陳 卓
(湖南商學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院,湖南長(zhǎng)沙410205)
口譯作為一門既古老又新興的職業(yè),在我國(guó)正方興未艾。作坊式的培訓(xùn)已經(jīng)越來越不能滿足市場(chǎng)的發(fā)展需求。尤其是在我國(guó)參與多種國(guó)際事務(wù)及擴(kuò)大與世界各國(guó)貿(mào)易的形式下,口譯人才,尤其是商務(wù)類的口譯人才奇貨可居??谧g本身作為一門建立在明確規(guī)范的語言規(guī)律之上的學(xué)科,又具有技巧性和操作性較強(qiáng)的特點(diǎn),而商務(wù)英語口譯更是最好的印證,它既要體現(xiàn)商務(wù)知識(shí)的特點(diǎn),又要充分運(yùn)用口譯技巧,這就要求在商務(wù)英語專業(yè)口譯課程設(shè)計(jì)中充分考慮到其科學(xué)性及實(shí)踐性。澳大利亞TAFE課程因其獨(dú)特的教育模式及極高的可操作性,在促進(jìn)學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的操作和掌握上,以及課程與行業(yè)掛鉤上具有極大的借鑒意義。
TAFE是Technical and Further Education的簡(jiǎn)稱,即技術(shù)與繼續(xù)教育,它作為一種獨(dú)特的教育培訓(xùn)體系,在澳大利亞已有100多年的歷史,也是世界上最特色鮮明的教育體系之一。TAFE課程的成功之處在于以“畢業(yè)即就業(yè)”,“幫助每個(gè)學(xué)生盡快找到工作”作為其教育理想和終極目標(biāo)(尚慧文,2006)。正是在這種教育思想指導(dǎo)之下,使得TAFE課程在課程設(shè)置、課程結(jié)構(gòu)、課程考核等方面獨(dú)樹一幟,使其成為為數(shù)不多的通過ISO9001認(rèn)證的教育體系,并得到了美國(guó)、英聯(lián)邦國(guó)家和國(guó)際大學(xué)聯(lián)盟(IUA)的認(rèn)可。
TAFE的課程設(shè)置在很大程度上都是由三方?jīng)Q定:行業(yè)、學(xué)校、教師。國(guó)家教育管理機(jī)構(gòu)設(shè)置了專門標(biāo)準(zhǔn)以確保TAFE課程的設(shè)置能緊跟行業(yè)發(fā)展的最新動(dòng)態(tài)。行業(yè)的發(fā)展和社會(huì)的需求是TAFE課程設(shè)置的主要導(dǎo)向,所有的課程需要滿足的最基本的條件就是必須為企業(yè)所需要的學(xué)習(xí)內(nèi)容,澳大利亞政府設(shè)定了關(guān)鍵能力標(biāo)準(zhǔn)之后,行業(yè)企業(yè)根據(jù)發(fā)展的趨勢(shì)和未來的需求確定需要何種技能和缺乏何種專業(yè)人才,并提交給政府教育管理機(jī)構(gòu),再由管理機(jī)構(gòu)與學(xué)校協(xié)商與溝通確定課程內(nèi)容,根據(jù)關(guān)鍵能力標(biāo)準(zhǔn),再由教師具體執(zhí)行。教師也多為行業(yè)中的佼佼者,TAFE學(xué)校在聘用教師時(shí),首先要求有至少5年的行業(yè)經(jīng)歷或者企業(yè)經(jīng)歷,并在經(jīng)過相關(guān)培訓(xùn)后獲得由國(guó)家或州政府頒布的教師資格證,具備雙資格(擁有專業(yè)知識(shí)領(lǐng)域的資格和教師從業(yè)資格)和雙經(jīng)歷(擁有專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)和教學(xué)的經(jīng)歷)后才能上崗。因此TAFE學(xué)院的教師能很快適應(yīng)根據(jù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的課程,并能根據(jù)自己的行業(yè)經(jīng)歷和經(jīng)驗(yàn)知識(shí)進(jìn)行微調(diào),設(shè)置相應(yīng)的培訓(xùn)包,以保證教學(xué)有效運(yùn)行。而在行業(yè)、學(xué)校、教師三方的合力下,TAFE課程的設(shè)置能保證學(xué)習(xí)內(nèi)容適應(yīng)最新的行業(yè)發(fā)展。
TAFE課程在結(jié)構(gòu)上,以模塊課程結(jié)構(gòu)為主,每個(gè)模塊的課時(shí)數(shù)較少,而基礎(chǔ)知識(shí)和專業(yè)技能標(biāo)準(zhǔn)細(xì)化,使得專業(yè)相近的課程能進(jìn)行靈活的安排,有利于專業(yè)按照具體培養(yǎng)目標(biāo),側(cè)重培養(yǎng)不同發(fā)展方向的應(yīng)用型人才。并且TAFE課程提供有階段性的、又可連續(xù)的課程,方便學(xué)生在不同時(shí)期、針對(duì)不同需求來決定所修課程,并為學(xué)生提供證書、文憑或行業(yè)技能培訓(xùn)等多功能的立交橋式的教育培訓(xùn)平臺(tái)。如澳大利亞皇家墨爾本理工學(xué)院(RMITUniversity)的口譯課程提供了從三級(jí)課程(CertificateⅢof Interpreting) 到文憑課程(Diploma of Interpreting) 及高級(jí)文憑課程(Advanced Diploma of Interpreting)的三個(gè)序列,每個(gè)序列具有模塊多、每個(gè)模塊的課時(shí)少并且課程的設(shè)置上更偏重實(shí)踐性操作(參見表1:皇家墨爾本理工大學(xué)高級(jí)口譯文憑課程結(jié)構(gòu));同時(shí),必修課和選修課模塊并存,必修課注重基礎(chǔ)理論和基本技能,以課堂教學(xué)為主;而選修課則以實(shí)踐操作為主,側(cè)重課外實(shí)踐活動(dòng)和職業(yè)素養(yǎng)。每個(gè)序列的課時(shí)都不等,最長(zhǎng)為一年(如高級(jí)文憑課程),最短為6個(gè)月(如三級(jí)課程和文憑課程),使得每一級(jí)學(xué)生在獲得相應(yīng)的文憑后,能迅速地參與到實(shí)踐工作中,并在實(shí)踐中反饋知識(shí)的缺陷,再投入到下一個(gè)級(jí)別的學(xué)習(xí)中查漏補(bǔ)缺。這使得課程理論和自主實(shí)踐相得益彰,為每個(gè)階段的學(xué)習(xí)打下了良好的知識(shí)基礎(chǔ)和心理基礎(chǔ)。
TAFE學(xué)校的考核方式靈活多樣,采取多種考核形式,但是以實(shí)踐能力的考核為主,而對(duì)理論考核要求較為寬松。TAFE學(xué)校的每門課程都有自己的培訓(xùn)包,每個(gè)培訓(xùn)包課程都有最低的能力考核要求(表2),教師在建議的12種標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試方法(觀測(cè)、口試、現(xiàn)場(chǎng)操作、第三者評(píng)價(jià)、證明書、面試、自評(píng)、案例分析報(bào)告、論文、工作制作、筆試、錄像等)中至少選擇兩種以上的方式進(jìn)行考核。如澳大利亞南岸政府理工學(xué)院(Southbank Institute of TAFE) 在對(duì)學(xué)生進(jìn)行交替?zhèn)髯g課程(英漢雙向)考核時(shí)則會(huì)采用現(xiàn)場(chǎng)考核和第三者評(píng)價(jià)結(jié)合,現(xiàn)場(chǎng)考核以錄像和口試的方式進(jìn)行,現(xiàn)場(chǎng)會(huì)有行業(yè)中的兩位主考官(一名為英語母語,一名為中文母語),另外有從社會(huì)各層次中邀請(qǐng)來的對(duì)話操作者,所有的對(duì)話均以真實(shí)交際中的文本為考核內(nèi)容,在考核者考試的過程中進(jìn)行錄像,除現(xiàn)場(chǎng)主考官計(jì)分以外,還將錄像帶寄給另外兩位非現(xiàn)場(chǎng)行業(yè)人士打分,加權(quán)分則為該門課程的現(xiàn)場(chǎng)得分。TAFE評(píng)價(jià)體系注重的是過程考核,而不是結(jié)果考核,因此最終得分還要結(jié)合培訓(xùn)包中的綜合能力要求,由教師給予最終評(píng)價(jià)。這種評(píng)價(jià)方式要求學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中注重實(shí)踐能力的培養(yǎng)和提高,從一開始接受課程培訓(xùn)就要參與到多項(xiàng)能力建設(shè)中去,而綜合能力的考核也更能如實(shí)地反映出學(xué)生的實(shí)際能力。
表1 澳大利亞皇家墨爾本理工學(xué)院口譯高級(jí)文憑核心課程結(jié)構(gòu) (部分)
表2 澳大利亞皇家墨爾本理工學(xué)院口譯高級(jí)文憑選修課程結(jié)構(gòu)(部分)
表3 澳大利亞南岸政府理工學(xué)院(Southbank Institute of TAFE)英語口譯文憑(Diploma of Interpreting)能力要求表
商務(wù)英語課程本是一門實(shí)用性較強(qiáng)的學(xué)科,而商務(wù)英語口譯課程則是操作性和實(shí)踐性要求更高的商務(wù)英語類課程分支,商務(wù)英語口譯課程要求在學(xué)習(xí)商務(wù)英語知識(shí)的同時(shí),還要掌握多方面的口譯技巧,因此在商務(wù)英語專業(yè)口譯課程設(shè)計(jì)時(shí),充分考慮了TAFE課程的特色并結(jié)合自身的特點(diǎn)進(jìn)行合理安排。
口譯是社會(huì)發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需要。隨著經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展,對(duì)外開放的程度也越來越高,各行各業(yè)對(duì)外交流與合作日漸頻繁,尤其是2008年奧運(yùn)會(huì)和2010年世博會(huì)的成功舉辦以及東盟商貿(mào)洽談會(huì)在南寧落戶,我國(guó)對(duì)作為溝通橋梁的口譯員的需求明顯上升。然而目前的翻譯人才缺口高達(dá)90%以上,口譯員,尤其是商務(wù)類的口譯員成為最為緊缺的人才之一。針對(duì)此種狀況,商務(wù)英語口譯課程的定位是以培養(yǎng)未來能參與到全球經(jīng)貿(mào)翻譯活動(dòng)中的國(guó)際商務(wù)人才,在充分發(fā)展學(xué)生的商務(wù)綜合知識(shí)的基礎(chǔ)上,掌握各種口譯技巧,能將口譯活動(dòng)充分融入到商務(wù)交際的環(huán)境中,成為畢業(yè)即能就業(yè)的實(shí)用型人才。借鑒TAFE課程中的能力標(biāo)準(zhǔn)設(shè)置的要求,課程的能力要求制定要充分考慮行業(yè)的最新動(dòng)態(tài),并將國(guó)家頒布的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)充分考慮在能力要求范圍內(nèi),同時(shí)結(jié)合當(dāng)?shù)毓て髮?duì)行業(yè)人才的能力需求,本課程的能力目標(biāo)、知識(shí)目標(biāo)和素養(yǎng)目標(biāo)設(shè)置如圖1。
商務(wù)英語口譯課程的開設(shè)通常是在商務(wù)英語專業(yè)的三年級(jí),以本科四年制為例,最長(zhǎng)的課程設(shè)置為一年半,因此,在課程結(jié)構(gòu)上可以采取TAFE課程的模塊式結(jié)構(gòu),將商務(wù)英語口譯課程劃分為三個(gè)階段,以初級(jí)、中級(jí)和高級(jí)劃分,每一個(gè)階段都將能力標(biāo)準(zhǔn)以不同的實(shí)施方式放入考慮,同時(shí)分階段將知識(shí)目標(biāo)以遞進(jìn)的方式加以強(qiáng)化。每個(gè)模塊下都有各自的學(xué)習(xí)包,學(xué)習(xí)包的內(nèi)容由選修課和必修課組成,同時(shí)也包括課內(nèi)學(xué)分和實(shí)習(xí)學(xué)分。不同的模塊也為學(xué)生向不同的專業(yè)方向發(fā)展提供便利,如學(xué)生可以選擇商務(wù)談判類模塊學(xué)習(xí)包,也可以選擇對(duì)外貿(mào)易模塊學(xué)習(xí)包;模塊包的設(shè)置在知識(shí)目標(biāo)上具有一定的連續(xù)性,在完成一個(gè)模塊包(如初級(jí))后,學(xué)生可以在實(shí)習(xí)工作中從事基本的商務(wù)陪同翻譯,而在完成中高級(jí)模塊學(xué)習(xí)包之后,可以逐漸從事高級(jí)商務(wù)陪同和商務(wù)會(huì)議類的口譯工作。
圖1 能力目標(biāo)、知識(shí)目標(biāo)和素養(yǎng)目標(biāo)
圖2 模塊化課程結(jié)構(gòu)示意圖
按照行業(yè)需求以及工作過程來設(shè)計(jì)教學(xué)內(nèi)容和思路,是TAFE課程的最大優(yōu)勢(shì)。商務(wù)英語口譯課程可以通過分析本區(qū)域的行業(yè)需求和工企對(duì)商務(wù)英語口譯人才的素質(zhì)要求,以及結(jié)合商務(wù)英語口譯課程重視口譯基本技能和商務(wù)知識(shí)應(yīng)用的特點(diǎn)來確定課程內(nèi)容。因此在每個(gè)級(jí)別(低、中、高)模塊下的學(xué)習(xí)包可根據(jù)學(xué)生的不同興趣以及區(qū)域行業(yè)需求進(jìn)行細(xì)分(如中南地區(qū)根據(jù)其區(qū)域行業(yè)需要可將學(xué)習(xí)包分為:商務(wù)洽談學(xué)習(xí)包、金融外貿(mào)學(xué)習(xí)包及國(guó)際商務(wù)會(huì)議學(xué)習(xí)包),每個(gè)學(xué)習(xí)包中又綜合了三個(gè)方面的學(xué)習(xí)內(nèi)容:口譯技能、商務(wù)知識(shí)應(yīng)用及職業(yè)道德素養(yǎng)。同時(shí)借鑒TAFE的做法,將所有的學(xué)習(xí)內(nèi)容分為選修課和必修課,必修課側(cè)重基本理論和基本技能學(xué)習(xí),以課堂教學(xué)為主;而選修課則以實(shí)踐操作為主,側(cè)重課外實(shí)踐活動(dòng)和職業(yè)素養(yǎng)。與TAFE略有不同的是,可以在選修課中根據(jù)學(xué)生所選擇的不同的學(xué)習(xí)包再提供一到兩門該方向的加強(qiáng)課程(如選擇國(guó)際商務(wù)會(huì)議學(xué)習(xí)包的學(xué)生則提供一到兩門相關(guān)的課程進(jìn)行選修),并要求在每個(gè)模塊結(jié)束后的實(shí)習(xí)中,以自己選擇的學(xué)習(xí)包的方向積累相應(yīng)的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),并計(jì)入學(xué)分中。
區(qū)別于以往傳統(tǒng)的課程考核的方式以試卷測(cè)試或理論考試為主,商務(wù)英語口譯課程更側(cè)重的評(píng)估方式以實(shí)踐能力操作為主。因此,在課程考核上以開放化和多樣化為主要特色,開放化體現(xiàn)在參與測(cè)評(píng)的主考官既可以是任職本門課程的教師,也可以是行業(yè)工作者,還可以是以小組方式開展考核的小組成員的評(píng)價(jià);多樣化體現(xiàn)在測(cè)試手段可以根據(jù)不同課程的特點(diǎn)開展各有特色的測(cè)試方式,如口譯技能類的考試則可以以現(xiàn)場(chǎng)操作和第三者評(píng)價(jià)來進(jìn)行,商務(wù)知識(shí)應(yīng)用類的考試則可以考慮采取筆試和案例分析報(bào)告的方式。TAFE的12種標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試方式給了我們極好的啟示。另外,考試的多樣性還體現(xiàn)在,考評(píng)的方式不僅僅只限于校內(nèi)考試,如TAFE就要求口譯方向?qū)W習(xí)的學(xué)生在每個(gè)階段學(xué)習(xí)之后,必須要通過澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局(NAATI)組織的翻譯資格證書考試之后,才能進(jìn)入下一個(gè)階段的學(xué)習(xí),否則只能取得結(jié)業(yè)證書而不能拿到畢業(yè)證書。因此,參與我國(guó)目前口譯認(rèn)證考試(如上外口譯認(rèn)證或教育部、人事部口譯資格認(rèn)證)也可作為對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果進(jìn)行考評(píng)的參考指標(biāo)之一。結(jié)合TAFE考核方式,根據(jù)自身的實(shí)際情況,從多樣化和開放化下手,以下考核測(cè)評(píng)方式(表4)從四個(gè)維度,力圖體現(xiàn)對(duì)能力、知識(shí)和素養(yǎng)三個(gè)能力目標(biāo)的考核。
表4 《商務(wù)英語口譯》課程綜合能力考核表
參照TAFE課程模式對(duì)商務(wù)英語口譯課程進(jìn)行設(shè)計(jì)有其極大的優(yōu)勢(shì),但是也存在一些實(shí)施困難。如在設(shè)置課程包及對(duì)課程分模塊時(shí),要求教師對(duì)本門課程有清晰的教學(xué)思路同時(shí)又具備一定的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),行業(yè)經(jīng)驗(yàn)也是TAFE課程師資的最大特色,但這對(duì)于本就缺乏口譯人才的中國(guó)市場(chǎng)來說,要挑選具備行業(yè)經(jīng)驗(yàn)又擁有教師從業(yè)資格證書的師資而言是一個(gè)很大的挑戰(zhàn);其次,無論是在課程設(shè)置還是在課程考核上,都需要有一定的行業(yè)從業(yè)人員參與,如果沒有相應(yīng)的政策扶持或者校企間的緊密聯(lián)系,讓行業(yè)從業(yè)人員參與就成了一紙空文。在澳大利亞,國(guó)家及各州都設(shè)有產(chǎn)業(yè)教育培訓(xùn)理事會(huì)作為培訓(xùn)的顧問機(jī)構(gòu),發(fā)揮著紐帶和橋梁的作用。產(chǎn)業(yè)培訓(xùn)理事會(huì)一頭連著產(chǎn)業(yè),另一頭連著國(guó)家培訓(xùn)管理局、各州教育培訓(xùn)部及其TAFE學(xué)院。這樣的運(yùn)行方式使TAFE學(xué)院與企業(yè)相互依賴、相互支持、共同發(fā)展。而中國(guó)目前還沒有這樣的政府機(jī)構(gòu)可以起到推動(dòng)作用。再次,澳大利亞翻譯資格認(rèn)證局(NAATI)所設(shè)置的資格認(rèn)證考試,得到了全澳洲以及各個(gè)企業(yè)單位的認(rèn)可,持證上崗是商務(wù)口譯工作的共識(shí)。但在中國(guó)三大口譯考試認(rèn)證還沒有形成應(yīng)有的權(quán)威性,用人單位對(duì)持證上崗還未形成概念,這就使得考核時(shí)采用獲得資格證書的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)在一定程度上失去了其應(yīng)用價(jià)值。因此,一門課程的合理設(shè)置和開發(fā),除了要不斷吸收他人長(zhǎng)處,也需要綜合各方面的因素,因地制宜使其不斷符合科學(xué)課程觀的發(fā)展。
[1]NCVER.Developments in Australia’s Vocational Education and Training System.Canberra:Australian Government Publishing Service,2006:63.
[2]Baek,SeungWook.The Changing Trade Unions in China.JournalofContemporary Asia,2000,30(1):46-66.
[3]Schaffner,C.(2004)Translation Research and Interpreting Research:Traditions,Gapsand Synergies:65-70.
[4]夏紀(jì)梅.現(xiàn)代外語課程設(shè)計(jì)理論與實(shí)踐[M].上海:上海外語教育出版社,2006:12-14.
[5]蔡小紅.口譯互動(dòng)式教學(xué)模式績(jī)效研究[J].中國(guó)翻譯,2008(4):45.
[6]陳振東.口譯課程培養(yǎng)模式探索[J].中國(guó)翻譯,2008(4):56.
[7]黃日強(qiáng),鄧志軍.澳大利亞職業(yè)教育的發(fā)展趨勢(shì)[J].國(guó)外職業(yè)教育,2003(3):15-17.
[8]王強(qiáng).國(guó)外教師專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)體系構(gòu)建的經(jīng)驗(yàn)與啟示[J].全球教育展望,2008(7):38-41.
[9] 澳大利亞皇家墨爾本理工學(xué)院口筆譯研究中心:http://www.rmit.edu.au/browse;ID=C6111,2012.
[10]澳大利亞南岸政府理工學(xué)院口譯項(xiàng)目中心:http://www.southbank.edu.au/site/programs/programs.asp,2012.