孫萬軍
摘 要: 學生在學習英語時往往容易將母語的特征遷移到英語中,從而導致表達錯誤,造成負遷移。這種負向遷移對英語學習,尤其是英語寫作的影響非常明顯,涉及范圍較廣,從詞匯到句子,從句子到篇章。本文簡要分析了這些負面影響,以期對中學英語寫作教學有所啟示。
關鍵詞: 母語 負向遷移 中學英語寫作
英語在我國中小學課程中,一直是一門主科,不論是老師還是學生,都投入了很多的時間和精力。但是我們發(fā)現(xiàn),部分學生即便學了多年英語,仍然寫不出正確的英語作文,其原因是漢語作為母語對其造成負向遷移。那么,英語寫作中的母語負向遷移主要表現(xiàn)在哪些方面呢?應采取什么對策避免影響呢?
一、語言遷移理論概述
語言遷移是指在學習時,學習者將以前他們所掌握的有關母語的知識經驗運用于外語學習的一種過程。通??梢苑譃閮深?,即正遷移和負遷移。正遷移表現(xiàn)為一種已經獲得的知識對新知識的學習起促進作用,有利于新知識的掌握;負遷移則表現(xiàn)為過去獲得的知識對新知識的學習產生阻礙作用,使對新知識的學習和掌握產生困難。
二、母語負遷移在中學生英文寫作中的分類
中學生用英語寫作是從漢語的思維和文化模式向英語的思維和文化模式的過渡,很多因素都受到漢語的干擾,從而在寫作中大量出現(xiàn)漢語負遷移的痕跡。具體體現(xiàn)在三個層面:
1.詞匯層面上的母語負遷移.詞匯在任何一種語言的學習與運用中都具有極其重要的作用。它是語言中最基本、最活躍的成分。離開了詞匯,人們就難以表達思想。一些中學生因詞匯量小,寫作時往往不知道怎么表達,就按照漢語習慣誤譯。如“看報”寫成see a newspaper,“學習知識”寫成learn knowledge,還經常把 “吃藥”寫成 “eat medicine”,甚至在英文書信中把“注意身體” 寫成 “notice your body”。
2.句法層面上的母語負遷移。一些學習者在寫作中經常不按照英語的句法規(guī)則,而是以先入為主的漢語表達方式構思,生搬硬套漢語句式,用英語單詞一對一地表達思想。這類“對譯”式的錯誤在學生的作文中出現(xiàn)的頻率最高,而且非常頑固。請看下面的例句:
①Some drivers say there are too many cars dont well.(有些司機說,有太多的車不好。)
②I advice you ride bike or on foot,its good for our health.(我建議你騎車或者步行,這對我們的健康有好處。)
另外,英語中有著豐富多樣的句法表達手段,如:強調句、倒裝句、復合句、分詞、省略等,這些句法手段在漢語中是沒有,或是用得很少的。有些學生怕用錯,不敢用,所以采取回避的態(tài)度。如A man is cutting earth in a tunnel,hopes to find some diamonds. 一句中,hopes如改成hoping,使用分詞結構,效果就非常好了。
3.語篇層面上的母語負遷移。漢語重意合而不重形合,即我們常說的“形散而神不散”;而英語強調句子的形式和結構的完整,用豐富的連接詞來表達句際關系,段落之間必須有有效的銜接性。在重“神”的漢語里,流水句、松散句得到了極好的發(fā)揮。中國學生在英語寫作時,仍承襲這種表達模式,以致句中或句與句之間隱含的邏輯關系不能清楚地表達出來,常常寫出不被接受的英語流水句,下面來看某學生的英文日記中所描述的內容。如果沒有括號內的詞語,整段文章就顯得毫無生氣。
“I had a bad cold last week.(First),I had a running nose,(but) I did not take it seriously. (Then)I began to cough. (After that),I had a fever and felt weak. (Finally),I was sent to hospital and had to lie in bed for three days.
三、母語負遷移對英語寫作教學的啟示
英語教師應怎樣減少或排除漢語負遷移的干擾與影響,引導學生正確地利用母語?筆者認為可以從以下幾個方面入手:
1.轉變教學觀念。教學中,我們要改變那種只重語法、句型和語言點講授的做法,應適當?shù)亟榻B一些英文寫作和修辭的知識,多講一些漢語和英語在表達方式、遣詞造句、謀篇布局等方面的異同。同時,加強學習策略的訓練指導,使學生有意識地擺脫母語的負遷移。
2.加大閱讀輸入力度。著名語言學家Nuttal曾指出,增進外語知識的最佳途徑是生活在外語的環(huán)境當中,而僅次于這種途徑就是大量閱讀。我們的學生要想擺脫漢語的干擾、寫出地道的英語文章,就必須大量閱讀。
3.加強英漢對比,熟悉文化差異。讓學生了解英語國家的社會、文化、歷史、地理、人情風俗等方面的知識,適當?shù)剡M行英漢兩種語言的對比分析,增強使用中的區(qū)別意識,這對于提高學生的寫作水平,培養(yǎng)正確、流利的表達能力是有好處的。
4.鼓勵學生多寫、多改,增強寫作意識。要求學生堅持寫日記、讀書筆記,做到循序漸進。修改也是寫作的重要一環(huán)。平時的作文可以讓學生互改、互評,典型的錯誤可以在課堂上集體討論,共同糾正。這樣在詞匯、句法、篇章中出現(xiàn)的母語干擾錯誤,在短時間內比較容易消除。
綜上所述,要避免母語負遷移對寫作的影響,是一個需要師生雙方共同努力的艱巨的過程。英語教師應盡量使學生了解母語在英語寫作中的作用和影響,善于排除漢語的干擾,防止負遷移,寫出正確、流暢的英語文章。
參考文獻:
[1]杜金榜.從學生英語寫作錯誤看寫作教學[J].外語教學,2003,1.
[2]周啟加.母語負遷移實例解析,課程教材教法,2008,5.
[3]駱賢鳳.從中國式英語看母語的負遷移[J].重慶山峽學院學報,2002,(3).