趙 文
(上海青年管理干部學(xué)院, 上海 200083)
明末清初,天主教耶穌會(huì)士以傳教的形式,為中國和西方搭建了一座文化溝通的橋梁。通過它中西方文明得以交流,進(jìn)而在彼此的境內(nèi)形成了一股異域文化熱,成就了中西文化交流史上的一段佳話。在這一過程中,利瑪竇無疑是一位關(guān)鍵人物。他采用適應(yīng)中國的傳教策略,以其獨(dú)特的“學(xué)術(shù)傳教”方式,在促進(jìn)中西方文化交流中做出了杰出貢獻(xiàn)。他把歐氏幾何介紹到中國,又帶來了世界全圖,大大開闊了當(dāng)時(shí)中國人的視野,促進(jìn)了中國思想文化的新變化。同時(shí),他把孔子和四書五經(jīng)介紹給歐洲,為歐洲中國學(xué)的研究奠定了初步基礎(chǔ)。正是在利瑪竇等人的努力下,中西文化在明末清初之際進(jìn)入到一個(gè)彼此尊重、互相學(xué)習(xí)的時(shí)期。
利瑪竇在中國生活了近三十年,曾經(jīng)游歷過許多地方,他以傳教的親身經(jīng)歷所撰寫的《利瑪竇中國札記》(以下簡(jiǎn)稱《札記》),通過客觀、冷靜而又不乏生動(dòng)形象的記述,為我們展現(xiàn)了一幅明末中國社會(huì)的全景圖?!对洝芳仁菍?duì)明末中國物質(zhì)文明、政治法律制度、宗教思想等各方面情況的客觀展示,同時(shí)也反映出利瑪竇對(duì)明末中國獨(dú)特的感知和認(rèn)識(shí)。本文主要通過對(duì)《札記》的文本分析來展示這位學(xué)者型傳教士獨(dú)特的中國觀。
在《札記》中利瑪竇注重通過中西方比較來評(píng)介中國文化。對(duì)于他認(rèn)為中國的確超過西方的方面,他從不吝嗇贊譽(yù)之詞。與此同時(shí),對(duì)于中國不如西方的地方,他也會(huì)毫不猶豫地指出來。譬如,第一次見到南京城時(shí),利瑪竇就情不自禁地贊嘆說:“(南京)真正到處都是殿、廟、塔、橋,歐洲簡(jiǎn)直沒有能超過它們的類似建筑……至于整個(gè)建筑,且不說它的個(gè)別特征,或許世上還沒有一個(gè)國王能有超過它的宮殿?!保?]286-287但他同時(shí)指出:“從房屋的風(fēng)格和耐久性看,中國建筑在各方面都遜于歐洲?!保?]20他夸贊中國的天文和數(shù)學(xué)“取得很大進(jìn)步”,機(jī)械工藝很發(fā)達(dá),醫(yī)藥水平和歐洲一樣,同時(shí)卻也認(rèn)為,“這個(gè)國家只有少數(shù)幾種測(cè)時(shí)的儀器,他們所有的這幾種都是用水或大米進(jìn)行測(cè)量的……這些都遠(yuǎn)不如我們的儀器完美,常常出錯(cuò),測(cè)時(shí)不準(zhǔn)確”[1]24。像這樣對(duì)中國文化既肯定優(yōu)點(diǎn)又指出缺點(diǎn)不足的做法,在《札記》中隨處可見。這是他學(xué)貫中西,以西方文化為參照系,冷靜、理性地觀照中國文化的結(jié)果。其中不乏中肯之處,讀后使人頗受啟發(fā)。
利瑪竇花了很大的心思考察中國的政治制度。他論述說:“從遠(yuǎn)古以來,君主政體就是中國人民所贊許的唯一政體。貴族政體、民主政體、富豪政體或任何其他的這類形式,他們甚至連名字都沒有聽說過?!保?]44正因?yàn)檫@樣,在中國形成了“忠君”和“文人治國”的傳統(tǒng),流傳著“烈女不嫁二夫,忠臣不事二主”這樣的格言,中國人“寧愿光榮赴死而不肯效忠于一個(gè)篡位的君主”[1]45-46。全國“都是由知識(shí)階層,即一般叫做哲學(xué)家的人來治理的。井然有序地管理整個(gè)國家的責(zé)任完全交付給他們來掌握”[1]59。利瑪竇認(rèn)為這是中國與西方在國家治理上值得注意的重大差別。至于法律制度,利瑪竇注意到中國人習(xí)慣于帝王之法,沒有像歐洲“十二銅表法”和“愷撒法典”之類可以永遠(yuǎn)治理國家的古代法典。凡是取得王位的人,都要按照自己的想法制定新的法律。結(jié)果,帝王立法的傳統(tǒng)加上吏治的敗壞,造成法制混亂,徇私枉法的丑惡現(xiàn)象就很普遍。他寫道:“這個(gè)國家的刑法似乎并不太嚴(yán)厲,但被大臣們非法處死的似乎和合法處決的人數(shù)是同樣地多……有時(shí)候,被告送給大臣一筆巨款,就可以違反法律和正義而買得活命?!保?]93
總體看來,利瑪竇對(duì)明末專制腐朽的政治法律制度并無深刻認(rèn)識(shí),更談不上對(duì)其進(jìn)行理性的批判。這也難怪,畢竟那時(shí)的歐洲國家大都尚處在封建帝王的專制統(tǒng)治之下,自由、民主之光要到資產(chǎn)階級(jí)革命之后才能照亮歐洲。何況利瑪竇當(dāng)時(shí)所屬的羅馬教廷本身就是一個(gè)封建專制的堡壘,苛求他對(duì)中國的皇權(quán)專制制度進(jìn)行批判是不合歷史邏輯的。事實(shí)上,為了傳教成功,利瑪竇和他的耶穌會(huì)同仁“入鄉(xiāng)隨俗”,曾不止一次地向皇帝、宦官和大臣們送禮,以求達(dá)到成功傳教的目的。
在《札記》中,利瑪竇從哲學(xué)的角度探討了中國文化。他認(rèn)為中西方哲學(xué)及思想文化大異其趣,中國文化實(shí)質(zhì)上是一種道德哲學(xué)。中國人“所熟悉的唯一較高深的哲理科學(xué)就是道德哲學(xué)……他們沒有邏輯規(guī)則的概念,因而處理倫理學(xué)的某些教誡時(shí)毫不考慮這一課題各個(gè)分支相互的內(nèi)在聯(lián)系。在他們那里,倫理學(xué)這門科學(xué)只是他們?cè)诶硇灾獾闹敢滤_(dá)到的一系列混亂的格言和推論”[1]31。西方人多好邏輯構(gòu)筑的哲學(xué)大廈,中國人偏愛格言警句疊砌的哲理庭院。這是中西方文明傳統(tǒng)和思維習(xí)慣差異所致,并不足奇。利瑪竇的這些評(píng)論顯得有些偏頗。不過,隨著對(duì)中國文化特色了解的加深,他也逐漸熟知了中國人獨(dú)特的哲學(xué)思維方式,并常常以此來促進(jìn)傳教工作。他建議說,“培養(yǎng)對(duì)基督教世界的友好態(tài)度的另一種方法,就是在神父?jìng)兯鶎懙囊磺袞|西上都習(xí)慣加上一些簡(jiǎn)短的道德箴言”[1]381。
宗教和哲學(xué)一樣,都是涉及文化系統(tǒng)中價(jià)值、信仰等核心層次的東西。利瑪竇對(duì)此的體驗(yàn)、認(rèn)知和評(píng)價(jià)總體上是小心謹(jǐn)慎、講究策略的。因?yàn)檫@關(guān)系到他來華傳教的成功與否。經(jīng)過仔細(xì)觀察與思考,利瑪竇覺得中國人的宗教觀是寬容的。“對(duì)于宗教的事從不采用武力或強(qiáng)制,對(duì)外人尤其如此。在這方面他們?nèi)菰S有完全的自由……這個(gè)事實(shí)對(duì)于我們?cè)谶@里的目的也幫助不小?!保?]285但他同時(shí)認(rèn)為這種寬容會(huì)導(dǎo)致宗教混亂和無神論的危險(xiǎn)。為了在與其他宗教的競(jìng)爭(zhēng)中獲勝,利瑪竇對(duì)儒、釋、道三教進(jìn)行了深入的剖析,并試圖針對(duì)它們各自的不同特點(diǎn)進(jìn)行“突破”。
對(duì)于儒家,他分析說:“儒家這一教派的最終目的和總的意圖是國內(nèi)的太平和秩序。他們也期待家庭的經(jīng)濟(jì)安全和個(gè)人的道德修養(yǎng)。他們所闡述的箴言確實(shí)都是指導(dǎo)人們達(dá)到這些目的的,完全符合良心的光明與基督教的真理。”[1]104然而,“儒教目前最普遍信奉的學(xué)說,據(jù)我看似乎是來自大約五個(gè)世紀(jì)以前開始流傳的那種崇拜偶像的教派……我們?cè)噲D駁斥這種哲學(xué),這不僅僅是根據(jù)道理,而且也根據(jù)他們自己古代哲學(xué)家的論證,而他們現(xiàn)在的全部哲學(xué)都是有負(fù)于這些古代哲學(xué)家的”[1]101-102。在這里,他把儒家分為先儒和后儒,褒揚(yáng)前者,貶斥后者,體現(xiàn)出他的“巧妙用心”所在,也反映出他在“精神征戰(zhàn)”中曲折的中國文化觀。正如史若瑟所說:“利瑪竇偏愛古代儒教勝于當(dāng)代儒教,這并不是出于他傾慕古老的制度。那是他以基督教與中國傳統(tǒng)相結(jié)合的一種巧妙方式?!保?]696為了“對(duì)孔子著作中所遺留下的這種或那種不肯定的東西”作出有利于傳教的解釋,利瑪竇先后撰寫了《天主實(shí)義》、《辯學(xué)遺牘》等書,極力糅合、附會(huì)先儒學(xué)說,試圖以先儒之說來證明基督教教義的真理性,通過合儒、補(bǔ)儒,最終實(shí)現(xiàn)超儒,以中世紀(jì)天主教神學(xué)體系來改變或者取代中國以儒家為主體的傳統(tǒng)思想文化體系。正因?yàn)榇?,他?duì)儒教的評(píng)價(jià)自然就難以客觀,而更多地為傳教的功利目的所扭曲了。
對(duì)于佛、道二教的認(rèn)知和評(píng)價(jià),則顯示出利瑪竇作為西方傳教士自負(fù)好斗的本性。在《札記》中,他常常用“卑鄙無恥”、“騙術(shù)”之類的詞語來指斥這兩種宗教。在他看來,儒教教徒祭祀亡靈、祖先的做法似乎不能被指責(zé)為瀆神,因?yàn)樗麄儾⒉幌蛳热似蚯笫裁椿蛳M裁?,也不把他們?dāng)作神。而佛、道信徒崇拜偶像,卻是褻瀆上帝,屬于“邪教”。特別是作為外來宗教的佛教,利瑪竇認(rèn)為它廟宇遍布,僧徒眾廣,是傳播基督福音的真正威脅。對(duì)此,他千方百計(jì)結(jié)交士大夫階層中的達(dá)官貴人,力圖利用儒家抑佛的傳統(tǒng),聯(lián)儒排佛,驅(qū)佛補(bǔ)儒,竭力確?;浇淘谂c佛教的競(jìng)爭(zhēng)中獲取優(yōu)勢(shì)地位。
利瑪竇對(duì)中國人的民族性格、文化心理等進(jìn)行了多角度、多層面、內(nèi)容豐富、特色鮮明的描述。和平知足、尊師敬老、愚昧虛驕、封閉多疑等是他對(duì)明末中國人民族性格與心理的主要?dú)w納和概括。
其一,和平知足。利瑪竇寫道:“在這樣一個(gè)幾乎具有無數(shù)人口和無限幅員的國家,而各種物產(chǎn)又極為豐富,雖然他們有裝備精良的陸軍和海軍,很容易征服鄰近的國家,但他們的皇上和人民卻從未想過要發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。他們很滿足于自己已有的東西,沒有征服的野心。在這方面,他們和歐洲人很不相同,歐洲人常常不滿意自己的政府,并貪求別人所享有的東西?!保?]58-59“我仔細(xì)研究了中國長(zhǎng)達(dá)四千多年的歷史,我不得不承認(rèn)我從未見到有這類征服的記載,也沒聽說過他們擴(kuò)張國界?!保?]59中國人和平知足的民族性格實(shí)際上是源于天人合一的農(nóng)業(yè)文明的長(zhǎng)期熏陶,利瑪竇盡管未意識(shí)到這點(diǎn),但中國人和平知足的民族個(gè)性心理給他留下了深刻印象。
其二,尊師敬老。利瑪竇注意到,中國人的禮儀和風(fēng)俗習(xí)慣常常體現(xiàn)“仁”和“禮”的道德價(jià)值。他對(duì)此抱有相當(dāng)?shù)暮酶?,花了不少篇幅詳?xì)加以描述?!爸袊@個(gè)古老的帝國以普遍講究溫文有禮而知名于世”,“溫文有禮是中國人最為重視的五大美德(即仁、義、禮、智、信)之一”。他特別提到了中國人的尊師敬老?!爸袊吮任覀兏鹁蠢蠋?,一個(gè)人受教哪怕只有一天,他也會(huì)終生都稱他為老師的。”[1]86他還列舉了種種事實(shí)說明,在孝道方面世界上沒有別的民族能夠與中國人相比:“孩子們?cè)陂L(zhǎng)輩面前必須側(cè)坐,椅子要靠后;學(xué)生在老師面前也是如此。孩子們總是被教導(dǎo)說話要恭敬。即使非常窮的人也要努力工作來供養(yǎng)父母直到送終”[1]76。
其三,愚昧虛驕。利瑪竇認(rèn)為中國自古以來就是一個(gè)君主專制的國家,皇帝統(tǒng)治人民具有絕對(duì)的神圣性。這些封建帝王因?yàn)閾碛薪^對(duì)權(quán)威而妄自尊大,以一種愚昧的優(yōu)越感把自己的國家看成是世界上唯一的中心。統(tǒng)治者愚昧的觀念也毒害了普通人民。“他們不知道地球的大小而又夜郎自大”,所以“認(rèn)為所有各國中只有中國值得稱羨。就國家的偉大,政治制度和學(xué)術(shù)的名氣而論,他們不僅把所有別的民族都看成是野蠻人,而且看成是沒有理性的動(dòng)物。在他們看來,世上沒有其他地方的國王、朝代或者文化是值得夸耀的。這種無知使他們?cè)津湴?,則一旦真相大白,他們就越自卑。”[1]181他批評(píng)說,中國人的驕傲是出于他們不知道有更好的東西以及他們自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝于他們四周的野蠻國家這一事實(shí)。他還一語道破中國人虛驕性格的本質(zhì)是集自大與自卑于一身,因?yàn)橹袊恕耙坏┌l(fā)現(xiàn)外國貨質(zhì)量更好,就喜好外來的東西有甚于自己的東西”[1]23。
其四,封閉多疑。在《札記》里,利瑪竇屢次提到中國人對(duì)待外國人那種愚昧可笑的多疑和封閉心理。他對(duì)中國人疑懼鄰國使臣,把他們當(dāng)成囚虜,鎖在牛棚似的房子里并不準(zhǔn)見皇帝的做法,感到難以理喻。對(duì)除了在特定的時(shí)間和地點(diǎn),“全國上下都不得與外國人打交道”之類的禁令,覺得無法理解。他猜測(cè)這可能與防范倭寇騷亂、海盜猖獗有關(guān)。其實(shí)這只是表層的原因,他不知道其深層原因主要是中國人夷夏大防的傳統(tǒng)排外心理在作祟,同時(shí)也是君主專制統(tǒng)治下國家政治黑暗,臣民彼此封閉、互相猜疑心態(tài)的顯現(xiàn)。明朝末年宦官專權(quán),特務(wù)統(tǒng)治遍布全國,更加劇了人們這種相互戒備、猜疑的心理,而對(duì)待外國人心理封閉疑懼的嚴(yán)重程度那就更不用說了。利瑪竇在傳教中曾備受謠言的困擾,屢遭冷拒、敵視,甚至遭到暴力攻擊,都與中國人這種封閉多疑的心態(tài)不無關(guān)系?!鞍傩諅兲焐乱赏鈬?,很容易產(chǎn)生幾乎各種各樣的想法或說法;認(rèn)為洋人必定在搞什么名堂,危害公益。”[1]304他認(rèn)為,中國人疑懼封閉的心理是在中國進(jìn)行傳教工作的最大障礙。
利瑪竇的中國觀對(duì)中國社會(huì)的描述是較為真實(shí)全面的。初到中國時(shí),利瑪竇深知要在中國傳教成功,必須全面了解中國社會(huì),深諳中國文化。于是,他主動(dòng)地冠儒服,讀經(jīng)書,與士人廣泛交游。經(jīng)過不懈的努力,他終于成為第一個(gè)直接掌握中文,并對(duì)中國典籍進(jìn)行過深入鉆研的西方學(xué)者。對(duì)此他曾自豪地說:“我們會(huì)說這個(gè)國家本土的語言,親身從事研究過他們的習(xí)俗和法律,并且最后而又最為重要的是,我們還專心致志日以繼夜地攻讀過他們的文獻(xiàn)。這些優(yōu)點(diǎn)當(dāng)然是那些從未進(jìn)入這個(gè)陌生世界的人們所缺乏的。”[1]3長(zhǎng)期耐心細(xì)致的考察,自覺深入的研究,使利瑪竇對(duì)中西文化融會(huì)貫通,具有足夠的學(xué)養(yǎng)和眼力,以西方文明為參照系,對(duì)中國社會(huì)、中國文化和中國人進(jìn)行冷靜的觀察和理性的思考,最終形成自己較為客觀公允的中國觀。
需要指出的是,這種“客觀公允”也是由當(dāng)時(shí)中西方社會(huì)變化發(fā)展的大勢(shì)所決定的。利瑪竇來華時(shí)正值中國明朝末年,17世紀(jì)的中西社會(huì)雖說一個(gè)已近日薄西山,另一個(gè)正蓄勢(shì)待發(fā),但一上一下之間,兩者的實(shí)力還算旗鼓相當(dāng)。這對(duì)西人慣有的歐洲中心論有一定遏制作用,也令素有征戰(zhàn)之心的傳教士們不敢輕易藐視中國。利瑪竇來華之前曾有宏論:“我們耶穌會(huì)同人依照本會(huì)成立的宗旨,梯山航海……做耶穌的勇兵,替他上陣作戰(zhàn),來征討這崇拜偶像的中國。”[2]5待他踏上中國國土后,他發(fā)現(xiàn)這里并非荒蠻之地,中國人享受著高度的物質(zhì)、精神文明,某些方面甚至超過歐洲,利瑪竇們因此變得客觀務(wù)實(shí)了。“遠(yuǎn)征”中國也改為“智取”,即所謂合儒、補(bǔ)儒再到超儒。
利瑪竇的中國觀也仍帶有不少扭曲、偏頗的地方。形象學(xué)理論認(rèn)為,對(duì)“他者”的言說,同時(shí)也在言說著“自我”。形象塑造者“總是摒除自己難于接受的部分而只作有選擇的認(rèn)同,描述中起主導(dǎo)作用的不一定是對(duì)方的現(xiàn)實(shí),而是‘我方’的需求”[3]。就利瑪竇對(duì)中國的“誤讀”而言,或者出于傳教的需要,或者出于根深蒂固的西方優(yōu)越感。如他的“中學(xué)西源”說就錯(cuò)誤地認(rèn)定,中國的“五行說”和佛教“輪回說”均來自西方?!坝行└拍钍菑奈覀兾鞣秸軐W(xué)家那里得來的。例如,我們只承認(rèn)四元素,而中國人卻很愚蠢地加進(jìn)了第五個(gè)。根據(jù)中國人的理論,整個(gè)物質(zhì)世界(人、動(dòng)植物以及混合體)都是由金、木、水、火、土五種元素構(gòu)成。和德謨克利特及其學(xué)派一樣,他們相信世界的多重性。他們關(guān)于靈魂輪回的學(xué)說,聽起來很像畢達(dá)哥拉斯的學(xué)說,只是他們加進(jìn)了很多解說,產(chǎn)生了一些更糊涂、更費(fèi)解的東西。這種哲學(xué)似乎不僅是從西方借來的,而且實(shí)際上還從基督教福音書中得到了一線啟發(fā)。”[1]106這種觀點(diǎn)顯然是毫無事實(shí)根據(jù)的。
總之,利瑪竇為世人塑造了一個(gè)成熟而又需要完善的中國形象,他的中國觀既有對(duì)中國文化和中國人的贊譽(yù)和推崇,也有對(duì)中國社會(huì)腐朽落后的揭露和批判,其中的真知灼見對(duì)于我們今天更好地認(rèn)識(shí)自己,塑造良好的國家民族形象仍具積極的啟發(fā)、借鑒價(jià)值。與此同時(shí),透過利瑪竇的中國觀我們應(yīng)當(dāng)看到,作為中西文化溝通交流的杰出使者,利瑪竇用自己的論著和親身經(jīng)歷證明,平等對(duì)話對(duì)于不同國家、不同民族、不同文化之間的和平共處、互動(dòng)交流,乃至人類普世價(jià)值觀的形成都具有積極意義;而文化偏見、種族自戀等只能帶來沖突、對(duì)抗乃至戰(zhàn)爭(zhēng),近代以降的中西交流史對(duì)此已做出了證明。
[1]何高濟(jì).利瑪竇中國札記[M].北京:中華書局,1983.
[2]顧長(zhǎng)聲.傳教士與近代中國(增補(bǔ)本)[M].上海:上海人民出版社,1995.
[3]蔣岱.利瑪竇中國札記與馬可·波羅行記的跨文化想象的異同[J].東方叢刊,2006(4).