(1)摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即不閱讀報(bào)告、論文的全文,就能獲得必要的信息。摘要中有數(shù)據(jù)、有結(jié)論,是一篇完整的短文,可以獨(dú)立使用,可以引用,可以用于工藝推廣;(2)摘要應(yīng)盡量簡單,第一句話應(yīng)避免重復(fù)題名或題名中的一部分,開門見山,刪掉課題研究的背景信息;例如,文章的題目為“六種聚丙烯的性能研究”,摘要的第一句為“對六種聚丙烯的性能進(jìn)行了研究”;(3)摘要只敘述新信息和發(fā)現(xiàn),應(yīng)刪除或減少原來的研究細(xì)節(jié);(4)摘要應(yīng)包含與文章同等量的主要信息,供讀者確定有無必要閱讀全文,也供文摘等二次文獻(xiàn)采用。摘要一般應(yīng)說明研究工作目的、實(shí)驗(yàn)方法、設(shè)備、材料、結(jié)果和最終結(jié)論等,而重點(diǎn)是結(jié)果和給論;(5)摘要中只出現(xiàn)最關(guān)鍵的數(shù)據(jù);(6)摘要不需要自己標(biāo)榜自己的研究結(jié)果,如“實(shí)驗(yàn)結(jié)果將對塑料工業(yè)的發(fā)展具有重大促進(jìn)作用”等;(7)摘要中不能出現(xiàn)圖、表、參考文獻(xiàn)的數(shù)據(jù);
(8)摘要中的內(nèi)容應(yīng)在正文中出現(xiàn),不表述個(gè)人觀點(diǎn),不能對正文進(jìn)行補(bǔ)充和修改;(9)摘要中的縮寫在第一次出現(xiàn)時(shí)要有全稱;(10)摘要不能與結(jié)論過多重復(fù)。
(1)英文題名以短語為主,尤以名詞短語為主,即題名基本上由1個(gè)或幾個(gè)名詞加上其前置和/或后置定語構(gòu)成;(2)在能夠準(zhǔn)確反映文章內(nèi)容的前提下,字?jǐn)?shù)越少越好,一般不超過2行,14個(gè)字;(3)冠詞可用可不用時(shí)均不用,如“The Application of PPin the Automobilesin China”中的2個(gè)冠詞都可以不用;(4)除本專業(yè)公認(rèn)的縮略語外,不能用縮略語;(5)英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,要簡潔、準(zhǔn)確譯出,考慮到英文語法或文字的要求,不必逐字對應(yīng),一般150~180字為宜;(6)英文摘要中時(shí)態(tài)也以簡練為佳,常用一般現(xiàn)在時(shí)、一般過去時(shí),少用現(xiàn)在完成時(shí)和過去完成時(shí),其他時(shí)態(tài)基本不用;(7)原來摘要的首句多用第三人稱This paper……等開頭,現(xiàn)在傾向于采用更簡潔的被動語態(tài)或原形動詞開頭。(8)行文時(shí)最好不用第一人稱,以方便文摘刊物的編輯刊用。