姜 杉
(南京師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 南京 210097)
在一個生存焦慮日漸加劇的時代里,絕望就應(yīng)運而生了。
絕望是當(dāng)代人生存勇氣消失之后的重要精神表征,在西方文壇,以絕望為代表的精神危機占據(jù)了文學(xué)中的主要地盤,這種感情在卡夫卡這位絕望的天才那里得到了清晰的表達。而在一向以樂感為生存價值標(biāo)準(zhǔn),受儒教、道教熏染的中國蒼茫土地上,絕望的精神劫難也在不斷地蔓延。在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)視域中,可以看到西方文學(xué)的很多影子,在對西方文學(xué)的接受和消化中,中國作家也在探索生存的終極意義,質(zhì)詢絕望的靈魂,探索超越永恒孤獨的方式。在這個大背景下,許多中國作家紛紛開始師法西方大師的創(chuàng)作,在西方文學(xué)和文化中汲取養(yǎng)分。在這其中,北村無疑是比較獨特的一個。他由早期激進的先鋒姿態(tài)轉(zhuǎn)向?qū)降酿б溃渥髌吩谛问胶蛢?nèi)容上也出現(xiàn)了巨大轉(zhuǎn)變,而這種轉(zhuǎn)變是在西方文學(xué)和文化的影響和學(xué)習(xí)下進行的。通過對北村的創(chuàng)作轉(zhuǎn)變的整合,可以窺見在吸取西方文學(xué)資源的過程中,作家如何面對和解決存在這一終極問題,在精神危機的沖擊下,如何在寫作中表達和解決作家本人的困惑,而這一切,又能給讀者帶來什么思考。
北村的創(chuàng)作是在1992年這一年有了一個明顯的轉(zhuǎn)折,他由早期激進而又偏執(zhí)的文學(xué)實驗一下回歸到樸素的語言和對現(xiàn)實生活的描寫。從這以后,他似乎找到了目標(biāo)、真理和寬廣的道路,他以高度人性的眼光打量這個有問題的世界,作品內(nèi)容明顯地回歸到了現(xiàn)實生活。
20世紀(jì)80年代末北村登上文壇后,一直以“激烈的語言實驗,追尋那些形而上的玄虛觀念”而被稱為“中國最激進的先鋒派”,更被一些評論家稱為中國“探索形式主義策略的最極端的實驗者”。在80年代末到90年代初的這一時期,北村的創(chuàng)作帶有著明顯的實驗性質(zhì),而這種先鋒的寫作姿態(tài)自然與當(dāng)時影響先鋒作家深遠的幾位西方作家大有關(guān)系。有資料表明,北村在廈門大學(xué)讀書的時候,曾經(jīng)十分迷戀喬伊斯、??思{、卡夫卡、博爾赫斯等西方大師,這些都為他的先鋒小說寫作定下了基調(diào)。藝術(shù)創(chuàng)作上零度情感、還原客觀化的生活,一時成為他的追求。早期的北村作為“真正的先鋒派”(蘇童語),一直偏執(zhí)地堅持實驗寫作。從《黑馬群》開始就一直醉心于游戲般的文本實驗,小說在敘事上不斷運用夢游、幻覺等手段,營構(gòu)所謂的瞬間意味。思想上,北村的創(chuàng)作具有明顯的非理性主義特征,尼采的超人哲學(xué)、海德格爾的時間意識和存在意識等思想都在他的作品中有所流露。北村在一次訪談中曾說,他最喜歡的是卡夫卡的作品,而卡夫卡對人類生存問題的探詢、對精神困境的揭示、對絕望的掙扎與言說也都是北村作品中最關(guān)注的問題。
在北村前期的作品《逃亡者說》、《劫持者說》、《聒噪者說》中,語言的解構(gòu)和重構(gòu)都是顯而易見的,他顛覆了傳統(tǒng)故事模式,打破了故事的線性結(jié)構(gòu),將一系列語言的碎片呈現(xiàn)在讀者面前。這種激進的小說實驗藝術(shù)和語言的狂歡明顯是西方現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的奇怪混合,其中有著法國新小說派的影子,更有著博爾赫斯的敘述姿態(tài)。
先鋒小說革命的這一時期,北村小說中的語言幾乎都不涉及價值和意義,只涉及語言自身,這種做法導(dǎo)致最終作品中只留下工具性的語言,而喪失了意義的維度??ǚ蚩ㄔ?914年7月的一封信中絕望地說:“我寫的和我說的不一樣,我說的和我想的不一樣,想的和我應(yīng)該想的不一樣,因而終于陷入最深沉的黑暗之中?!北贝迕鎸φZ言的感受大概與卡夫卡是相似的,當(dāng)語言與意義之間出現(xiàn)斷裂,作家普遍有種難以言說下去的恐懼。北村對生命的非理性或者對語言的理性的依附,暴露出他無法言說生存本相的寫作困難。他意識到生存的真實危機不會因為語言的掩飾而消失,它只會以一種被異化的方式對作家進行攻擊,比如最終走入語言的迷宮。而我們時代的精神貧乏的本質(zhì)是什么?人類如何面對靈魂孤獨?這些人類性的命題卻一直被冷落在寫作之外,它使得中國文學(xué)一直無法與世界文學(xué)背景真正接軌,與之進行本質(zhì)上的深層對話,這也使得卡夫卡、加繆、馬爾克斯、博爾赫斯等人除了在中國留下了一些寫作技藝外,他們對人類生存境遇的終極關(guān)懷卻被輕易地忽略了。
可以說,北村在早期作品中就試圖探詢超越絕望的方法,并一直渴望得到對終極問題的解答,但對小說技藝的過分實驗、語言迷宮的設(shè)置都使得這種追問不僅得不到解答,反而更加陷入迷津與聒噪的狀態(tài)中。北村早期的實驗小說都演繹了一種人存在的茫然無所皈依之感,存在的意義只在逃亡或等死。作品中人物竭盡全力,期望超越世俗卻又更深地陷入世俗,厭世卻又不能超脫。小說及小說中人物的重重矛盾,實際上也透露出北村本人在思考存在意義時的矛盾和懷疑心態(tài)。敘事實驗和話語迷宮并沒能給北村帶來精神上的長久快樂,反而讓他陷入了內(nèi)心的空洞和盲目。他曾說過:“在已經(jīng)逝去的時間里,我曾努力在文學(xué)中尋找一個使我在場的居所,但我一無所獲?!彼煌5膯栕约海骸叭嘶钪惺裁匆饬x?我的目的地在哪里?我何以‘在’這個世界上?我何以‘是’這個世界上的人?”正是他的這種對終極意義問題的不斷拷問,使得小說創(chuàng)作在思想和技巧上都出現(xiàn)了轉(zhuǎn)變,這種轉(zhuǎn)變以1992年北村皈依基督為界,而正是這思想上的光芒陪伴北村走過那段寫作上的黑夜。對終極的懷想與贊美,使北村得以從虛無而精致的語言意義的昏暗地帶中突圍出來,而進入到生命的本質(zhì)意義中去,認(rèn)識到只有家園在小說中降臨,才能反抗絕望。可是,真正的家園在哪里呢?
關(guān)于1992年的那個晚上,北村這樣寫道:“1992年3月10日晚上8時,我蒙神的帶領(lǐng),進入了廈門一個破舊的小閣樓,在那個地方,我見到了一些人,一些活在上界的人,神揀選了我。我在聽了不到二十分鐘福音后就歸入主耶穌基督。三年后的今天我可以見證說,他是宇宙間惟一真活的神,他就是道路、真理和生命?!保?]正是從這個晚上,北村“開始用一個基督徒的目光打量這個墮落的世界”。[2]此后的創(chuàng)作發(fā)生了重大變化。當(dāng)先鋒作家都迷戀于歷史的時候,北村卻執(zhí)著于終極價值的追求,他的寫作使小說的當(dāng)代性不再成為一個空洞。此后北村創(chuàng)作出了一批完全不同于之前作品的小說,如《施洗的河》、《張生的婚姻》、《傷逝》、《瑪卓的愛情》、《孫權(quán)的故事》、《周漁的火車》和《長征》等作品。在這些作品中,小說情境所展開的時空是當(dāng)代社會和城市,北村在這些作品里突出展示了主人公從深淵到天梯、出黑暗入光明的精神之旅,表達了詩歌、愛情、金錢、權(quán)力、地位、道德、學(xué)問等都是人類無法棲居之園,只有十字架是人類永恒天梯的基督教信仰觀念。可以說這以后無論在藝術(shù)上還是在創(chuàng)作思想上,影響北村最深遠的莫過于基督文化和《圣經(jīng)》了。皈依基督后的北村,更加關(guān)注人生意義和價值的探詢與追問,突出對處于精神絕境中的人的拯救意識。他說,“對苦難的揭示是我的小說承擔(dān)的責(zé)任?!保?]他努力描寫墮落世界中苦痛的人生和內(nèi)心,執(zhí)意讓他作品中的主人公在走投無路中皈依宗教獲得拯救。
作為中國當(dāng)代少數(shù)的有信仰的作家,罪與罰這個古老的命題一直潛在地牽引著北村的寫作。基督文化是“罪感”文化,皈依基督的北村對于基督文化的“原罪”觀念深為理解,他認(rèn)識到“我們必須正視人的罪惡及其在文化中的后果?!保?]因此,“對苦難的揭示是我的小說承擔(dān)的責(zé)任。圣經(jīng)說‘在世間的苦難’,所以我不明白小說除了發(fā)現(xiàn)這種人類的悲劇之外還能干什么。”[5]可以說,北村1992后的小說就只有一個主題,那就是注視人類的精神困境和出路,追問存在的意義,探尋超越的方式與意義。北村所設(shè)置的故事情節(jié)將人物逼上絕境,迫使他們明確地回答:為什么活著。正是在基督“罪感”文化的影響下,北村的小說描繪了“有罪”之人“在路上”的命運,寫出了人的生存的苦難與生命的罪孽,對人的存在進行了執(zhí)著的追問,“我們必須正視人的罪惡及其在文化中的后果?!保?]《施洗的河》這部作品表明,人的內(nèi)心潛藏著一個罪惡的淵藪,它是源于人的本性,這是一種無可逃避的罪惡,即原罪。作品中一番話更加突出了基督宗教文化的“原罪”思想:“你有一個罪,它纏累你使你不得釋放,叫你的心思背叛叫你的身體犯罪,罪在你必死的身上作王,使你們順從身體的私欲,你作惡不算什么,世人都犯了罪,是罪性不是罪行,只要有機會,人都在犯罪?!保?]面對苦難和罪孽,北村筆下的人物展開了自我拯救,他們投向世俗的事業(yè),或轉(zhuǎn)身奔向藝術(shù)和愛情,然而世俗的事業(yè)并不能解決精神上的危機,愛情和藝術(shù)也無力救贖人們,至此,人的自救之路封死了。那究竟最終怎樣才能獲得救贖呢?北村提出了皈依基督的拯救道路。
基督文化提倡消除仇恨,主張人們要從心里彼此相愛。這種“愛”是一種神圣的恩典,既有神對人的拳拳之心,又有對耶穌基督的信仰和皈依。這一切都表明,基督文化不僅是一種“罪感”文化,更是一種“愛感”文化?!叭说纳姹仨氂幸粋€引導(dǎo),否則人類將面臨它的后果?!保?]這個“引導(dǎo)者”毫無疑問就是神?!盁o法想象人能沒有任何神圣的依靠而活下去,這是不可能的?!保?]瑪卓、超塵、孔丘、康生這些人就生活在一種沒有神眷顧的茫茫黑暗之中,直至發(fā)瘋或者死亡。相比于他們的不幸,孫權(quán)、張生、劉浪們則是幸運的,因為他們與神相遇,得到了神的愛與恩典,獲得了救贖。
對于皈依基督后的北村來說,他深信宇宙中有一位主宰之神,并且依靠著他的愛,有罪之人必將獲得最終救贖。北村曾說過,“用文學(xué)的方式謀殺不必承受任何責(zé)難,我也相信這些兇手是無辜的,因為連他們自己在內(nèi)都是被害者,他們是在不知不覺中使人致命的?!麄償U大(或許恰恰是最真實的描述)了苦難的人生經(jīng)驗,卻從不給出一個解決辦法。我相信他們不是不想給出,而是給不出。從這個角度來說,多數(shù)的作家都是沒有信仰的人,因為他們太聰明,以至于無法相信這宇宙中會有一位神。因為無法相信一個高于自己的存在,他們只好自己作神。”[10]對于北村來說,基督教文化不僅解決了他的終極難題,也使他將自己連同文學(xué)一起交給了心目中的神。
作為記錄神的話語的《圣經(jīng)》是基督教經(jīng)典,北村也從不諱言《圣經(jīng)》對他文學(xué)創(chuàng)作上的影響。北村皈依基督后的作品中??煽吹綄Α妒ソ?jīng)》語辭、典故的借用,如“十字架”、“福音”、“羔羊”、“權(quán)柄”、“末日”、“救贖”等,并且還經(jīng)常運用典故來展開主題。北村的小說描繪“在路上”的人的命運,這暗合了“亞當(dāng)被逐出伊甸園”和“該隱流浪異地”的象征意義。北村更是常在小說中大量引用《圣經(jīng)》經(jīng)文,以此來點明主旨或推動情節(jié)的發(fā)展,并且《圣經(jīng)》經(jīng)文往往是“因”,是人物得救的依據(jù),直接導(dǎo)致人物的深刻變化。在《圣經(jīng)》中,“光”常常代表神跡之光、上帝之光、基督之光。上帝作為真理、生命、愛的化身,常成為世人的永世之光?!肮狻钡囊庀螅33霈F(xiàn)在北村的小說里,它象征著救贖。如在《張生的婚姻》里,“張生好像被一束光打到,在地上爬不起來。《圣經(jīng)》把他完全控制在一個地方,牢牢地抓住了他?!苯又皬埳灰坏栏鼜姷墓馍渲?,這道光射入更黑暗的隧道,使他徹底暴露在光中。他意識到那就是神——他從高天而來,在時間里突然臨到他,把他征服。”于是,“張生被一只溫暖的手托住,光芒中安息籠罩了他?!?/p>
當(dāng)北村不再執(zhí)意營構(gòu)語言的迷津,不再努力構(gòu)筑荒誕晦澀的故事,而是采用接近口語的樸素的敘述,來切實的關(guān)注當(dāng)代現(xiàn)實生活時,他的這一轉(zhuǎn)變,讓人看到:“毋庸置疑,北村是中國作家中風(fēng)格最像艾薩克·辛格的人”[11]。北村本人也欣然接受了這個評價:“我很喜歡辛格的小說。他總是能以很小的篇幅簡潔的形式表現(xiàn)很深的主題,他的幾千字1萬字的小說,別人可能覺得非要寫長篇,要用足了,他不,幾千字就完成了。”[12]可見,在基督文化和《圣經(jīng)》之外,給北村的創(chuàng)作影響最大的西方資源,就是艾薩克·辛格了,他的口語化的敘述,簡練的篇幅,對人性的探索與思考,對人類靈魂境遇的描述等都能在北村的作品中找到影子。
從1992年3月10日北村生命中最重大的精神事件的發(fā)生開始,他的寫作就成了信徒的聲音。神的出現(xiàn),使北村的小說中建立起了一個新的意義指向,它使劉浪、孫權(quán)、張生,更使北村漂泊無助的心靈找到了一個棲息所,正是這種新的意義指向,幫助北村達到了“使美和善達成和解”的寫作目的。
在當(dāng)代作家中,北村在接受西方資源的道路上,可以說走的比其他作家要遠。曾被視為先鋒作家代表之一的北村,從對卡夫卡、博爾赫斯的接受和吸收轉(zhuǎn)而走向神性寫作,在寫作手法上更是如辛格一樣回到了傳統(tǒng)之源。但可以說,北村的精神依然是先鋒的,北村認(rèn)為除了說出真相以外我們別無選擇,只有說出真相才能通達真理,才能通往上帝,通往恒久、無限乃至永生,這也是北村寫作的理由和目的。北村的寫作是一種向上的寫作,是一種通向高遠的寫作。他勇敢地將神的維度引進我們的文學(xué)當(dāng)中,這是我們的稀缺之光,也催化新的敘述精神的生長。而在一個沒有信仰的國度,要見證并大聲呼告我們的罪與愛是何其艱難,而在文學(xué)創(chuàng)作上,要想創(chuàng)作出達到陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》和托爾斯泰的《復(fù)活》的高度的作品,更是有很長很長的路等著我們?nèi)ヌ皆?。而這種探詢,更是需要寫作者和閱讀者來共同完成。
[1]北村.我與文學(xué)的沖突.當(dāng)代作家評論,1995(4).
[2]北村.我與文學(xué)的沖突.當(dāng)代作家評論,1995(4).
[3]北村.神圣啟示與良知的寫作.鐘山,1995(4).
[4]北村.神圣啟示與良知的寫作.鐘山,1995(4).
[5]林舟.苦難的書寫與意義的探詢——對北村的書面訪談.花城,1996(6).
[6]北村.神圣啟示與良知的寫作.鐘山,1995(4).
[7]北村.施洗的河,花城出版社,1993:126.
[8]林舟.苦難的書寫與意義的探詢——對北村的書面訪談.花城,1996(6).
[9]北村.活著與寫作.大家,1995(1).
[10]北村.我與文學(xué)的沖突.當(dāng)代作家評論,1995(4).
[11]塞妮亞.重塑中國文學(xué)精神.文藝爭鳴,2002(2).
[12]劉縣書.北村:改變的不是愛情——北村訪談錄.中國青年報,2002-8-28.