楊松
語文學(xué)科的性質(zhì)是工具性和人文性的統(tǒng)一。所謂工具性,即語文是學(xué)習(xí)其它學(xué)科的基礎(chǔ)性學(xué)科,其中的語、修、邏、文知識(shí)是語文工具性的體現(xiàn)。這些知識(shí)蘊(yùn)含在一篇篇文質(zhì)兼美的文學(xué)作品中。這些文學(xué)作品還傳承著人類的科學(xué)技術(shù)和歷史文化,擔(dān)負(fù)著對(duì)學(xué)生思想情感道德品質(zhì)進(jìn)行熏陶的任務(wù),因而,語文的人文性不可缺失。正因?yàn)槿绱耍抡n標(biāo)規(guī)定語文課程的核心目標(biāo)——學(xué)習(xí)祖國(guó)語言文字的運(yùn)用。
如何去實(shí)現(xiàn)這一核心目標(biāo)呢?從語言這一形式入手,去領(lǐng)會(huì)思想情感這一內(nèi)容,從而使學(xué)生提高語言文字的運(yùn)用能力。這就是古人所說的披文入情。
文章的語言可以分成兩種類型——一般性的語言和特殊性的語言。文章的多數(shù)語言是一般性的語言,這種語言是為了將人、事、情表達(dá)清楚而敷設(shè)的。要達(dá)到對(duì)文本的深入理解,通過學(xué)習(xí)一篇文章達(dá)到對(duì)某種語言運(yùn)用的技巧的理解把握,形成一定的語言表達(dá)能力,我們還得對(duì)一些特別的語言進(jìn)行咬文嚼字式的品味。
語文教師一般喜歡在文章描寫優(yōu)美的句段上下功夫,所謂優(yōu)美的語句,常是運(yùn)用了某種修辭手法或句中有一兩個(gè)動(dòng)詞、形容詞的傳神運(yùn)用的語句。如果我們對(duì)語言的運(yùn)用僅局限在這個(gè)層次上,那只屬于一般層次性的,要提高對(duì)語言文字運(yùn)用的把握,我們還得從特殊的語言現(xiàn)象入手。
文章的語言,有合乎語法規(guī)范的,也有不合乎規(guī)范的;有常態(tài)下的語言運(yùn)用,也有非常態(tài)下的語言運(yùn)用。對(duì)于不合乎語法規(guī)范的,以及非常態(tài)下的語言,我們稱它為特殊的語言。如果我們?cè)陂喿x中能發(fā)現(xiàn),并對(duì)這種語言的運(yùn)用進(jìn)行悉心體會(huì),就能真正提高語言文字的運(yùn)用能力。
不合乎語法規(guī)律的語言,出現(xiàn)在了文章中,這往往是作者別具匠心的安排。抓住這樣的語言作品析,就能理解作者深意,從而也會(huì)提高自己語言運(yùn)用的技巧。如《孔乙己》一文,最后有這樣一句:“大約孔乙己的確死了?!边@是一個(gè)自相矛盾的語句,一般情況下是一個(gè)病句。但在這里卻表達(dá)出深刻的意思:因?yàn)闆]有親眼見到,只能是推測(cè)。但是孔乙己在好手好腳的情況下都難以生存,那么在被打折了腿,又是在這寒冷的冬天里,就只剩下死路一條了。畢竟,這是一個(gè)冷酷的社會(huì)??滓壹壕褪沁@樣一個(gè)悲劇性的人物,他在人們的笑聲中來,又在人們的笑聲中去,最后悲慘地死去。作者在這里表達(dá)出無限的悲哀與無奈,因而以這句話作為結(jié)尾,增添了文章悲劇的氣氛。
在現(xiàn)代詩(shī)歌的語言表達(dá)上,常制造出一種“陌生化”的語言,這種語言常給予讀者一種新穎別致的感受。如《天上的街市》中有這樣一個(gè)句子:“不信,請(qǐng)看那朵流星,是他們提著燈籠在走?!绷餍?,一般用量詞“顆”來修飾,在這里為什么不用“顆”而用“朵”呢?經(jīng)過一番思考,我們才能明白,“朵”是花兒的量詞,而花兒是一種美好的事物,帶給人以美好的感受,作者在這里用“朵”來表達(dá),正是要引發(fā)讀者這種聯(lián)想,表達(dá)出天上街市的美麗,牛郎織女生活的美好,激起人們對(duì)自由美好生活的向往之情。再如《星星變奏曲》中的句子:“誰不愿意,有一個(gè)柔軟的晚上,柔軟得像一片湖。”用柔軟形容夜晚,這明顯是修飾不當(dāng),夜晚不會(huì)柔軟,但人會(huì)產(chǎn)生這種感受。在夜晚帶著安適與甜蜜入夢(mèng),這夢(mèng)不就是溫柔的嗎?在靜謐如詩(shī)的夜晚,自由閑適地在這湖邊,這不也是柔美的感受嗎?詩(shī)人在這里要給我們營(yíng)造出夜的寧?kù)o與美好,表達(dá)出對(duì)心靈釋放的追求。詩(shī)歌中這種語言現(xiàn)象比較多,這好像是在給讀者制造出“閱讀的麻煩”,其實(shí),這是在延伸審美的空間。
非常態(tài)下的語言,即特定情況下的語言表達(dá),它在表達(dá)上有深意。筆者舉個(gè)例子來說明這個(gè)問題。
《散步》開頭有一段文字:“我們?cè)谔镆吧⒉剑何?,我的母親,我的妻子和兒子?!边@句話,初看沒有什么特別之處,可是,這一句話卻很特殊,有什么特殊之處呢?可以從兩個(gè)方面來思考:其一,為什么不說成:我,我的母親,我的妻子和兒子在田野散步;其二,在交代一家人的情況時(shí),為什么將“我”放在前面,不將母親放在前面。對(duì)第一個(gè)問題,通過朗讀比較,可以得出:改后的句子在表達(dá)上顯得很冗長(zhǎng)。其實(shí)還不僅是這個(gè)問題,原句將一家人的情況放在后面,前面一個(gè)短句簡(jiǎn)潔地交代了人物和事件,與標(biāo)題形成呼應(yīng),突出地顯示了事件——散步。另外,將人物放在后面,也起了醒目的作用。對(duì)第二個(gè)問題,好像這個(gè)人物怎么放都可以。其實(shí)不然,如按長(zhǎng)幼關(guān)系,我的母親應(yīng)該放在前,然而課文沒有這樣表達(dá),那又是為什么呢?從這一家四口人的關(guān)系來看,其關(guān)系都是以“我”為核心,都是建立在“我”的基礎(chǔ)上的,所以,將“我”放在前面。也許,這還是一個(gè)表面的現(xiàn)象,更深入的一個(gè)原因是,“我”在維持這個(gè)家的關(guān)系上起著至關(guān)重要的作用,這個(gè)家的和睦與溫馨,全在“我”的妥善處理。文中有一句話做了明確的表達(dá):“不過,一切都取決于我……她總是聽我的。”正是因?yàn)椤拔摇钡闹匾饔?,所以在文章開頭的這一句話中,才將“我”放在了前面,這也顯示出了文章的主題。對(duì)這么一句看似平常的話,如果我們深入去思考,就能得出許多的理解,這對(duì)幫助我們理解文本起了很重要的作用。
語言文字是載體,思想情感是內(nèi)核,二者“唇齒相依”,因而古人在閱讀文章中所采取的“披文入情”仍不失為現(xiàn)代語文教學(xué)的一種重要的方法。