黎 躍 進(jìn)
(天津師范大學(xué) 文學(xué)院, 天津 300387)
比較文學(xué)是一門以探討人類文學(xué)共同規(guī)律和民族文學(xué)特色的文學(xué)研究學(xué)科。它不同于一般的國(guó)別文學(xué)研究,國(guó)別文學(xué)研究只是在一個(gè)文化體系內(nèi)探索文學(xué)的發(fā)展演變,可以看到民族文學(xué)發(fā)展演變的獨(dú)特性,但達(dá)不到尋求人類文學(xué)共同規(guī)律的目的。而且其民族文學(xué)特色沒有其他民族文學(xué)的參照,只是自說(shuō)自話,“特色”無(wú)從談起。同時(shí),比較文學(xué)也不同于一般的文學(xué)理論研究,文學(xué)理論研究的是文學(xué)的普遍性規(guī)律,卻以忽略各自民族文學(xué)的獨(dú)特性為特點(diǎn)。而只有在比較文學(xué)研究中,通過(guò)跨文化的文學(xué)比較研究,才能在互為參照中對(duì)“人類文學(xué)的共同規(guī)律”和“民族文學(xué)特色”兩個(gè)方面都作自覺的把握。在比較文學(xué)研究中,這兩者是一個(gè)問(wèn)題的兩個(gè)方面,互為表里,互相依存,兩者不容分割。討論“民族文學(xué)特色”的時(shí)候,是在與不同文化體系的文學(xué)比較中的“特色”;概括“人類文學(xué)共同規(guī)律”時(shí),是建立在多種文化體系的文學(xué)特色基礎(chǔ)上的文學(xué)共性把握。
任何一門獨(dú)立的學(xué)科,在其明確而獨(dú)特的研究宗旨之外,還有一套專門的概念術(shù)語(yǔ),以支撐學(xué)科的理論構(gòu)架?!氨容^文學(xué)”是一門還在發(fā)展中的學(xué)科,其理論體系有待進(jìn)一步完善,但它的基本理論框架已經(jīng)形成。這里就“比較文學(xué)”的幾個(gè)關(guān)鍵詞談?wù)効捶ā?/p>
不少論者在定義“比較文學(xué)”時(shí),常用“跨國(guó)界、跨語(yǔ)言、跨民族、跨學(xué)科”等來(lái)概括。其實(shí),“跨文化”才是比較文學(xué)的本質(zhì)所在?!翱缥幕笔恰氨容^文學(xué)”區(qū)別于別的文學(xué)研究學(xué)科的根本點(diǎn),也是確定研究課題是否屬于“比較文學(xué)”的根本依據(jù)。“跨國(guó)界”、“跨語(yǔ)言”、“跨民族”其實(shí)都是“文化”表現(xiàn)的外在形式,背后的內(nèi)蘊(yùn)都是“文化”。一種“語(yǔ)言”,是一種“文化”的結(jié)晶;“民族”的本質(zhì)是文化問(wèn)題;“國(guó)家”是人為的行政區(qū)劃,在歷史長(zhǎng)河中,其分分合合變數(shù)很大。因此,“跨國(guó)界”、“跨語(yǔ)言”、“跨民族”等都只是一種感性的表述。在學(xué)理層面,“比較文學(xué)是跨文化的文學(xué)研究”,這才是比較準(zhǔn)確的表述,體現(xiàn)了比較文學(xué)的學(xué)科實(shí)質(zhì)。
在研究實(shí)踐中,我們可以看到大量與“跨國(guó)界”、“跨語(yǔ)言”、“跨民族”的界定相左的事實(shí)。如蒙藏民族文學(xué)的比較研究沒有跨越國(guó)界,但這是比較文學(xué)的課題;英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)的比較研究,印度英語(yǔ)作家的創(chuàng)作與英國(guó)文學(xué)比較,都沒有跨越語(yǔ)言,但都是比較文學(xué)研究;海外華文文學(xué)和中國(guó)本土文學(xué)的比較研究,也沒有跨越語(yǔ)言,也是比較文學(xué);印度人祖先和伊朗人祖先都是雅利安人,他們的古代文學(xué)比較,當(dāng)然是比較文學(xué)。
這里的“跨文化”,包括兩個(gè)層面的“跨越”:一是跨越文學(xué)所屬的文化體系;二是跨越文化大系統(tǒng)中與文學(xué)同一層級(jí)子系統(tǒng),即跨學(xué)科。這樣對(duì)“跨學(xué)科研究”這一比較文學(xué)研究的獨(dú)特類型的“跨文化”也能做出合理的解釋。對(duì)于“跨學(xué)科研究”,有論者認(rèn)為不屬比較文學(xué),認(rèn)為“跨學(xué)科的文學(xué)研究必須同時(shí)又是跨文化的研究,那才是比較文學(xué),……單單‘跨學(xué)科’不是比較文學(xué)研究”[1]104。這是對(duì)“跨文化”的理解單一。而且更重要的是,強(qiáng)調(diào)“跨文化”,暗寓著比較文學(xué)研究必須進(jìn)入到文化層面的研究,這樣,才具有其深度和生命力。
這里所說(shuō)的“方法論”,不是指如何進(jìn)行比較文學(xué)研究的具體操作方法,而是展開研究時(shí)對(duì)待不同文化體系的文學(xué)現(xiàn)象應(yīng)有的基本態(tài)度和原則。這里的“對(duì)話”,是強(qiáng)調(diào)比較文學(xué)研究在方法論觀念上的溝通、平等意識(shí)。
“對(duì)話”是一個(gè)內(nèi)涵豐富的理論概念。在哲學(xué)、美學(xué)史上,產(chǎn)生于柏拉圖的《對(duì)話錄》,在20世紀(jì),海德格爾、伽達(dá)黙爾和馬丁·布伯分別從哲學(xué)的層面闡述了對(duì)話的哲理內(nèi)涵?!皩?duì)話”作為文化詩(shī)學(xué)理論的概念,始于巴赫金,他將“對(duì)話”這一人類語(yǔ)言活動(dòng),發(fā)展為一種文學(xué)批評(píng)思維模式和研究模式。比較文學(xué)研究就是不同文化體系之間的文學(xué)對(duì)話。比較文學(xué)研究,就是在同源或同類基礎(chǔ)上的跨文化文學(xué)研究,事實(shí)上就是不同文化之間的文學(xué)對(duì)話。樂(lè)黛云說(shuō)得非常明確:“歸根結(jié)底,無(wú)論是文學(xué)現(xiàn)象之間的事實(shí)聯(lián)系,還是文學(xué)觀念之間平行存在的邏輯聯(lián)系,或者不同文學(xué)理論之間的互相闡釋,其實(shí)都是文學(xué)對(duì)話的有機(jī)組成部分,或者,我們將之看作文學(xué)對(duì)話的不同方式也無(wú)不可?!盵3]81
比較文學(xué)研究中的“對(duì)話”,具體就是指用“非我的”和“他者的”眼光來(lái)看待研究對(duì)象,把不同文化體系的文學(xué)當(dāng)作各自獨(dú)立、各具特色、相互平等,能夠進(jìn)行溝通的雙方或多方;拋棄一切形式的“中心主義”,實(shí)現(xiàn)不同文化體系之間文學(xué)的友好交流。它作為比較文學(xué)研究中的視角和態(tài)度,指向平等、開放、無(wú)中心、非定型的特征。那么,為什么要以“對(duì)話”作為比較文學(xué)研究的方法論基礎(chǔ)?
第一,從比較文學(xué)研究的獨(dú)特性看。比較文學(xué)區(qū)別于其他文學(xué)研究的獨(dú)特性,在于其跨文化性。而每位比較文學(xué)研究者在文化身份上必然隸屬于某一特定的文化體系,那么,如何對(duì)待異質(zhì)文化和異國(guó)文學(xué)表現(xiàn)出來(lái)的“他者”,在比較文學(xué)研究中是一個(gè)非常重要的問(wèn)題。研究者具有現(xiàn)在的文化身份,這種“自我”若不能以平等的對(duì)話態(tài)度看待他者,勢(shì)必以先入之見而形成片面的結(jié)論。因而,在比較文學(xué)研究中,既要充分地維護(hù)民族文化的獨(dú)特性和差異性,擁有特定的視角和觀點(diǎn);又必須保持謙和、平等、友好的姿態(tài),以避免不公平地抬高或貶低本民族或其他民族的文化和文學(xué)??梢哉f(shuō),以“對(duì)話”作為比較文學(xué)研究的方法論基礎(chǔ),處理好自我與他者的關(guān)系,是比較文學(xué)得以確立和發(fā)展的關(guān)鍵。
第二,從比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展史實(shí)看。比較文學(xué)發(fā)展史上,曾出現(xiàn)危機(jī)和錯(cuò)誤導(dǎo)向,其中最突出的一個(gè)問(wèn)題就是“自我中心”。這種“自我中心”表現(xiàn)為“西方中心”和“本土中心”兩個(gè)方面。
比較文學(xué)產(chǎn)生于西方,很長(zhǎng)一段時(shí)期“西方中心”意識(shí)占據(jù)主導(dǎo)地位。具體表現(xiàn)為兩種形式:一是西方研究者對(duì)于自身文化的擴(kuò)張;二是非西方研究者對(duì)西方的盲目崇拜。西方一些比較文學(xué)學(xué)者曾經(jīng)總是以“自我”為核心來(lái)解釋其他民族的文學(xué)和文化,他們憑借經(jīng)濟(jì)上的優(yōu)勢(shì)地位,想當(dāng)然地認(rèn)為自己的經(jīng)驗(yàn)是普世的,是整個(gè)世界的共同經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為西方文化是最優(yōu)秀的,包含最合理的行為模式和思維方式。與些同時(shí),一些受到西方文化深刻影響的非西方研究者,拋棄自己的民族文化身份,把西方文化視為“中心”,從西方人認(rèn)識(shí)世界的角度審視西方文化和本土文化?!拔鞣街行摹笔沟梦鞣饺送则湴磷源?,目中無(wú)人,從而被“囚禁在自己文化囚籠中而不自覺”,失去認(rèn)識(shí)和吸取他者文化精華的機(jī)會(huì);在“西方中心”的視野里,其他民族不再擁有獨(dú)立的自身形象,而是西方的“虛構(gòu)”,薩義德認(rèn)為“東方學(xué)”就是西方虛構(gòu)的一個(gè)被歪曲的東方形象。法國(guó)著名比較文學(xué)家洛里哀在《比較文學(xué)史》(1903年)中有一段論述:“西方在知識(shí)上、道德上及實(shí)業(yè)上的勢(shì)力業(yè)已遍及全世界,……從此民族間的差別將被鏟除,文化將繼續(xù)它的進(jìn)程,而地方的特色將歸消滅。各種特殊的模型,各樣特殊的氣質(zhì)必將隨文化的進(jìn)步而終至絕跡。……總之,各民族將不復(fù)維持他們的傳統(tǒng),而從前一切種姓上的差別必將消滅在一個(gè)大混合體之內(nèi)——這就是今后文學(xué)的趨勢(shì)?!盵5]352可見,這種認(rèn)識(shí)明顯是一種出于自我中心的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。
“本土中心”是與“西方中心”相對(duì)的一種“自我中心”意識(shí)形態(tài)。這使一些非西方的研究者抵制西方中心,力圖維護(hù)自身本土文化的“純潔”與“本源”特色。本土主義強(qiáng)調(diào)民族與民族之間的不可通約性。但在世界文化交流越來(lái)越頻繁的情勢(shì)下,在多元文化格局中,本土文化主張的民族文化的“純潔”與“本源”特色,根本不可能存在。如果過(guò)度強(qiáng)調(diào)“本土特色”,往往會(huì)導(dǎo)致文化的封閉性和排他性:只強(qiáng)調(diào)本文化的優(yōu)越而忽視本文化可能存在的缺失;只強(qiáng)調(diào)本文化的“純潔”而反對(duì)和其他文化的交往、溝通,唯恐受其“污染”;只強(qiáng)調(diào)本文化的“統(tǒng)一”,而畏懼新的發(fā)展,以至對(duì)外采取文化上的隔絕和孤立政策,對(duì)內(nèi)壓制本土文化內(nèi)部的求新變革,結(jié)果導(dǎo)致民族文化的停滯、衰微。[6]
第三,從比較文學(xué)的最終目的看。在文學(xué)研究范圍里,我們認(rèn)為“比較文學(xué)”是以探尋人類文學(xué)共同規(guī)律和民族文學(xué)特色為宗旨。其實(shí),拓展到人類文化建設(shè)和發(fā)展的領(lǐng)域,還可以說(shuō),比較文學(xué)的最終目的,不僅僅是探尋人類文學(xué)的共同規(guī)律,不僅僅是探尋民族文學(xué)特色,而是在文化系統(tǒng)之間,文學(xué)傳統(tǒng)之間建立一種真正平等有效的對(duì)話關(guān)系,為人類不同國(guó)家民族之間的交流合作,為不同文化體系的文化互識(shí)、互補(bǔ)、互鑒做出努力與貢獻(xiàn)。比較文學(xué)學(xué)科的存在前提,正是建立在不同文學(xué)傳統(tǒng)對(duì)話的基礎(chǔ)上的。比較文學(xué)的方法論基點(diǎn),也正是通過(guò)比較研究,考察乃至建立不同文學(xué)傳統(tǒng)之間的聯(lián)系,從而達(dá)成對(duì)話、交流的目的。比較不是理由,更不是目的,對(duì)話也不是目的,只是一種方式,最終目的是在比較中達(dá)成直接或間接的對(duì)話,并通過(guò)對(duì)話達(dá)到文化間的互識(shí)、互補(bǔ)和互鑒??梢哉f(shuō),比較文學(xué)研究,就是不同文化體系、不同文學(xué)傳統(tǒng)、不同審美傾向、不同社會(huì)理想、不同人生理念之間的多重對(duì)話。
比較文學(xué)之所以稱之為“比較文學(xué)”,自然與“比較”密切相關(guān)??梢哉f(shuō),“比較文學(xué)”能從“文學(xué)研究”中獨(dú)立出來(lái)作為一門學(xué)科,根本的因素就是它的“比較性”性質(zhì)。美國(guó)學(xué)者亨利·雷馬克認(rèn)為:“比較文學(xué)研究不必在每一頁(yè)上,甚至不必在每一章里都做比較,但總的目的、重點(diǎn)和處理都必須是比較性的?!盵7]10但一些論者否定比較文學(xué)“比較性”這一根本性質(zhì),提出“比較性不是比較文學(xué)的根本屬性”[8]155。為什么?這涉及到比較文學(xué)發(fā)展史上的一段公案。
19世紀(jì)末20世紀(jì)初,比較文學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科剛剛確立,意大利著名文藝家、美學(xué)理論家克羅齊認(rèn)為,比較方法在文學(xué)研究中是普遍使用的方法,是文學(xué)研究不可缺少的工具,是種簡(jiǎn)單的歷史考察性研究的方法,不能成為一門學(xué)科的基礎(chǔ)。以克羅齊的聲望和影響,確實(shí)給了比較文學(xué)一盆迎面冷水。法國(guó)的比較文學(xué)學(xué)者面對(duì)克羅齊的挑戰(zhàn),把比較文學(xué)的研究?jī)?nèi)容縮小到有事實(shí)聯(lián)系的“文學(xué)關(guān)系”研究,基亞說(shuō):“比較文學(xué)并非比較。比較文學(xué)實(shí)際只是一種被誤稱了的科學(xué)方法,正確的定義應(yīng)該是:國(guó)際文學(xué)關(guān)系史?!盵10]1梵第根更早就在《比較文學(xué)論》(1931年)中說(shuō):“那‘比較’是只在于把那些從各國(guó)不同文學(xué)中取得的類似的書籍、典型人物、場(chǎng)面文章等并列起來(lái),從而證明它們的不同之處、相似之處,而除了得到一種好奇的興味,美學(xué)上的滿足,以及有時(shí)得到一種愛好上的批判以至于高下等級(jí)的分別之外,是沒有其他目標(biāo)的。這樣地實(shí)行‘比較’,養(yǎng)成鑒賞力和思索力是很有興味而又很有用的,但卻一點(diǎn)也沒有歷史的含義,它并沒有由它本身的力量使人向文學(xué)史推進(jìn)一步,反之,真正的‘比較文學(xué)’的特質(zhì),正如一切歷史科學(xué)的特質(zhì)一樣,是把盡可能多的來(lái)源不同的事實(shí)采納在一起,以便充分地把每一個(gè)事實(shí)加以解釋作為擴(kuò)大認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),以便找到盡可能多的種種結(jié)果的原因??傊容^’這兩個(gè)字應(yīng)該擺脫了全部美學(xué)的含義而取得一個(gè)科學(xué)的含義?!盵9]4—5法國(guó)學(xué)者放棄“比較”,聲稱比較文學(xué)研究的是“關(guān)系”,“比較文學(xué)就是國(guó)際文學(xué)的關(guān)系史”[10]4。
這里克羅齊、基亞、梵第根對(duì)“比較”的理解,都是從方法論(把“比較”僅僅作為一種研究方法)的層面把比較文學(xué)中的“比較”與一般文學(xué)研究中的“比較”混同起來(lái)了。實(shí)際上,比較文學(xué)中的“比較”,不同于一般意義上的比較:首先,比較文學(xué)的比較必須有“跨文化”的前提。其次,在操作上,“‘比較文學(xué)’的‘比較’不是簡(jiǎn)單的對(duì)比,不是表面化的類比,不是單純比較異與同,而是尋求世界各國(guó)文學(xué)之間各種復(fù)雜的內(nèi)在關(guān)系”[1]7。最后,更重要的是,比較文學(xué)中的“比較”不僅僅是方法論層面的比較,它還是對(duì)文學(xué)進(jìn)行跨文化研究中的一種視野,一種立場(chǎng),一種觀念,是超越了方法論層面的本體論。
既然“比較”在比較文學(xué)中是一種如此重要的根本性成分,我們就得肯定比較文學(xué)的“比較性”,需要引導(dǎo)人們正確理解這種“比較性”的內(nèi)涵。
這里的“匯通”,指的是對(duì)比較研究的兩方或多方都要具有整體的貫通的理解和把握,不是就事論事作局部的、表面的比附或?qū)φ?。這里強(qiáng)調(diào)的既是一種研究的觀點(diǎn),也是對(duì)比較文學(xué)學(xué)者的一種高素養(yǎng)要求。
錢鐘書先生曾借用法國(guó)學(xué)者伽列提出的“比較文學(xué)不是文學(xué)比較”這一命題,對(duì)作為學(xué)科的“比較文學(xué)”和一般意義上的“文學(xué)比較”作出辨析。他說(shuō):“我們必須把作為一門人文學(xué)科的比較文學(xué)與純屬臆斷、東拉西扯的牽強(qiáng)比附區(qū)別開來(lái)。由于沒有明確比較文學(xué)的概念,有人抽取一些表面上有某種相似之處的中外文學(xué)作品加以比較,既無(wú)理論的闡發(fā),又沒有什么深入的結(jié)論,為比較而比較,這種‘文學(xué)比較’是沒有什么意義的?!盵11]52如《安娜·卡列尼娜》中的安娜和《雷雨》中的繁漪兩個(gè)形象進(jìn)行表面上的硬性比較:她們都是女性,各自都有一個(gè)有地位、富足的家庭,都有一個(gè)給她們撐臉面又缺乏愛的丈夫,都有沖破這個(gè)家庭追尋愛情自由的愿望,并大膽地找到自己的情人,卻又被情人拋棄。同時(shí)也可以羅列她們的差異:安娜要沖破的是貴族家庭,繁漪要沖出的是封建專制家庭;安娜形象美麗,她總是以一種迷人心魄的眼光凝視著第三者,繁漪的形象苦澀,她總是以一種病態(tài)般的憂郁叩問(wèn)第三者的心靈。如果僅止于此,只把兩個(gè)不同文化體系中文學(xué)形象的同異加以羅列,雖然“跨文化”了,也“比較”了,但沒有達(dá)到比較文學(xué)的宗旨,只是一種表面類同的比附。
那么“比較文學(xué)”呢?錢鐘書先生認(rèn)為:“事實(shí)上,比較不僅在求其同,也在存其異,即所謂‘對(duì)比文學(xué)’。正是在明辨異同的過(guò)程中,我們可以認(rèn)識(shí)中西文學(xué)傳統(tǒng)各自的特點(diǎn)。不僅如此,通過(guò)比較研究,我們應(yīng)能加深對(duì)作家和作品的認(rèn)識(shí),對(duì)某一文學(xué)現(xiàn)象及其規(guī)律的認(rèn)識(shí),這就要求作品的比較與產(chǎn)生作品的文化傳統(tǒng)、社會(huì)背景、時(shí)代心理和作者個(gè)人心理等因素綜合起來(lái)加以考慮?!盵12]也就是說(shuō),“比較文學(xué)”是一種匯通性研究,是對(duì)比較兩者的文學(xué)和文化作體系化的、整體的把握,即使研究課題是某兩個(gè)或幾個(gè)具體的現(xiàn)象,但必須把這些現(xiàn)象擺在各自所屬文化的體系中加以匯通的研究和比較,由具體的現(xiàn)象出發(fā)(切入點(diǎn))而上升到理論高度,總結(jié)規(guī)律性的結(jié)論,深化對(duì)文學(xué)現(xiàn)象的認(rèn)識(shí)。如前述的安娜與繁漪的比較,應(yīng)將她們置于中國(guó)文化文學(xué)中的婦女和俄羅斯文化文學(xué)中的婦女形象、命運(yùn)、地位上,并結(jié)合各自創(chuàng)作時(shí)代的文化語(yǔ)境加以匯通研究。
再如鄧曉芒的論文《品格與性格——關(guān)云長(zhǎng)與阿喀琉斯比較》,若只是把中西兩位文學(xué)英雄的勇敢、武藝、仗義等性格特點(diǎn)的同異加以羅列類比,這不成其為“比較文學(xué)”研究。鄧曉芒把他們作為中西文化的兩個(gè)符號(hào)進(jìn)行匯通的整體比較,上升到中西對(duì)人的觀念的不同來(lái)比較研究:“如果作家把人心看作客觀世界的鏡子,那么他在描繪一個(gè)人物形象時(shí),必然會(huì)把這個(gè)人的內(nèi)心世界看作不動(dòng),不變或‘以不變應(yīng)萬(wàn)變’的,也必然對(duì)各種細(xì)節(jié)盡量加以簡(jiǎn)化、抽象化、白描化,以免模糊了鏡子本身的單純明徹;相反,如果外部世界是人心的鏡子,那就可以放手對(duì)各種各樣色彩豐富的外部細(xì)節(jié)加以有聲有色,細(xì)致入微的描寫,并堅(jiān)信這些描繪最終都是對(duì)人心的描繪,且只有盡可能生動(dòng)而毫不遺漏表現(xiàn)出這些細(xì)節(jié),人心才會(huì)完整地呈現(xiàn)出其多方面、多層次立體形象?!盵13]6通過(guò)這樣的“匯通”研究,由這兩個(gè)英雄形象的描寫,揭示了中國(guó)文學(xué)人物描寫的概念化、白描化的深層文化原因。
比較文學(xué)的“可比性”,既是比較文學(xué)學(xué)科理論的一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,也是比較文學(xué)研究實(shí)踐的一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)。從學(xué)科理論的層面講,“將來(lái)自不同文化體系的‘兩個(gè)或兩個(gè)以上文本放在一起加以比較,其理由何在?’這個(gè)問(wèn)題不從理論上闡釋清楚,人們就會(huì)感到‘比較研究的虛妄,至少是誤入歧途’,從而懷疑比較文學(xué)作為一門學(xué)科存在的合理性,比較文學(xué)的危機(jī)也就由此產(chǎn)生了”[14]。從研究實(shí)踐的層面講,可比性的把握,關(guān)涉到研究課題的價(jià)值、意義和研究深度。
比較文學(xué)的“可比性”是指在跨文化的文學(xué)比較研究中研究對(duì)象間的同一關(guān)系。它是比較文學(xué)研究賴以存在的邏輯上的可能性,是比較文學(xué)研究對(duì)象的基本屬性中最核心的,決定了文學(xué)現(xiàn)象與文學(xué)問(wèn)題能否成為比較文學(xué)研究對(duì)象的關(guān)鍵,也決定研究成果的價(jià)值。簡(jiǎn)單地說(shuō),就是在比較文學(xué)研究中,用來(lái)比較的對(duì)象之間的內(nèi)在聯(lián)系。這種內(nèi)在聯(lián)系是比較文學(xué)研究的基礎(chǔ),是保證比較文學(xué)研究科學(xué)性的重要依據(jù)。請(qǐng)看幾個(gè)具體實(shí)例:
例一,西方和日本的一些學(xué)者以西方文學(xué)史的分期比較中國(guó)文學(xué)史的分期,得出兩兩對(duì)應(yīng)的結(jié)論,西方:古典——中 世 紀(jì)——文藝復(fù)興——近現(xiàn)代文學(xué)的繁榮;中國(guó):先秦——秦漢魏晉南北朝——唐代古文運(yùn)動(dòng)——元雜劇和明清小說(shuō)繁榮。
這樣的比較沒有找到兩者的可比性,其結(jié)論也沒有反映中國(guó)文學(xué)發(fā)展的客觀實(shí)際,缺乏科學(xué)的意義。這里的關(guān)鍵是研究者把西方的“文藝復(fù)興”與中國(guó)的“唐代古文運(yùn)動(dòng)”擺在同一層面,當(dāng)作具有“可比性”的對(duì)象。盡管二者都打出“復(fù)興古代”的旗幟,但在本質(zhì)上,它們根本不是一回事。西方的文藝復(fù)興是歐洲新興資產(chǎn)階級(jí)反對(duì)神權(quán)教會(huì)和封建統(tǒng)治的思想文化運(yùn)動(dòng),力圖建立新的世界觀和一整套以“人”為中心的價(jià)值體系;而唐代古文運(yùn)動(dòng)只是在散文創(chuàng)作領(lǐng)域,反對(duì)六朝以來(lái)盛行的講究排偶、辭藻、音律,大量用典,華而不實(shí)的駢文文體,倡導(dǎo)復(fù)興漢代之前質(zhì)樸有力、詞必己出、文能達(dá)意的古文文風(fēng)。無(wú)論思想內(nèi)涵還是所涉范圍,文藝復(fù)興和唐代古文運(yùn)動(dòng)都不具可比性。由此導(dǎo)致對(duì)中國(guó)文學(xué)發(fā)展階段的錯(cuò)誤類比。
例二,中國(guó)的魯迅、俄蘇的高爾基、印度的普列姆昌德三位20世紀(jì)著名作家都在1936年逝世。如果把“都在1936年逝世”作為“同一關(guān)系”的可比性,將三位作家做出比較,很難比較出本質(zhì)的東西,無(wú)助于對(duì)文學(xué)規(guī)律和民族文學(xué)特色的認(rèn)識(shí)。這雖然是“同一關(guān)系”,但是偶然的同一,不是內(nèi)在的本質(zhì)聯(lián)系,這樣的比較非常表面。若換一個(gè)角度,三位作家都是社會(huì)責(zé)任感很強(qiáng)的作家,生活在相同的時(shí)代,以此作為可比性,聯(lián)系各自所處的民族文化語(yǔ)境,生活經(jīng)歷,比較他們創(chuàng)作中社會(huì)責(zé)任感的同和異,探尋同異背后的文化內(nèi)涵和各自的人格個(gè)性,可以寫成一篇很好的比較文學(xué)論文。
例三,《西游記》中的豬八戒和莎士比亞戲劇中的福斯塔夫都很肥胖,外形滑稽可笑,作品中也作為喜劇角色,產(chǎn)生許多笑料。這兩個(gè)形象能否對(duì)比,關(guān)鍵看取什么角度,能否找到“可比性”。方平先生曾將《紅樓夢(mèng)》里的王熙鳳與福斯塔夫進(jìn)行比較。他們與豬八戒和福斯塔夫的差別:一個(gè)是俊俏漂亮的中國(guó)少奶奶,一個(gè)是肥得流油的英國(guó)破落貴族。但方平先生從人類審美創(chuàng)造的特殊形態(tài),將現(xiàn)實(shí)丑轉(zhuǎn)化為藝術(shù)美這一特定角度,把中西文學(xué)中兩個(gè)著名藝術(shù)形象聯(lián)系在一起,探尋中西審美文化的共性;同時(shí)也從兩個(gè)具體形象的藝術(shù)表現(xiàn)入手,分析共性中的特殊性,以顯示中西審美文化的差異。[15]
由此可見,一些具有相似性的文學(xué)現(xiàn)象不一定具有可比性,而一些看上去風(fēng)馬牛不相及的現(xiàn)象,在一個(gè)特定的視域里卻具備了可比性。因此,準(zhǔn)確把握可比性,是決定比較文學(xué)研究的科學(xué)性和價(jià)值的關(guān)鍵。在實(shí)際運(yùn)用中,可比性的把握應(yīng)注意幾點(diǎn):一是比較研究對(duì)象之間是同一關(guān)系。這里的“同一關(guān)系”,在邏輯上指對(duì)象之間外延相同內(nèi)涵不相同的關(guān)系??陀^存在的兩個(gè)對(duì)象其外延不相同,只能限定在外延相同的范圍內(nèi)進(jìn)行的比較,確定其同一的關(guān)系。二是比較研究的對(duì)象應(yīng)是具有與文學(xué)相關(guān)的美學(xué)價(jià)值聯(lián)系,否則,它不是比較文學(xué)研究,可能是“比較宗教”、“比較道德”、“比較政治”、“比較文化”的研究。三是比較對(duì)象的“同一關(guān)系”,必須是內(nèi)在的、本質(zhì)的聯(lián)系,而不是外在的、浮表的、偶然的聯(lián)系。
總之,比較文學(xué)的學(xué)科理論還在發(fā)展完善中,許多問(wèn)題有待探討。但作為獨(dú)立學(xué)科的存在,它又必須有基本的構(gòu)架。比較文學(xué)理論將在框范與突破的辯證關(guān)系中向前推進(jìn)。
[1] 王向遠(yuǎn).比較文學(xué)學(xué)科新論[M].南昌:江西教育出版社,2002.
[2] 巴赫金.文本·對(duì)話與人文[M].石家莊:河北教育出版社,1998.
[3] 樂(lè)黛云,等.比較文學(xué)原理新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[4] 楊乃喬.比較文學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.
[5] (法)洛里哀.比較文學(xué)史[M].傅東華譯.上海:上海書店,1989.
[6] 樂(lè)黛云.比較文學(xué)與21世紀(jì)人文精神[J].中國(guó)比較文學(xué),1998,(1).
[7] (美)亨利5雷馬克.比較文學(xué)的定義和功用[A].張隆溪.比較文學(xué)譯文集[C].北京:北京大學(xué)出版社,1982.
[8] 張鐵夫.新編比較文學(xué)教程[M].長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,2001.
[9] (法)梵第根.比較文學(xué)論[M].戴望舒譯.長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán)有限責(zé)任公司,2010.
[10] (法)馬·法·基亞.比較文學(xué)[M].顏保譯.北京:北京大學(xué)出版社,1982.
[11] 楊周翰,樂(lè)黛云.中國(guó)比較文學(xué)年鑒(1986)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1987.
[12] 張隆溪.錢鍾書談比較文學(xué)與“文學(xué)比較” [J].讀書,1981,(10).
[13] 鄧曉芒.人之鏡:中西文學(xué)形象的人格結(jié)構(gòu)[M].昆明:云南人民出版社,1996.
[14] 查明建.是什么使比較成為可能?[J].中國(guó)比較文學(xué),1987,(3).
[15] 方平.王熙鳳與福斯塔夫:談“美”的個(gè)性和道德化思考[J].文學(xué)評(píng)論,1982,(3).