白壁齋書話·董宏猷專欄
白壁齋,宏猷書房之謂也!四壁皆書,頂天立地,壁豈不白平?又崇尚大無,大白,白壁雖白,大無中自有大千世界也。宏猷愛好廣泛,卻以淘書,藏書為最。每至一地,必尋書店:每得一書,如獲大寶,反復(fù)品味,以為源也。幾十年過去,藏書漸豐,得以屋載,其中淘書之樂,品書之趣,常想與朋友共享,乃借《大武漢》一角,設(shè)書話專欄一,清茶一,書友三五,品茗談書,豈不樂乎?開篇之時(shí),東湖櫻花正開,謹(jǐn)捧碧水書香,就教于讀者諸君也!
正是江南四月天。再次應(yīng)邀到常州講課。主辦方安排的酒店,仍然是-“東南第一叢林”天寧寺的對(duì)面。每天開窗,相看兩不厭的,便是天寧寺的寶塔。清晨出門,常常就路過瞿秋白的紀(jì)念館。遺憾的是,每天早出晚歸,常州這些著名的旅游景點(diǎn),名人故居,仍然無緣去瞻仰。眼看行程過半,主人熱隋,便問,董老師,想到哪里去看看?我如實(shí)相告,只想去淘舊書。
舊書?現(xiàn)在哪里還有舊書店呢?
這樣吧,到古玩市場(chǎng)看看?說不定會(huì)有些古董舊書的。
于是一天下午,講完課,回到市區(qū),主人便帶我去常州的古玩市場(chǎng)撞大運(yùn)。時(shí)近黃昏,古玩市場(chǎng)中,不少店鋪已經(jīng)關(guān)門了。匆匆的逡巡中,一眼瞅見一個(gè)柜臺(tái)中,似有舊書。大聲喊來老板,寶貝似地捧出一摞舊書。許多是文革的“紅寶書”,我不藏的,但是,有兩本民國(guó)版的郁達(dá)夫散文集的毛邊本,令我眼熱了。問價(jià),老板說,你買不起的。我倒好奇了,你開個(gè)價(jià)啊。老板伸出四個(gè)手指。四百?老板一聽,也不言語,將書收進(jìn)玻璃柜中,接著便上鎖。我再次好奇,微笑請(qǐng)教。老板鼻子哼了一聲“四千!”一本四千元?這倒是出乎我意料之外。郁達(dá)夫的集子,我倒是藏有不少。有的是在北京的潘家園,十元一本淘來的。這個(gè)老板,一柜子的文革報(bào)刊,在他看來,這兩本舊書,便是他的鎮(zhèn)柜之寶了。
主人鎖好柜子,揚(yáng)長(zhǎng)而去,卻在轉(zhuǎn)彎處站著,似乎等我再次喊他回來。我偏不。任他矯情去。
正要離去,一眼瞥見對(duì)面柜臺(tái)上,擺有一摞舊書。守?cái)偟氖俏焕习迥?。主賣瓷器雜件,這些舊書,恐怕是搭著賣的。挑了一本葉至善翻譯的西蒙諾夫的《在布拉格的栗樹下》,問價(jià),老板娘也不懂,隨口說:“蠻貴的,三十塊?!蔽疫€價(jià):“二十吧?”老板娘揮揮手。我便拿走了。
西蒙諾夫,蘇聯(lián)時(shí)代的著名作家,他的名著,是反映二戰(zhàn)期間斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)的長(zhǎng)篇小說《日日夜夜》,我藏有兩個(gè)舊譯本的。但是,眼前的這本書,是開明書店一九四九年九月的初版,百度西蒙諾夫的著作,鮮見有劇本《在布拉格的栗樹下》。我感興趣的是,葉至美女士的譯作,我還是首次看見。葉至美,是葉圣陶先生的女公子。她與哥哥葉至善、弟弟葉至誠(chéng),曾經(jīng)在1942年到1944年間,合作出版過兩本“作文本兒”的作品合集:《花萼》和《三葉》。我的朋友、兒童文學(xué)作家徐魯先生,曾經(jīng)在舊書攤上淘到她的譯作蘇聯(lián)作家蓋達(dá)爾的《學(xué)?!?,并主編重新出版。而西蒙諾夫的劇本《在布拉格的栗樹下》,恐怕是個(gè)非常鮮見的版本了吧?
就在矯情男子“揚(yáng)長(zhǎng)而去”的時(shí)候,一個(gè)中年男人伸出了熱情的雙手:“我是專門賣舊書的,去我那里看看!”
果然是一間舊書店。大多是七八十年代的舊書,線裝書、民國(guó)版的倒是有一些,但是入眼的不多。勉強(qiáng)挑了十本,老板再次開價(jià):“四千!”他的理由是,別人一本四千,我十本四千,已經(jīng)夠便宜了啊。我說人家是毛邊本,你的這些書,是平裝本,我只想挑其中幾本,他卻將書撂下,就準(zhǔn)備走。常州的朋友便調(diào)和:那就一千吧。我尚在猶豫中,他將十本書塞給我,就算成交了。
也許我習(xí)慣于撿漏了。待后來到了上海,見到沈從文、周作人、張愛玲的舊書開價(jià)到了一萬多元一本,才知道為什么常州的舊書老板會(huì)這么的開價(jià)。這十本舊書,亦有不少的喜悅。首先喜愛的,是《被開墾的處女地》,蘇南新華書店一九四九年七月初版,梭羅柯夫原著,張虹節(jié)寫。封面是一戴草帽的農(nóng)人荷鋤耕耘,畫面簡(jiǎn)潔有力。梭羅柯夫者,蘇聯(lián)著名作家肖洛霍夫的中譯名也。他曾因長(zhǎng)篇小說《靜靜的頓河》而獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!侗婚_墾的處女地》亦是他的名著,最早的翻譯者,是周立波。我曾在網(wǎng)上見過立波的兩個(gè)譯本:一是太岳新華書店一九四七年五月初版本,一是生活書店一九四八年六月初版本?!侗婚_墾的處女地》描寫的是蘇聯(lián)的合作化運(yùn)動(dòng),后來,丁玲與周立波描寫土改運(yùn)動(dòng)的長(zhǎng)篇小說《太陽照在桑干河上》和《暴風(fēng)驟雨》,也許就受到過簫氏作品的影響。
有意思的是,這次淘到的舊書中,還有幾本當(dāng)年解放區(qū)新華書店出版的書籍,見證著當(dāng)年的解放區(qū)中,新華書店不僅僅只是發(fā)行機(jī)構(gòu),而且,還是出版機(jī)構(gòu)。例如,艾思奇的《大眾哲學(xué)》的重改本,便是皖北新華書店一九四九年六月初版。封面,是農(nóng)人播種與工人搬動(dòng)齒輪在勞動(dòng)?!妒Y黨真相》,華中新華書店一九四八年六月初版。艾思奇,云南騰沖入,曾留學(xué)日本。1937年到延安,先后在抗日軍政大學(xué)、陜北公學(xué)、馬列學(xué)院任教。毛澤東非常喜歡《大眾哲學(xué)》,艾思奇初到延安時(shí),毛澤東親切地說“噢!搞《大眾哲學(xué)》的艾思奇未了,你好呀!思奇同志,你的《大眾哲學(xué)》我讀過好幾遍了?!薄洞蟊娬軐W(xué)》1936年1月在上海初版,此后,不斷流傳到解放區(qū)和根據(jù)地,有了很多翻印的版本,而皖北新華書店一九四九年六月的初版本,則是第一次見到。
除了這些“邊區(qū)版”的舊書外,還有值得一說的呢。例如,葉圣陶與夏丐尊合著的《文心》,開明書店民國(guó)二十二年初版,民國(guó)三十六年二月十七版。剛才淘到女兒葉至美的譯作,馬上又淘到父親葉圣陶先生的著作,也是一件趣事。章依萍的《杜甫》,兒童書局出版的“中國(guó)名人故事叢書”之一,民國(guó)二十四年二月初版,民國(guó)三十四年十月十版。寫情書出名的章依萍,還為兒童寫過這樣的通俗讀物?我蠻好奇的。淘舊書,講究的除了版本,就是封面書影。孫起孟先生著的《詞與句》,封面便十分可愛。此書為“開明少年叢書之一”,開明書店民國(guó)三十八年三月七版。封面上下,有藍(lán)色的花邊裝飾,一幀鋼筆畫,兩個(gè)孩子在樹下說話,封面字畫亦為藍(lán)色。孫起孟先生是中國(guó)民主建國(guó)會(huì)的創(chuàng)建人之一,也是中國(guó)現(xiàn)代職業(yè)教育的先行者。《詞與句》,是一本為孩子們學(xué)習(xí)語法而寫的通俗讀物。在序言中,孫起孟先生深情地談起自己為“幼小者”寫書的緣起:“這本小書雖無足取,但是,我是以老鳥吐哺的虔肅的心情寫出來的”。我曾在中學(xué)當(dāng)過語文教師,看這樣的書籍,自然親切的緊了。
在常州匆匆淘到的“一勺水”中,新華書店的“邊區(qū)版”,以及開明書店的“開明版”,占了大多數(shù),顯然是一個(gè)小小的喜悅。只是淘完這家書店,古玩市場(chǎng)已經(jīng)關(guān)門。后來的幾天,再也沒有時(shí)間去淘書了。只能留待來日了。當(dāng)然,留待來日的,還有對(duì)常州的人文尋訪。常州是蘇東坡兩次向皇帝上表乞求居住的地方。東坡一生遭貶謫,四處漂泊,最后乞求居住常州,獲準(zhǔn),高興而急切地說:“今且速歸毗陵,聊自憩,此我里”,卻在到達(dá)常州四十余日后,便與世長(zhǎng)辭?!安⊙鄄幻叻鞘貧q,鄉(xiāng)音無伴苦思?xì)w”,蘇東坡最后眷戀的地方,千年文化古城,想必來日會(huì)給我一絲驚喜吧?便這么期待著,告別了常州,告別了大運(yùn)河邊的黑瓦白壁,以及油菜花飄香的江南。