国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

復(fù)合型外語人才培養(yǎng)研究中幾個(gè)基本問題的思考

2013-01-21 15:26李伯和
關(guān)鍵詞:語言學(xué)外語技能

李伯和

(中南林業(yè)科技大學(xué) 外國語學(xué)院, 湖南 長沙410004)

復(fù)合型外語人才培養(yǎng)研究中幾個(gè)基本問題的思考

李伯和

(中南林業(yè)科技大學(xué) 外國語學(xué)院, 湖南 長沙410004)

外語專業(yè)本身具有復(fù)合性,這一特點(diǎn)決定了外語人才培養(yǎng)模式是“外語+X”。該模式是單一型外語人才培養(yǎng)模式,外語與文學(xué)、語言學(xué)相結(jié)合培養(yǎng)的是傳統(tǒng)外語人才,外語與外交、經(jīng)貿(mào)、新聞等學(xué)科相結(jié)合培養(yǎng)的是應(yīng)用型外語人才,這兩類外語人才相比是“各有所長”。復(fù)合型外語人才是單一型外語人才的對(duì)立面,是在傳統(tǒng)外語人才的基礎(chǔ)上輔以其它學(xué)科專業(yè)知識(shí)。與單一型外語人才相比,復(fù)合型外語人才是“另有所長”。本科教育階段復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)不應(yīng)主要由外語院系獨(dú)自承擔(dān),而應(yīng)主要通過雙學(xué)位等方式進(jìn)行。

傳統(tǒng)外語人才;應(yīng)用型外語人才;單一型外語人才;復(fù)合型外語人才

一、引言

我國復(fù)合型外語人才培養(yǎng)始于1983年,已經(jīng)走過了30年歷程。30年的外語專業(yè)教育培養(yǎng)了大批適合在外交、經(jīng)貿(mào)或新聞等不同領(lǐng)域工作的外語人才。但同時(shí),我國外語專業(yè)教育出現(xiàn)了模糊外語專業(yè)學(xué)科屬性、輕人文教育、人才質(zhì)量不高、過分注重外語教育的短期效應(yīng)等諸多問題。這些問題的產(chǎn)生,從實(shí)踐層面來看,是采用不合理的復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式造成的;從理論層面來看,是對(duì)單一型外語人才和復(fù)合型外語人才概念界定不明確、對(duì)復(fù)合型外語人才培養(yǎng)中幾個(gè)基本問題認(rèn)識(shí)出現(xiàn)偏差造成的。

二、外語專業(yè)和外語人才的復(fù)合性與復(fù)合型外語人才

“外語專業(yè)本身具有復(fù)合性,這是其專業(yè)特點(diǎn)”。[1]外語專業(yè)的復(fù)合性是指外語必須與某一被載體相結(jié)合才能形成專業(yè)的特性。外語專業(yè)這一特性決定了外語專業(yè)人才知識(shí)結(jié)構(gòu)的復(fù)合性:外語人才不僅要具備扎實(shí)的外語技能,同時(shí)要掌握“被載體”相關(guān)知識(shí)。1998年教育部頒發(fā)的《關(guān)于外語專業(yè)面向21世紀(jì)本科教育改革的若干意見》中指出:“從根本上來講,外語是一種技能,一種載體;只有當(dāng)外語與某一被載體相結(jié)合,才能形成專業(yè)?!辈⒅赋觯哼^去外語與語言學(xué)、外語與文學(xué)相結(jié)合的專業(yè)實(shí)質(zhì)上也是復(fù)合型專業(yè),而現(xiàn)在從經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展需求來看,更多的是需要“外語與其他相關(guān)學(xué)科—如外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等—結(jié)合的復(fù)合型人才”。[2]1999年11月,由高等院校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)在上海外國語大學(xué)組織召開的《面向21世紀(jì)復(fù)合型高級(jí)外語人才培養(yǎng)戰(zhàn)略研討會(huì)》上,學(xué)者們達(dá)成共識(shí),進(jìn)一步明確了概念,認(rèn)為復(fù)合型是守陳出新的產(chǎn)物,過去外語與語言學(xué)、與文學(xué)相結(jié)合的專業(yè)實(shí)質(zhì)也是復(fù)合型。據(jù)此可以看出:一方面:外語專業(yè)的構(gòu)成模式本應(yīng)該就是“外語+被載體”;另一方面,過去外語與語言學(xué)、外語與文學(xué)相結(jié)合和目前盛行的外語與外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等結(jié)合構(gòu)成的都是外語專業(yè),只是“被載體”不同,專業(yè)實(shí)質(zhì)都是復(fù)合型,培養(yǎng)的都是復(fù)合型人才。所以,“復(fù)合型人才培養(yǎng)從術(shù)語上講,是全新的,但從內(nèi)涵上講,從實(shí)踐上講,并不新。在它提出來之前,我們實(shí)際上也是在培養(yǎng)復(fù)合型人材,只不過是以前比較狹窄,而現(xiàn)在路子更多了,口徑更寬了”。[3]顯而易見,這里所說的“復(fù)合型專業(yè)”和“復(fù)合型人才”都只是指(單一)外語專業(yè)和(單一)外語人才的本身具有的“復(fù)合性”。換言之,這里所說的復(fù)合型專業(yè)不是指外語專業(yè)與其它另一專業(yè)之間的復(fù)合,而是指外語專業(yè)內(nèi)“載體”和“被載體”的復(fù)合;復(fù)合型人才也不是指同時(shí)掌握外語專業(yè)與另一專業(yè)的人才,而僅僅是指同時(shí)具備扎實(shí)的外語技能和“被載體”相關(guān)知識(shí)的人才。說外語專業(yè)是復(fù)合型專業(yè)是指外語專業(yè)的構(gòu)成相對(duì)于其它某些學(xué)科專業(yè)而言具有“復(fù)合”的特性;說外語人才是復(fù)合型人才是指外語專業(yè)人才知識(shí)結(jié)構(gòu)相對(duì)其它某些專業(yè)人才而言具有“復(fù)合”的特點(diǎn)。

復(fù)合型外語人才則是指同時(shí)掌握外語專業(yè)和另一專業(yè)的人才,他們不僅掌握外語專業(yè)人才必備的外語技能與“被載體”相關(guān)知識(shí),而且還具備另一專業(yè)知識(shí)或技能?!皬?fù)合型外語人才”中的“復(fù)合”是外語專業(yè)與另一專業(yè)的復(fù)合,而不是指外語專業(yè)自身內(nèi)“載體”和“被載體”的復(fù)合。復(fù)合型外語人才概念當(dāng)初是作為“外語與語言學(xué)、外語與文學(xué)相結(jié)合”的傳統(tǒng)外語人才的對(duì)立面提出的。那么相對(duì)復(fù)合型外語人才而言,傳統(tǒng)外語人才自然就是單一型外語人才。復(fù)合型外語人才則是傳統(tǒng)外語人才(即掌握外語技能與外國文學(xué)、文化或語言學(xué)知識(shí))的基礎(chǔ)上掌握另一門其它相關(guān)專業(yè)知識(shí)或技能。正是因?yàn)閺?fù)合型外語人才概念提出后,傳統(tǒng)外語人才才有了各種含“單”或“純”字的稱謂:“別無所長的‘純外語人才’”[4-5]、“知識(shí)結(jié)構(gòu)單一的純語言型人才”、[6]“傳統(tǒng)單一的語言型人才”、[7]“單一型外語人才”[8]等。同時(shí),傳統(tǒng)外語人才培養(yǎng)模式也被稱為“單科的經(jīng)院式的辦學(xué)模式”。[9]

綜上所述可見,“外語專業(yè)和外語人才的復(fù)合性”與“復(fù)合型外語人才”是兩個(gè)毫不相干的概念。但是目前我國外語界許多人士有時(shí)將這兩個(gè)概念聯(lián)系起來,甚至將它們混為一談,認(rèn)為過去外語與語言學(xué)、外語與文學(xué)相結(jié)合以及外語與其他相關(guān)學(xué)科結(jié)合的專業(yè)就是復(fù)合型外語專業(yè),培養(yǎng)的就是“復(fù)合型外語人才”。如杜瑞清認(rèn)為“復(fù)合型外語人才劃分為以下幾大類型:1.外國語+以該國語言寫成的本民族文學(xué);2.外國語+該語言民族文化;3.外國語+另一門外國語;4.外國語+其它專業(yè),主要是非語言文學(xué)和文化專業(yè),包括旅游、商貿(mào)、金融、法律等”[10]。但實(shí)際上,除了“3.外國語+另一門外國語”外,其它幾類這并不是什么復(fù)合型外語人才,而僅僅只是根據(jù)“外語必須與某一被載體相結(jié)合才能形成專業(yè)的特性”歸納的外語專業(yè)人才的幾類培養(yǎng)模式。的確,如上文所述,外語專業(yè)或外語人才本身具有“復(fù)合”特性,相對(duì)其它某些學(xué)科專業(yè)或?qū)I(yè)人才而言可以說外語專業(yè)是一種復(fù)合型專業(yè),外語人才是一種復(fù)合型人才,但絕不能因此而說外語專業(yè)就是復(fù)合型外語專業(yè),外語人才就是復(fù)合型外語人才。因?yàn)楸旧砭哂小皬?fù)合”特性的外語專業(yè)如果不與另一相關(guān)專業(yè)進(jìn)行復(fù)合,那么外語專業(yè)仍然只是一個(gè)單一的外語專業(yè),不是復(fù)合型外語專業(yè),培養(yǎng)的只是單一的外語人才,不是復(fù)合型外語人才。

三、“外語+X”:“一專一能”的單一型外語人才培養(yǎng)模式

外語專業(yè)的“復(fù)合性”決定了外語專業(yè)構(gòu)成模式或外語專業(yè)人才培養(yǎng)模式是“外語+X”,反之“外語+X”只是(單一)外語專業(yè)構(gòu)成模式或(單一)外語專業(yè)人才培養(yǎng)模式,而不是什么復(fù)合型外語專業(yè)構(gòu)成模式或復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式。無論是“外語與語言學(xué)、文學(xué)相結(jié)合”還是“外語與外交、經(jīng)貿(mào)、新聞、法律等相結(jié)合”培養(yǎng)的都只是“一專一能”的單一型外語人才,分別適合在不同領(lǐng)域工作。過去“外語與文學(xué)、文化、語言學(xué)相結(jié)合”,構(gòu)成了一個(gè)完整的外語專業(yè),培養(yǎng)傳統(tǒng)單一型外語人才。這類人才通曉外國文學(xué)、文化和語言學(xué)知識(shí),主要適合從事外國文學(xué)和語言學(xué)的教學(xué)和研究工作;至于“外語與外交、經(jīng)貿(mào)、新聞、法律等相結(jié)合”仍然“單一型外語人才”培養(yǎng)模式,只是將與“外語”這一“載體或技能”相結(jié)合的“被載體”從傳統(tǒng)的“語言學(xué)”和“文學(xué)”擴(kuò)展到其它專業(yè),尤其是符合市場需求的專業(yè),如新聞?dòng)⒄Z、法律英語、旅游英語、經(jīng)貿(mào)英語等專業(yè)就是屬于這種類型。這類外語人才熟悉外交,經(jīng)貿(mào)、新聞、法律等某一領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)與技能,主要適合在各自相關(guān)領(lǐng)域工作。他們是實(shí)用性和應(yīng)用性較強(qiáng)的外語人才,我們可稱之為單一型應(yīng)用外語人才。傳統(tǒng)單一型外語人才和單一型應(yīng)用外語人才不是“單一”與“復(fù)合”的對(duì)立,而是“研究型”與“應(yīng)用型”或者“理論性”與“實(shí)用性”之間的對(duì)立。這兩類人才相比,是“總體相當(dāng),各有所長”。

“外語+X”模式培養(yǎng)的是單一型外語人才,但并不就是說這類人才知識(shí)單一,只會(huì)說外國話,別無所長,而是說這類人才除了具備了外語專業(yè)人才本應(yīng)該具備的知識(shí)、技能、素質(zhì)和能力之外,并不具備另一門其它學(xué)科專業(yè)知識(shí)或技能。因此,說“外語+X”模式培養(yǎng)的是單一型外語人才并不否定他們知識(shí)結(jié)構(gòu)的“復(fù)合性”。

至于“X+外語”的人才培養(yǎng)模式,是指在設(shè)置其他相關(guān)專業(yè)中加強(qiáng)外語教學(xué),主要是外語類院校采用,這種模式也可稱為“去專業(yè)化”模式[11]。針對(duì)這模式,胡文仲、孫有中曾指出,在上海外國語大學(xué)和北京外國語大學(xué),“經(jīng)貿(mào)、金融、新聞等專業(yè)課程或傾向已經(jīng)發(fā)展成為獨(dú)立的專業(yè)或?qū)W院,畢業(yè)生不再是復(fù)合型外語人才,而是其他專業(yè)人才,或是加強(qiáng)外語的其他專業(yè)人才”。[12]由此看來,無論是“外語+X”還是“X+外語”模式,培養(yǎng)的都不是復(fù)合型外語人才。

四、名副其實(shí)的“一專多能”的復(fù)合型外語人才

真正的“復(fù)合型外語人才”應(yīng)該是在“單一型外語人才”基礎(chǔ)上掌握其它相關(guān)專業(yè)知識(shí),培養(yǎng)模式則是“外語專業(yè)+另一專業(yè)”,即“外語+X+另一專業(yè)”。那么傳統(tǒng)單一型外語人才和單一應(yīng)用型外語人才如果掌握一定的其它相關(guān)專業(yè)知識(shí)就都成了復(fù)合型外語人才。在這兩類單一型外語人才中,傳統(tǒng)單一型外語人才相對(duì)而言較符合外語專業(yè)人文學(xué)科屬性要求,而且也是當(dāng)初我們提出“復(fù)合型外語人才”這一概念的對(duì)立面,所以實(shí)踐中,復(fù)合型外語人才主要指同時(shí)掌握傳統(tǒng)單一型外語專業(yè)和另一相關(guān)專業(yè)的人才。這類外語人才才是真正的“一專多能”的復(fù)合型外語人才,他們集傳統(tǒng)單一型與單一應(yīng)用型外語人才優(yōu)勢為一身,既可運(yùn)用外語從事外國文學(xué)和語言學(xué)的教學(xué)和研究工作,又可以運(yùn)用外語在外交,經(jīng)貿(mào)、新聞、旅游等某一領(lǐng)域工作。

“復(fù)合型外語人才”首先是外語人才,即首先應(yīng)具備合格“單一型外語人才”所應(yīng)具備的一切知識(shí)、技能、素質(zhì)和能力等。因此,培養(yǎng)真正的復(fù)合型外語人才要以合格的“單一型外語人才”為前提,而不是目前部分學(xué)者所認(rèn)為的僅僅是以“扎實(shí)的外語技能”為前提。只有明確這一前提條件,才能采用科學(xué)合理的培養(yǎng)模式,才能在培養(yǎng)復(fù)合型外語人才的實(shí)踐中使學(xué)生獲得另一相關(guān)專業(yè)知識(shí)和技能的同時(shí),“外語專業(yè)”這一塊在各方面(尤其是人文素養(yǎng))與原來的“單一型外語人才”相比不能有所削弱。

“復(fù)合型外語人才”和“單一型外語人才”相比,“復(fù)合型外語人才”是“另有所長”,因此倍受用人單位青睞。當(dāng)初北方課題組在對(duì)于21世紀(jì)畢業(yè)生的知識(shí)結(jié)構(gòu)的調(diào)查中,有一項(xiàng)是調(diào)查用人單位需要哪一類型的外語人才。北方課題組將“外語+外交”、“外語+經(jīng)貿(mào)”、“外語+新聞”和“單一外語”列在一起,供用人單位選擇。[13]任何用人單位面對(duì)這四個(gè)選項(xiàng)時(shí),都會(huì)將前三個(gè)選項(xiàng)中的“外語”等同于第四個(gè)選項(xiàng)“單一外語”,即前三個(gè)選項(xiàng)除了包括了第四個(gè)選項(xiàng)外,都還多出了一部分知識(shí)或技能。所以不管第四個(gè)選項(xiàng)“單一外語”是指傳統(tǒng)外語人才所具備的知識(shí)結(jié)構(gòu)還是僅僅指“外語技能”,相對(duì)它而言,前三項(xiàng)都是復(fù)合型的知識(shí)結(jié)構(gòu),另有所長,優(yōu)勢不言自明。如果撇開其它因素,僅從知識(shí)構(gòu)成上考慮,任何用人單位都不會(huì)選擇第四個(gè)選項(xiàng)“單一外語”的。調(diào)查結(jié)果自然是“單一外語”類人才需求量為零,運(yùn)用這項(xiàng)再自然不過的調(diào)查結(jié)果來論證培養(yǎng)復(fù)合型外語人才的重要性和迫切性是沒有意義的。胡文仲在反思這一失誤時(shí)說,“把結(jié)合文學(xué)、語言學(xué)、地區(qū)研究的外語教學(xué)一律貶為‘單一外語’是片面的認(rèn)識(shí)”,[14]由此可見當(dāng)初北方課題組設(shè)計(jì)調(diào)查問卷時(shí)的本意是將“外語+外交”、“外語+經(jīng)貿(mào)”、“外語+新聞”和“外語+文學(xué)(文化、語言學(xué))”四個(gè)選項(xiàng)列在一起,供被調(diào)查者選擇。這樣,四個(gè)選項(xiàng)才有可比性,調(diào)查的結(jié)果才相對(duì)準(zhǔn)確些。但是,即便沒有這個(gè)失誤,即便市場對(duì)“外語+文學(xué)(文化、語言學(xué))”傳統(tǒng)外語人才需求量為零,調(diào)查得出的結(jié)果也同樣不能作為論據(jù)證明培養(yǎng)復(fù)合型外語人才的必要性和迫切性,而只能證明改變“外語+文學(xué)(文化、語言學(xué))”的傳統(tǒng)外語人才知識(shí)結(jié)構(gòu)和培養(yǎng)更多“外語+外交、外語+經(jīng)貿(mào)、外語+新聞”等應(yīng)用型外語人才的必要性。

五、復(fù)合型外語人才培養(yǎng)途徑

目前,我國本科專業(yè)教育階段培養(yǎng)復(fù)合型外語人才的途徑主要有以下兩種:

一是由外語院系或外語專業(yè)獨(dú)自培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。具體操作方式是減少原有外語技能和外語專業(yè)課程或?qū)W時(shí),開設(shè)其它相關(guān)專業(yè)課程。這種在一個(gè)專業(yè)內(nèi)進(jìn)行兩個(gè)專業(yè)之復(fù)合的培養(yǎng)模式,不管其兩個(gè)專業(yè)如何“交叉”、“滲透”與“融合”,不管課程體系如何優(yōu)化,其自身固有的缺陷卻難以避免:一方面學(xué)生相關(guān)專業(yè)知識(shí)或技能難以達(dá)到足夠的深度和廣度;另一方面學(xué)生的外語專業(yè)知識(shí)、人文素養(yǎng)甚至是外語技能都可能有不同程度的削弱,達(dá)不到原來(單一)外語人才應(yīng)有的標(biāo)準(zhǔn)和要求。說到底,這種培養(yǎng)模式為了實(shí)現(xiàn)外語專業(yè)和另一相關(guān)專業(yè)的復(fù)合,實(shí)際上不得不首先降低原來單一外語專業(yè)對(duì)外語人才的標(biāo)準(zhǔn)和要求。所以,本質(zhì)上講,這種復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式是“縮水的外語專業(yè)”與另一專業(yè)結(jié)合。嚴(yán)格說來,培養(yǎng)的畢業(yè)生也不是真正意義上的復(fù)合型外語人才,因?yàn)檎嬲饬x上的復(fù)合型外語人才,必須首先是完全達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)和要求的合格(單一)外語人才。對(duì)于這種復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式,藍(lán)仁哲曾尖銳指出:這些培養(yǎng)模式“實(shí)際上,只是在千方百計(jì)、一廂情愿地培訓(xùn)也許更有可能就業(yè)的應(yīng)用型英語人才而已?!盵15]正是由于普遍采用這種復(fù)合型外語人才培養(yǎng)模式,造成了我國目前外語專業(yè)學(xué)科屬性模糊,畢業(yè)生人文素養(yǎng)弱,人才質(zhì)量不高的現(xiàn)狀。但不可否認(rèn),在我國少數(shù)一流高校外語院系中,采用這種途徑和模式有時(shí)是可行的。因?yàn)檫@些高校生源質(zhì)量高,學(xué)生憑借其出色的學(xué)習(xí)能力和較高的綜合素質(zhì),“外語專業(yè)”這一塊各方面即使在相對(duì)“縮水”的情況下仍有可能達(dá)到較高水平,仍有可能相當(dāng)于甚至超過其他許多高校外語院系單一外語專業(yè)培養(yǎng)的外語人才,同時(shí)又能掌握另一門專業(yè)基本知識(shí)或技能,成為合格的復(fù)合型外語人才。

二是通過主輔修制或雙學(xué)位制培養(yǎng)復(fù)合型外語人才。外語專業(yè)學(xué)生在學(xué)有余力的同時(shí)按照市場需求和學(xué)生個(gè)人的興趣或意愿跨院系學(xué)習(xí)一門輔修專業(yè)或第二專業(yè),使其成為復(fù)合型外語人才。與上一種途徑不同,這種復(fù)合不是在外語專業(yè)內(nèi)進(jìn)行的,確保了培養(yǎng)的復(fù)合型外語人才首先是合格(單一)外語人才這一前提。而且相比較而言,另一相關(guān)專業(yè)知識(shí)更深廣、更系統(tǒng)全面。此外,還具備幾個(gè)優(yōu)點(diǎn):一是供學(xué)生選擇的“相關(guān)專業(yè)”不再局限于外語院系統(tǒng)一設(shè)置和框定的范圍內(nèi),學(xué)生可以在全校范圍內(nèi)自主選擇;二是那些確無意愿、確無需求或確無能力成為復(fù)合型外語人才的學(xué)生不會(huì)受相關(guān)專業(yè)課程制約,可集中精力致力于外語專業(yè)學(xué)習(xí),成為合格(單一)外語人才。

通過對(duì)比分析,不難發(fā)現(xiàn)第二種培養(yǎng)途徑更科學(xué),對(duì)于我國大多數(shù)高校外語院系而言更切實(shí)可行。當(dāng)然,通過何種途徑何種模式培養(yǎng)復(fù)合型外語人才,最終要視各高校實(shí)際情況而定。

六、結(jié)語

高校外語院系或?qū)I(yè)本科教育的主要任務(wù)就是按照外語專業(yè)學(xué)科屬性或根據(jù)社會(huì)發(fā)展需求培養(yǎng)合格的“外語與語言學(xué)、外語與文學(xué)相結(jié)合”的傳統(tǒng)單一型外語人才或“外語與外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等結(jié)合”的單一型應(yīng)用外語人才。至于本科階段復(fù)合型外語人才的培養(yǎng),只有在極少數(shù)各方面條件都較優(yōu)越的高校才能統(tǒng)一組織實(shí)施,由外語院系或?qū)I(yè)獨(dú)自承擔(dān)。對(duì)于絕大多數(shù)高校外語院系而言,復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)則應(yīng)主要通過外語專業(yè)學(xué)生攻讀輔修專業(yè)或第二專業(yè)等途徑實(shí)現(xiàn)。

[1] 劉毅.關(guān)于高校外語專業(yè)課程設(shè)置的思考[J].外語界,2000(3):15.

[2] 高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì).關(guān)于外語專業(yè)面向 21 世紀(jì)本科教育改革的若干意見[Z∕OL].1998,http://sf l.lsu.edu.cn/article_print.asp?articleid=763(2009-11-16)[2013-06-13日]

[3] 劉祥清.我國普通高校英語專業(yè)人才培養(yǎng): 回顧、問題與思考——兼論英語專業(yè)教育中的人文主義傳統(tǒng)[J].外語界,2007,(3):4.

[4] 黃源深. 21世紀(jì)的復(fù)合型英語人才[J].外語界,2001,(1):9.

[5] 莊玉蘭.論培養(yǎng)外語復(fù)合型人才[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,(1):129-131.

[6] 瞧秀梅,孫如鳳.復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)與課程設(shè)置和教材選用[J].寧夏社會(huì)科學(xué)2002,(1):124.

[7] 戴煒棟. 解放思想,實(shí)事求是,推動(dòng)我國外語教育事業(yè)發(fā)展[J].外語界,2008,(4):25.

[8] 李玉鳳,田文菡.對(duì)復(fù)合型外語人才的理性思考[J].廣西教育,2010, (3):34.

[9] 何其莘,殷桐生, 黃源深,等.關(guān)于外語專業(yè)本科教育改革的若干意見[J].外語教學(xué)與研究1999,(1):24-26.

[10] 杜瑞清.復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)及實(shí)踐[J].外語教學(xué),1997,(2):33.

[11] 張紹杰.面向多元社會(huì)需求和多元目標(biāo)取向培養(yǎng)“厚基礎(chǔ)、強(qiáng)能力、高素質(zhì)” 的外語人才——對(duì)英語專業(yè)教育教學(xué)改革的新思考[J].中國外語,2010,(3):4-9.

[12] 胡文仲,孫有中.突出學(xué)科特點(diǎn),加強(qiáng)人文教育——試論當(dāng)前英語專業(yè)教學(xué)改 革[J].外語教學(xué)與研究,2006,(5):245-247.

[13] 北方課題組.關(guān)于外語專業(yè)畢業(yè)生的調(diào)查報(bào)告[J].外語教學(xué)與研究,1998,(3):4.

[14] 胡文仲對(duì)于我國英語專業(yè)教學(xué)改革的回顧和再思考[J].外語界,2008, (5):21-22.

[15] 藍(lán)仁哲. 高校外語專業(yè)的學(xué)科屬性與培養(yǎng)目標(biāo)——關(guān)于外語專業(yè)改革與建設(shè)的思考[J].中國外語,2009,(6):4-8,16.

Ref l ections on Several Issues in the Training of Compound Foreign Language Talents

LI Bo-he

(School of Foreign Languages, Central South University of Forestry & Technology, Changsha 410004, Hunan, China)

The discipline of foreign languages is itself a compound one, which decides a “foreign languages + X” mode in training foreign languages talents. This training mode of “foreign languages + X” is aimed at training foreign language talents of unitary type. The combination of foreign languages and subjects of literature and linguistics focuses on training traditional foreign language talents of unitary type, while foreign languages combined with subjects such as science of foreign affairs,economic and trade as well as journalism is for training applied foreign language talents of unitary type, and both combinations have their strong point when compared with each other. The opposite of traditional foreign language talents of unitary type are inter-disciplinary foreign language talents, whose training infuses specialized knowledge from other subjects into basic requirements of traditional foreign language talents of unitary type. Compared to foreign language talents of unitary type, interdisciplinary talent ones have their own excellence, whose training should not be mainly shouldered alone by the faculty of foreign languages, but be implemented by the faculty of foreign languages and those of another discipline under the system of“double degrees”.

traditional foreign language talents; applied foreign language talents; foreign language talents of unitary type;inter-disciplinary foreign language talents

G642.4

A

1673-9272(2013)06-0198-04

2013-09-15

湖南省教育廳教改項(xiàng)目:“法語專業(yè)定位與人才培養(yǎng)的理論研究與實(shí)踐”成果之一(湘教通[2009]321號(hào))。

李伯和(1970-),男,湖南邵陽人,中南林業(yè)科技大學(xué)外國語學(xué)院副教授,研究方向:翻譯學(xué)和外語教育。

[本文編校:李浩慧]

猜你喜歡
語言學(xué)外語技能
體認(rèn)社會(huì)語言學(xué)芻議
《復(fù)制性研究在應(yīng)用語言學(xué)中的實(shí)踐》評(píng)介
勞動(dòng)技能up up!
外語教育:“高大上”+“接地氣”
秣馬厲兵強(qiáng)技能
拼技能,享豐收
大山教你學(xué)外語
書訊《百年中國語言學(xué)思想史》出版
大山教你學(xué)外語
畫唇技能輕松
郎溪县| 闽侯县| 石嘴山市| 江山市| 沁源县| SHOW| 光山县| 吉木乃县| 荃湾区| 江西省| 惠水县| 阿坝| 开封县| 长葛市| 固安县| 江源县| 凌海市| 南平市| 新蔡县| 南阳市| 许昌市| 松溪县| 扎兰屯市| 安西县| 大同县| 定结县| 乐陵市| 鄂托克前旗| 巩义市| 通渭县| 安吉县| 耿马| 中牟县| 镇原县| 定远县| 新津县| 梅河口市| 丘北县| 五华县| 清新县| 湖南省|