張 晶 金夏伊
(東北農(nóng)業(yè)大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150030)
漢字是表意文字,與英語等其他拼音文字不同,不能直接根據(jù)讀音寫出相應(yīng)的漢字。因此,漢字對漢語學(xué)習(xí)者來說,是完全陌生的書寫符號系統(tǒng)。在教學(xué)實(shí)踐中,有相當(dāng)一部分學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)了半年漢語,仍然只能靠拼音來讀漢字讀物??梢?,漢字的記憶和書寫已成為漢語學(xué)習(xí)者的障礙之一。從長期的教學(xué)實(shí)踐來看,目前對外漢語教學(xué)中,漢字教學(xué)的理念和策略等還存在許多問題。漢字教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié)。本文試從文化語言學(xué)的角度,審視和討論對外漢語教學(xué)中漢字教學(xué)的方法與走向。
漢字是當(dāng)代世界上使用人數(shù)最多、仍在發(fā)揮作用的最古老的文字之一。漢字在漫長的發(fā)展過程中,除了淘汰舊字,創(chuàng)造新字,以及字形結(jié)構(gòu)發(fā)生變化之外,還出現(xiàn)了漢字體式的演變。歷史上曾經(jīng)形成多種字體,其中包括西周的大篆、秦朝的小篆、漢代的隸書、唐朝的楷書和為了書寫快捷而產(chǎn)生的草書等等,傳統(tǒng)稱之為“真、草、隸、篆”。漢字字體由繁到簡,還形成了具有典型中國文化特征的書法藝術(shù)。
漢字和中國文化是互相依存的,二者密不可分。漢字作為一種具有表意特點(diǎn)且歷史悠久的文字,在記錄語言、傳遞信息的同時(shí),也記載和傳承著文化信息。與此同時(shí),中國文化亦需要漢字的書面表述,如被譯成多種文字的中國古代四大名著之一《紅樓夢》。有了漢字的記載,人們才能更深入地感受和了解當(dāng)時(shí)社會(huì)的生活場景、飲食文化和服飾特點(diǎn)等等。漢字作為工具,在表述文化的同時(shí),也實(shí)現(xiàn)了自身的存在價(jià)值。
在漫長的使用和流傳中,除了體式演變,漢字的結(jié)構(gòu)和含義也在發(fā)生變化,變化中蘊(yùn)含著大量的中國傳統(tǒng)文化信息。以“昏”字為例,清代袁枚在《祭妹文》中說道:“風(fēng)雨晨昏,羈魂有伴,當(dāng)不孤寂?!薄墩f文》:“昏,日冥也。”“昏”的本義是指黃昏。因?yàn)辄S昏時(shí)分在古代是吉時(shí),所以人們多在黃昏行娶妻之禮。傳統(tǒng)中式夫妻結(jié)合的禮儀就被稱為“昏禮”?!抖Y記·昏義》中說:“昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也。故君子重之。”就是說“昏禮”這種禮儀,能讓兩個(gè)不同姓氏的家族交好,對上可以告慰族中先祖,對下可以延續(xù)家族香火,所以君子把婚姻當(dāng)作大事。這便是現(xiàn)在的“婚禮”。古代婚禮的基本程序有“六禮”,即納采、問名、納吉、納征、請期和親迎(《禮記·昏義》)?!盎瓒Y”是繼男子冠禮和女子笄禮之后的第二個(gè)人生里程碑。如今,中國人的婚禮雖然沒有嚴(yán)格遵循“六禮”,但是大部分人仍沿用納征、請期和親迎的程序?!盎琛弊趾x的演變過程,從一個(gè)側(cè)面折射出中國傳統(tǒng)婚禮文化的演變過程。
漢字是中國文化的載體、中華文明之源泉。因此,要想學(xué)好漢字,必須了解中國文化;同樣,要想了解中國傳統(tǒng)文化,必須學(xué)好漢字。
漢字有獨(dú)特的語音拼寫系統(tǒng),一字一形。因此也使得漢字難認(rèn)、難寫、難記、難懂。教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),學(xué)生在學(xué)習(xí)漢字過程中容易出現(xiàn)以下問題:第一,知道漢字讀音,但記不住字形。也就是說,學(xué)生可以根據(jù)拼音讀出讀音,但是寫不出相應(yīng)漢字。第二,記住了漢字字形,但是不會(huì)使用。漢字系統(tǒng)龐大,存在同音不同字和同字不同義的現(xiàn)象,容易使學(xué)生混淆。如果在漢字教學(xué)中滲透一些中國文化因素,不僅可以加深學(xué)生對漢字的理解和記憶,也可提高學(xué)習(xí)興趣。
在漢字教學(xué)中,將漢字本身的文化特性與所學(xué)漢字有關(guān)的文化故事相結(jié)合,不僅能讓學(xué)生在短時(shí)間內(nèi)掌握漢字,而且便于學(xué)生深刻理解漢字的文化意義,加深記憶。
例如“喜”字?!墩f文》:“喜,樂也。從口,從壴,壴亦聲。”“喜”字的本義是歡呼聲。引申義為快樂,高興。在生活中也常見“囍”字,而“囍”從何而來呢?相傳北宋年間,王安石進(jìn)京趕考,途中經(jīng)過馬家鎮(zhèn),見富紳馬氏出聯(lián)擇婿,曰:“走馬燈,燈馬走,燈息馬停步?!钡诙炜荚嚂r(shí),考官出聯(lián),曰:“飛虎旗,旗虎飛,旗卷虎藏身?!庇谑?,王安石就用馬家的上聯(lián)對考官的下聯(lián),以考官的上聯(lián)應(yīng)馬家的下聯(lián)。結(jié)果既中了進(jìn)士,又娶了馬家小姐。他喜不自禁,揮筆寫就兩個(gè)連成一體的“囍”,讓人貼在門上,并隨口吟道“巧對聯(lián)成雙喜歌,馬燈飛虎結(jié)絲羅”。從此,“囍”字便流傳開來。在今天的中國社會(huì)文化里,“囍”字仍然廣泛應(yīng)用。人們辦理結(jié)婚、喬遷、生子等事宜時(shí),仍是“囍”聲不斷,例如新婚之囍、喬遷之囍等等。又如“梅”字,可將它的文化內(nèi)涵寓于講解之中。“梅”“蘭”“竹”“菊”乃是“花中四君子”。梅花常被人們看作是謙謙君子的象征,并為文人雅士青睞。一是因其花朵色淡香清,二是因其大多生于幽僻之處。例如,“零落成泥碾作塵,只有香如故”(《卜算子·詠梅》)“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)日黃昏”(《山園小梅》)等都是詠頌梅花的詩詞。更有古曲《梅花引》,表現(xiàn)了梅花的高尚品性。此外,梅花有五瓣,被比喻為人生五福:壽、福、康寧、好德、善終。在“梅”字的教學(xué)中插入有代表性的詩詞,加以聲情并茂的講解,這種情景交融的教學(xué)方法,不僅克服了漢字教學(xué)的抽象性,強(qiáng)調(diào)抽象與形象的有機(jī)結(jié)合,還使學(xué)生既記住了“梅”字,又學(xué)會(huì)了詩詞。
通過向?qū)W生講授漢字的文化故事,不僅可以讓學(xué)生體會(huì)地道的漢字意義和中國文化,而且可以有效避免學(xué)生呆板、機(jī)械地記憶漢字字形和字義。
象形、指事、會(huì)意和形聲是漢字較常用的造字法。古代的象形字與其所表示的事物具有神似性,接近圖畫但并非圖畫,實(shí)際上是一種文字符號。在漢字學(xué)習(xí)初期,學(xué)習(xí)者接觸的一般是筆畫少、字形簡單的獨(dú)體字①獨(dú)體字一般不能再分為兩個(gè)字,而象形字和指事字一般是單一的形體,因而象形字和指事字一般稱為獨(dú)體字。。利用這些特點(diǎn),在教學(xué)中將展示象形字與講解其中蘊(yùn)含的文化知識相結(jié)合,是滲透中國文化因素行之有效的方法。
引導(dǎo)學(xué)生學(xué)會(huì)、記牢獨(dú)體字。從漢字的基本構(gòu)造看,很多筆畫復(fù)雜的漢字都是由一個(gè)以上獨(dú)體字構(gòu)成。熟練認(rèn)知并使用這些獨(dú)體字,是進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他復(fù)雜漢字的基礎(chǔ)。例如,古人在生產(chǎn)生活中,通過對大自然的探索找到用來代表“日”“月”“山”“水”“魚”“木”等的符號,這些符號很容易讓學(xué)生聯(lián)想到字義。隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生會(huì)逐漸接觸到筆畫多、字形復(fù)雜的合體字(會(huì)意字一般多為合體字)。例如“從”字,是兩人前后相隨;“比”字是兩人并列而立;“休”字是一人依木而憩。此類字根據(jù)字形就能判斷出事物間的聯(lián)系,即“以形會(huì)意”,是會(huì)意字造字法的一種。會(huì)意字的另外一種造字法是“以義會(huì)意”,如“光”“ 婦”“大”“炙”“孬”等。教授這類字時(shí),可聯(lián)系日常生活中的文化常識,從漢字的字形特征入手,加以分析。例如“炙”字,上部是“肉”,下部是“火”,形容將肉放在火上烤。這種有意識的漢字記憶方式,不僅能夠達(dá)到寓教于樂的效果,而且能讓學(xué)生了解,是中國人擅長的形象思維創(chuàng)造了神奇的漢字。這與英語等拼音文字創(chuàng)造者的邏輯思維是不同的。
“偏旁”是漢字構(gòu)成的基本單位。偏旁中表示意義的部分稱為“形旁”?;跐h字形旁具有表意功能的特點(diǎn),在講授漢字時(shí),可以根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)的實(shí)際情況,靈活地對漢字偏旁部首加以歸類分析。通過對偏旁的分析,幫助學(xué)生更好地理解漢字的字義和字形。例如“材”字,左邊是形旁“木”,凡是有這個(gè)偏旁的漢字大多與“木”有關(guān),如“桿、杖、松、梅”等。其中“森林”或者木制品在生活中隨處可見,因此最典型、最易記的是以“木”為主的“森”“林”二字。古代認(rèn)為女子貌美便是“好”?!芭笔恰昂谩钡男闻?,凡是以“女”為偏旁的漢字大多與“女子”有關(guān),如“婦、妝、婚、媳”等。在線新華字典②見 http://xh.5156edu.com/html/323.html。上,以“女”為部首的漢字就有477個(gè)。古代有如此多與“女”意義相關(guān)的漢字在一定程度上說明在中國古代歷史中,“母系氏族”曾占有重要地位。
雖然漢字是表意系統(tǒng)的文字,但是形聲字卻占90%左右。在教學(xué)過程中,可以幫助學(xué)生從發(fā)音上找到字間聯(lián)系。例如,“朱”和“中”都是基礎(chǔ)漢字,因此在教授新字“珠”“株”“蛛”“洙”“鐘”“忠”“盅”“衷”等時(shí),可以引導(dǎo)學(xué)生建立字音聯(lián)系。
從偏旁部首入手進(jìn)行漢字教學(xué),介紹相關(guān)偏旁部首的歷史背景,不僅能夠讓學(xué)生在某種程度上學(xué)會(huì)“望字生義”,學(xué)會(huì)根據(jù)偏旁部首識別漢字,起到舉一反三的識字效果,還能讓學(xué)生了解偏旁部首背后的中國文化。
漢字產(chǎn)生于獨(dú)特的人文地理環(huán)境。其構(gòu)成及發(fā)展具有深刻文化內(nèi)涵,積淀和保留著漢民族觀察和探索客觀世界及其自身思維的成果和心智軌跡。在中國歷史上,從上古到西漢,官方的規(guī)范字體與現(xiàn)代的繁體字字體有顯著差異。直到出現(xiàn)東漢盛行的隸書,才與現(xiàn)代繁體字的字形較為接近。繁體字流傳數(shù)千年,承載著豐富的文化信息。如果能在漢字教學(xué)中引入一些具有代表性的繁體字,對應(yīng)現(xiàn)行的簡化字來講授,不僅激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,更能體現(xiàn)出中國文化的博大精深。
蘇州作為蜚聲中外的風(fēng)景名勝區(qū)和歷史文化名城,一直為許多外國朋友熟知和向往。蘇州的“蘇”字,繁體字寫做“蘇”,由草、魚、禾三個(gè)偏旁組成,原義是一種名為“紫蘇”的草,象征魚米之鄉(xiāng)。蘇州自古水網(wǎng)密集,土地肥沃,物產(chǎn)豐富,曾有詩句曰:“近炊香稻識紅蓮”(《別墅懷歸》)“夜市賣菱藕,春船載綺羅”(《送人游吳》)。
又如種子的“種”字,繁體字寫做“種”?!队衿罚骸胺N,稚也?!睆暮?,中(重)聲?!昂獭敝腹茸樱爸亍币鉃椤胺萘看蟆?,“禾”與“重”聯(lián)合起來表示“根部帶土塊的谷物秧苗”“待拋或待栽的秧苗”。種莊稼時(shí),選種子一定要選大個(gè)兒、飽滿、有重量的,由此產(chǎn)生“禾”“重”這兩個(gè)字的組合。簡化以后寫成“禾”“中”,不僅失去原義,也是對這種優(yōu)選法的遺忘。
漢字在長期的歷史積淀下,形成了獨(dú)特的構(gòu)形和表意功能系統(tǒng)。中國古代歷史文化中的文獻(xiàn)典籍多以繁體字記載,和漢字有著不可分割的關(guān)系。同時(shí),繁體字的構(gòu)形生動(dòng)有趣,許多字體更貼近象形文字的本來意義,更便于學(xué)生對漢字字形和字義進(jìn)行理解和記憶。所以在漢字教學(xué)中,引入一些具有代表性的繁體字進(jìn)行輔助教學(xué)十分必要。
千百年來,漢字和文化都不是孤立存在的,兩者彼此依托。因此要由此及彼,并舉一反三地引出與漢字相關(guān)的文化典故,才能更好地向漢語學(xué)習(xí)者展現(xiàn)漢字和中國文化獨(dú)特的魅力,使?jié)h字不再只是簡單的文字符號,真正成為文化傳承的橋梁和紐帶。
例如“紙”字?!墩f文》:“紙,絮一苫也。從糸,氏聲?!苯虒W(xué)中可引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)想制作紙張的過程——蔡倫的“造紙術(shù)”。東漢元興元年(公元105年),蔡倫用樹皮、麻頭及敝布、魚網(wǎng)等原料,經(jīng)過一系列工藝革新,改進(jìn)了造紙術(shù)。蔡倫所造的紙,是現(xiàn)代紙張的起源。這種紙,因?yàn)樵弦椎茫瑑r(jià)格便宜,質(zhì)量尚可,逐漸被普遍使用。為紀(jì)念蔡倫的功績,后人又把這種紙叫作“蔡侯紙”。在教學(xué)中以“蔡侯紙”為切入點(diǎn),引入具有濃烈中國元素的“筆”“墨”“紙”“硯”等書寫工具,有助于學(xué)生學(xué)習(xí)與其相關(guān)的“毛筆”“黑墨”“宣紙”和“硯臺”等文字和詞組。講授“毛筆”“黑墨”“宣紙”和“硯臺”(即“文房四寶”)③“文房四寶”之說起源于南北朝時(shí)期。雖然在歷史上,“文房四寶”的所指屢有變化,但是自宋朝以來,“文房四寶”特指湖筆、徽墨、宣紙、端硯和歙硯。,還可延展出其與中國書法的關(guān)系。
在中國,“紙”并不是最早的書寫材料。上古時(shí)代,人們依靠結(jié)繩記事。到殷商時(shí)期,出現(xiàn)了“甲骨文”?!凹坠俏摹本褪菚鴮懺邶敿缀瞳F骨上的文字。后來出現(xiàn)竹片和縑帛,替代甲骨成為書寫材料。但縑帛太昂貴,竹片又太笨重,于是推動(dòng)了紙張的產(chǎn)生。由一組關(guān)于紙張產(chǎn)生歷史的故事,既引出了“甲骨文”和“竹簡”歷史的講解,又涉及了“甲骨文”“竹簡”“筆墨紙硯”“文房四寶”等充盈著濃重中國文化色彩的字詞。可見,在文化故事里,這些枯燥、難懂、難記的字詞被賦予了生命和色彩,立體生動(dòng)地呈現(xiàn)在人們面前,可以實(shí)現(xiàn)入耳過目、入腦入心的教學(xué)目的。這樣的授課方式生動(dòng)有趣,能夠吸引學(xué)生的注意力,又能由此及彼,將中國的傳統(tǒng)文化貫穿于漢字教學(xué)中。當(dāng)然,這樣的授課方式也給對外漢語教師增加了壓力。如何做到既將目標(biāo)漢字向?qū)W生講授清楚,又兼顧對中國文化的滲透,并且銜接得當(dāng),是對授課教師的考驗(yàn)。
漢字是我國古代勞動(dòng)人民勤勞、智慧的結(jié)晶,濃縮了中國燦爛的古代文化。在對外漢語漢字教學(xué)中滲透中國文化,只是在對外漢語教學(xué)實(shí)踐中邁出的“一小步”,要不斷地探索有效的對外漢語教學(xué)方法,向漢語學(xué)習(xí)者展示、傳遞中國文化的內(nèi)涵,才能從根本上克服漢字難認(rèn)、難寫、難記、難懂等困難,使其真正學(xué)好漢語,成為漢語言文化傳播的使者。
[1]畢彥華.淺談對外漢字教學(xué)中的文化滲透[J].湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2010(6).
[2]劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2000.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].蘭州:甘肅人民出版社,1981.
[4]蔡振為.利用繁體字輔助漢字教學(xué)的嘗試[J].基礎(chǔ)教育,2011(5).