劉潤霞,任培紅
(河南科技大學(xué)外國語學(xué)院,河南洛陽471023)
2012年4月18日,倫敦奧組委在倫敦舉行了奧運會倒計時100天慶典,活動正式開始前,奧組委主席Lord Coe公布了第三十界倫敦奧運會口號——Inspire a generation。這一口號希望通過奧運會的帶動和影響,激勵更多人投身于運動之中,鼓勵更多年輕人參與運動。倫敦奧運會的口號一經(jīng)公布,立刻引來世界各大媒體和網(wǎng)站的高度關(guān)注。體育與人類的社會生活緊密相關(guān),奧運會更是連通各國政治、經(jīng)濟(jì)和文化的紐帶。本文試圖從語用學(xué)的角度,對關(guān)于倫敦奧運會口號報道的網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題進(jìn)行分析。
隨著科技信息的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)體育新聞逐漸具有自身鮮明的特色。在閱讀網(wǎng)絡(luò)體育新聞時,很多讀者會發(fā)現(xiàn)標(biāo)題在詞匯、結(jié)構(gòu)、時態(tài)等方面區(qū)別于傳統(tǒng)的語法規(guī)則。[1]網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題除了具有準(zhǔn)確、精煉、規(guī)范的要求外,在語言運用上還經(jīng)常采取以下策略:對比策略、變異策略、戲仿策略、口語化策略、懸念策略、隱喻策略,使標(biāo)題鮮明醒目。
本文選取的實例是從www.google.com上搜集的2012年4月19日國內(nèi)外各大網(wǎng)站對倫敦奧運會口號報道的標(biāo)題,精選了20則。這20則網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題經(jīng)過分析有以下共同點:用詞都比較簡潔;結(jié)構(gòu)均簡短、清晰;時態(tài)均選用一般現(xiàn)在時進(jìn)行報道。筆者將搜集到的這些網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題按照語態(tài)的使用分成了三類。以下從語用預(yù)設(shè)和語用策略對每一分類進(jìn)行詳細(xì)地解析。
(一)主動語態(tài)的表達(dá)
例1.Lord Coe unveils London Olympics motto:‘Inspire a generation’(www.guardian.co.uk)
例2.London Launch‘ Inspire a generation’Olympic motto(www.panarmenian.net)
例3.LONDON OLYMPICS ANNOUNCE MOTTO:‘INSPIRE A GENERATION’(www.express.co.uk)
例4.London 2012:Organizers unveil motto,Olympic rings with 100 days to go(athletics-africa.com)
這四個網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題均采用了主動語態(tài)。主動語態(tài)比被動語態(tài)更生動、直接,也更具有說服力,讀者會感覺更真實,讀起來更自然流暢。雖然這四個例句均采用了主動語態(tài),但是選用的主語卻不一樣,分別為Lord Coe,London,LONDON OLYMPICS 和 Organizers。LONDON OLYMPICS是最直接、最清楚的表達(dá)方式,作為網(wǎng)絡(luò)體育新聞的標(biāo)題,主要是采用超鏈接的方式,這種超鏈接的方式是區(qū)別于傳統(tǒng)新聞標(biāo)題的主要因素。大眾在網(wǎng)上瀏覽同類的新聞標(biāo)題的時候,大部分是通過點擊標(biāo)題直接進(jìn)入正文的。標(biāo)題作為對新聞內(nèi)容的高度提煉與概括,作為新聞的“眼睛”,能否在第一時間吸引讀者的注意力,是網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題制作成功的決定性因素。
雖然這四個例子都可以得出兩個預(yù)設(shè):London will hold Olympics;Olympics always has a motto。但是,很少的人會知道Lord Coe是2012年倫敦奧運會奧組委主席,更有甚者,可能會有人不知道倫敦會舉行第30界奧運會。因此,在采用主動語態(tài)表達(dá)網(wǎng)絡(luò)體育新聞的標(biāo)題時,例3是最好的表達(dá)方式,清楚、直接,一目了然,能最大可能的抓住讀者的眼球。
(二)被動語態(tài)的表達(dá)
例5.London 2012 Olympics:Games slogan revealed as‘Inspire a generation’(www.thunderfeeds.com)
例6.London Olympics motto‘Inspire a generation’unveiled(www.youtube.com)
例7.London Olympics motto revealed as“Inspire a gen-eration”(www.panarmenian.net)
例 8.London 2012:Inspire a generation—Olympic slogan revealed(www.dailymail.co.uk)
例9.London Olympics official slogan‘Inspire a generation’unveiled(www.thenewstribe.com)
例 10.“Inspire a Generation”:London 2012 slogan revealed(www.china.org.cn)
首先,在以上6個例子中均使用了被動語態(tài)對2012年倫敦奧運會口號進(jìn)行了報道。被動語態(tài)強(qiáng)調(diào)動作的承受者,從而能為讀者呈現(xiàn)最為重要的信息。在新聞標(biāo)題中,一般被動語態(tài)中的“be+過去分詞”形式中的“be”經(jīng)常被省略了,也不用介詞“by”引出動作的實施者,因此就只剩下動詞的過去分詞來表達(dá)被動語態(tài),達(dá)到簡明、精煉的效果。
其次,“Inspire a generation”其實是作為“London 2012 Olympics motto”的同位語的。在這6個例子中,不同網(wǎng)站的新聞工作人員選取了不同的策略,把要表達(dá)的新信息“Inspire a generation”放在了不同的位置:句首、句中或句尾,以盡可能的方便大眾瀏覽網(wǎng)頁,篩選信息,增加網(wǎng)站的點擊率。
我們接著看下面的例子:
例11.London Olympics motto unveiled(news.xinhuanet.com)
例12.Motto for London Olympics announced(news.xinhuanet.com)
例13.London 2012 Games motto revealed(www.wirralonline.com)
例14.London Olympics motto revealed(THE VOICE OF RUSSIA)
例15.Olympics Motto Unveiled(www.lbc.co.uk)
例16.London 2012:Olympics motto revealed as 100-day countdown begins(www.bbc.co.uk)
例17.London Olympics motto unveiled as 100-day countdown begins(www.immigrationmatters.co.uk)
從語用預(yù)設(shè)的角度看,以上例子中只有例13和例16能預(yù)設(shè)出:London will hold the 2012 Olympics。其他4個例子只能預(yù)設(shè)出:London will hold Olympics。作為未知信息,也就是新信息的“London Olympics motto”被放在了第一位置,最明顯的位置,作為網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題,會大大地提高檢索的精確度,在第一時間給讀者提供需要的信息。
這7個標(biāo)題不但選用了被動語態(tài),凸顯了重點,而且體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題省略的特點。從新聞標(biāo)題的長度來看,這7個網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題都非常得簡短、精煉。這充分體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題省略這一特點。從這些新聞標(biāo)題,讀者可以理解這樣的信息“The motto for the London Olympics has been revealed”,然而在以上7個標(biāo)題中,只是告訴讀者2012年倫敦奧運會口號被揭示,但并沒有告訴讀者口號到底是什么。這一點就采用了語用策略中的——懸念策略。以其簡潔而精巧的文字設(shè)置懸念,在讀者快速地瀏覽網(wǎng)頁時緊緊抓住其眼神。簡短的標(biāo)題,緊扣關(guān)鍵卻又極具個性的一兩個新聞要素,其余的要素都在正文里體現(xiàn),刻意讓網(wǎng)民癡心相伴緊追不舍,這才是網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題的極致。網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題經(jīng)常采用一些諸如“曝光”、“內(nèi)幕”、“質(zhì)疑”、“揭秘”等詞語,不僅能夠制造懸念,而且還能滿足讀者獵奇的心理。在這里采用的是設(shè)密這種方法。選取非常生動、形象的動詞“reveal”“unveil”“announce”為讀者制造了懸念,極大了調(diào)動了讀者的好奇心。
(三)標(biāo)點符號的運用
例18.London Olympics motto:Inspire a generation(www.chinadaily.com.cn)
例19.London Olympics motto——‘Inspire a generation’(www.sakaaltimes.com)
例20.London 2012 Olympic motto‘Inspire a Generation’(www.arirang.co.kr)
在這三個標(biāo)題中,并無明顯的表明語態(tài),而是非常巧妙地運用了標(biāo)點符號:冒號、引號和破折號,一方面解釋說明了句子成分之間的關(guān)系,另一方面進(jìn)一步節(jié)省了標(biāo)題的字?jǐn)?shù)。而且,作為網(wǎng)絡(luò)新聞標(biāo)題,句式極其對稱、和諧,符合大眾審美的觀點。
標(biāo)題在體育新聞中占有重要位置,一條成功的標(biāo)題能夠有效的吸引讀者的注意力,從而使讀者有興趣繼續(xù)閱讀整條新聞。筆者從國內(nèi)外各大網(wǎng)站選取了2012年4月19日關(guān)于倫敦奧運會口號報道的20則網(wǎng)絡(luò)體育新聞標(biāo)題,根據(jù)語態(tài)的選用進(jìn)行了分類,從語用策略和語用預(yù)設(shè)方面進(jìn)行了定性分析,得出以下結(jié)論:用詞均簡潔、結(jié)構(gòu)均簡短清晰、時態(tài)均選用一般現(xiàn)在時;4個標(biāo)題采用了主動語態(tài),直觀明了、流暢自然;13個標(biāo)題采用了被動語態(tài)的表達(dá)方式,占據(jù)了65%的比例,以突顯新信息“Inspire a generation”,7個標(biāo)題采取了語用策略中的設(shè)置懸念,引人入勝;3個標(biāo)題通過標(biāo)點符號的巧妙運用,取得了句式對稱的和諧美。通過本文的定性研究,新聞工作者在制作標(biāo)題時可以采取更有效的策略吸引讀者的興趣。同時,也會給廣大讀者在網(wǎng)絡(luò)體育新聞的閱讀和學(xué)習(xí)中產(chǎn)生積極的指導(dǎo)意義。
[1] 余陽.網(wǎng)絡(luò)體育英語新聞標(biāo)題研究——基于語料庫語言學(xué)的研究方法[J].西南民族大學(xué)學(xué)報,2010,(7).