛無的言說。說了很多,但又什么都沒說。更糟的是,這種言說還會(huì)使存在本身異化。在論及某些國(guó)人在海外所寫的回憶錄時(shí),嚴(yán)歌苓就發(fā)出過無奈的慨嘆:“幾十年的情感培養(yǎng),腔調(diào)早就定好了,即使作者有求實(shí)的意愿,一開口音調(diào)就跑了?!眰惱碛?xùn)誡和極權(quán)政治共同編寫的公共語(yǔ)法使個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的本真言說面目全非。這時(shí),另一種語(yǔ)言出場(chǎng)了?!坝⑽氖刮音斆АVv英文的我是一個(gè)不同的人;可以使我放肆。不精確的表達(dá)給我掩護(hù)。另一種語(yǔ)言含有我的另一個(gè)人格,使我似是而非,因而不再有不可啟齒的事?!眥2}英文言說的幼稚、魯莽、憨拙成為一幅面具、一種身份,既是對(duì)既往身份的消解,又是新的身份的鑄造;既是對(duì)另一種存在的解構(gòu),又是新的存在的建構(gòu)。敘述者擺脫了熟稔得陳腐的母語(yǔ)(中國(guó)式)言說方式,進(jìn)入新異的英語(yǔ)(西方式)言說方式。與此同時(shí),也就擺脫了壓抑、異化的舊的存在,進(jìn)入了類似新生的使個(gè)體生命解放的存在。在嚴(yán)歌苓的幾乎所有海外題材作品中都可見到兩種言說方式的并置。而這種語(yǔ)言穿越在《人寰》中表現(xiàn)得尤為突出。小說中,“我”,一個(gè)移民美國(guó)的女博士生用半生不熟的英語(yǔ)向美國(guó)心理醫(yī)生講述自己在中國(guó)從童年到少女時(shí)代再到成年的一段刻骨銘心的情感經(jīng)歷?!拔摇钡挠⒄Z(yǔ)敘事在“放肆”與“魯莽”中“讓本性最真切地”表現(xiàn)。英語(yǔ)使“我”從一個(gè)孤獨(dú)、困窘、青春不再,受到重重限制的異國(guó)女人失語(yǔ)的存在進(jìn)入了一個(gè)小女孩般無知無畏的身體和思維。然而,這個(gè)說英語(yǔ)的“我”就是個(gè)體存在的本真言說嗎?答案遠(yuǎn)非確鑿堅(jiān)定的“yes”。正如母語(yǔ)言說的倫理規(guī)訓(xùn)和高度體制化壓抑不是個(gè)體存在的本真言說,這個(gè)說英語(yǔ)的“我”同樣不是。當(dāng)“我”面對(duì)說英語(yǔ)的異域世界時(shí),“我”對(duì)英語(yǔ)感到無力、困惑,甚至恐懼。小說中是這樣寫的,“當(dāng)我疲倦時(shí),我沒有足夠的體力說英文。英文必須是那個(gè)年輕力壯的我說的?!眥3}當(dāng)“我”從英語(yǔ)世界退卻逃離時(shí),“沉靜而憂悒”的中文拯救了“我”?!拔抑v中文是退化,如同成年人吮吸棒棒糖、挖鼻孔,以此類行為來減緩作為成年人的壓力?!眥4}對(duì)中文的眷戀與回歸營(yíng)造出一種返回孩童狀態(tài)的幼稚的幸福,它幾乎是生理性的愉悅,令人想起弗洛伊德所說的退滯狀態(tài)。母語(yǔ)的“啞然中含著寬而深的吐納”{5},它在壓抑的同時(shí)釋放,在遮蔽的同時(shí)保護(hù)。“我”在說中文時(shí)也退守到故國(guó)那陳舊卻親切、無奈而混沌的存在中去,以此躲避西方式存在的尖銳與陌生、清醒與冷漠。嚴(yán)歌苓并沒有把西方式的言說作為武器,做出對(duì)母語(yǔ)的審判姿態(tài)。她說:“英文寫作時(shí)的我是勇猛的、魯莽的、直白的,中文背后的我是曲折、含蓄、豐富、復(fù)雜和老奸巨猾的。這是我的雙重性格?!眥6}作者清醒地意識(shí)到,跨越語(yǔ)言就是跨越性格,跨越兩個(gè)自我。這種自我的分裂正是聚散生存的必然。以分裂的語(yǔ)言言說,正是撫慰分裂之傷痕的嘗試。正如趙毅衡先生所說,在這里“不是自我在主宰詩(shī)性的釀造,而是藝術(shù)語(yǔ)言在拼補(bǔ)作家分裂的自我,往靈魂的空皮箱里裝入意義”{7}。在兩種語(yǔ)言存在的轉(zhuǎn)換和跨越過程中,當(dāng)英語(yǔ)言說凸現(xiàn)出母語(yǔ)言說中被遮蔽的存在時(shí),它又可能造成新的遮蔽。而且,英語(yǔ)言說不可能擺脫母語(yǔ)的“監(jiān)視”,它不得不在母語(yǔ)的在場(chǎng)下進(jìn)行。{8}于是,兩者復(fù)雜微妙的互動(dòng)便挖掘出散聚生存經(jīng)驗(yàn)獨(dú)特豐富的內(nèi)涵。

三、流散文學(xué):“生活在別處”

在當(dāng)今時(shí)代,流散文學(xué)研究,具體到中國(guó)的海外移民文學(xué)研究具有重要價(jià)值。

首先,文化身份是當(dāng)代世界政治的中心。在全球化浪潮的沖擊下,世界上每各民族,尤其是第三世界各民族都面臨著深刻的文化身份危機(jī),都被迫重新給自己定位,重新認(rèn)識(shí)自己。對(duì)于后現(xiàn)代后殖民時(shí)代中流散于第一世界的第三世界作家來說,文化身份的形成是一個(gè)交織著異化與同化的痛苦過程,這一身份不是一個(gè)本質(zhì)性的存在,而是一個(gè)處在不斷建構(gòu)和再建構(gòu)的動(dòng)態(tài)的認(rèn)同過程。在此過程中,作為文化表述之重要部分的文學(xué)發(fā)揮了不可替代的作用,參與了作為一個(gè)整體的文化身份的建構(gòu)。

其次,對(duì)海外作家來說,故土文化和僑居國(guó)文化的掙扎與撕扯形成的雙重異化壓力造成了書寫主體的分裂人格。散聚文學(xué)寫出了散聚作為個(gè)體生命體驗(yàn)對(duì)后現(xiàn)代文化身份的定位與塑造。散聚心態(tài)寫就的移民文學(xué)是為了安撫寫作者自己的靈魂,是自己獻(xiàn)給自己的安魂曲。對(duì)于后現(xiàn)代及準(zhǔn)后現(xiàn)代狀態(tài)下生存的中國(guó)人來說,嚴(yán)歌苓移民文學(xué)作品提供了一種尋找自我生存意義及個(gè)體價(jià)值的途徑,也為現(xiàn)代社會(huì)個(gè)體及群體尋求身份歸屬做出了探討。

最后,這種“生活在別處”的文學(xué)依舊是中國(guó)文學(xué)的一部分,而且是全新的一部分。他們以更富于想象力的語(yǔ)言參與歷史,他們的作品不但是中國(guó)文化史進(jìn)程的一部分,也是世界文化歷史的一部分,而且這歷史是正在發(fā)生的歷史。這對(duì)處于國(guó)內(nèi)及國(guó)際移民大潮中的中國(guó)有著書寫歷史,詮釋歷史的意義。

{1} 湯擁華、張純:《文化邊緣的言說與抉擇——嚴(yán)歌苓小說論》,《華文文學(xué)》2005年第2期。

{2}{3}{4}{5} 歌苓:《人寰·草鞋權(quán)貴》,春風(fēng)文藝出版社1998年版,第3頁(yè),第72頁(yè),第72頁(yè),第89頁(yè)。

{6} 嚴(yán)歌苓:《十年一覺美國(guó)夢(mèng)》,《華文文學(xué)》2005 年第3期。

{7} 趙毅衡:《“流外喪志”,而后有文學(xué)》,《豌豆三笑》,上海教育出版社1998年版,第153頁(yè)。

{8} 黃萬(wàn)華:《語(yǔ)言的舞者嚴(yán)歌苓》,《吉首大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2007年第5期。

基金項(xiàng)目:本文為浙江工業(yè)大學(xué)?;穑?xiàng)目編號(hào):201050)成果

作 者:羅詩(shī)■,浙江工業(yè)大學(xué)之江學(xué)院講師,浙江大學(xué)2010級(jí)博士研究生,研究方向:外國(guó)文學(xué)與比較文學(xué);薛斌,浙江工業(yè)大學(xué)之江學(xué)院講師,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)研究。

編 輯:張晴 E?鄄mail:zqmz0601@163.com

猜你喜歡
嚴(yán)歌苓
嚴(yán)歌苓小說中“母性·雌性”觀的建構(gòu)及特征
嚴(yán)歌苓 自律是我日常的生活方式
武 裝
武裝
嚴(yán)歌苓的芳華歲月
嚴(yán)歌苓:那些小人物是怎樣打動(dòng)我的
嚴(yán)歌苓四入賭城
嚴(yán)歌苓《白蛇》中的女性情感分析
嚴(yán)歌苓小說結(jié)緣影視劇的原因探析
女性形象的個(gè)人化書寫——嚴(yán)歌苓小說解讀