国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在傳染病學(xué)教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的探討與思考

2012-08-15 00:43鄭素軍師社會(huì)韓大康
關(guān)鍵詞:雙語(yǔ)傳染病英文

劉 梅,鄭素軍,師社會(huì),韓大康

(1.首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京佑安醫(yī)院人工肝中心,北京 100069;2.西安交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院衛(wèi)校,陜西西安 710061)

在傳染病學(xué)教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)的探討與思考

劉 梅1,鄭素軍1,師社會(huì)2,韓大康1

(1.首都醫(yī)科大學(xué)附屬北京佑安醫(yī)院人工肝中心,北京 100069;2.西安交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院衛(wèi)校,陜西西安 710061)

雙語(yǔ)教學(xué)正在醫(yī)學(xué)院校全面推廣,傳染病教學(xué)中實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行。但是由于受到師資力量薄弱和學(xué)生中普遍存在的英語(yǔ)基礎(chǔ)差的制約,在傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)開(kāi)始階段,可能存在著一些問(wèn)題。本文就我校在傳染病學(xué)教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)出現(xiàn)的部分問(wèn)題進(jìn)行了探討。

傳染病學(xué);雙語(yǔ)教學(xué);探討

中國(guó)是人口大國(guó),同時(shí)也是傳染病發(fā)生人口眾多的國(guó)家,中國(guó)的傳染病醫(yī)師有著很豐富的臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和較豐富的科研資源,但是在國(guó)際上很多的傳染病相關(guān)研究領(lǐng)域中,我們?cè)趪?guó)際一流期刊上發(fā)表的相關(guān)論文和國(guó)際會(huì)議交流較少,這固然受到我國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)領(lǐng)域的研究水平限制,但也與我們的英語(yǔ)表達(dá)和交流能力息息相關(guān)。2002年國(guó)家教育部要求在高校中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué),雙語(yǔ)教學(xué)也在“本科教學(xué)評(píng)估方案”中出現(xiàn)[1]。目前,我國(guó)醫(yī)學(xué)院校各個(gè)學(xué)科的雙語(yǔ)教學(xué)已經(jīng)普遍開(kāi)展,所以在本科生及七年制研究生傳染病教學(xué)中開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)也勢(shì)在必行。隨著我校逐步鋪開(kāi)的傳染病學(xué)的雙語(yǔ)教學(xué),成績(jī)和問(wèn)題同時(shí)展現(xiàn)在面前。以下幾方面的問(wèn)題值得進(jìn)一步去探討和思考。

1 傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的必要性

隨著科技水平日新月異的發(fā)展,醫(yī)學(xué)科學(xué)領(lǐng)域研究也達(dá)到了新的高峰。英語(yǔ)已經(jīng)成為國(guó)際交流中的第一語(yǔ)言。隨著日益增多的全球性公共健康事件的發(fā)生,傳染病方面的國(guó)際間的交流和合作也越來(lái)越多,英語(yǔ)在我國(guó)傳染病發(fā)展中的重要性突顯出來(lái)。傳染病學(xué)教學(xué)中實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)也是傳染病學(xué)發(fā)展及與國(guó)際接軌的需要。目前,我國(guó)國(guó)內(nèi)教材更新較緩慢,而傳染病學(xué)的最新進(jìn)展幾乎都是以英文發(fā)表在各個(gè)國(guó)際知名期刊上,所以使用雙語(yǔ)教學(xué),掌握好英語(yǔ),有利于了解國(guó)內(nèi)外傳染病學(xué)的最新動(dòng)態(tài)和學(xué)術(shù)前沿,提高學(xué)術(shù)水平、科研水平和臨床水平。在傳染病教學(xué)中采用雙語(yǔ)教學(xué),可以幫助提高教師和學(xué)生的英語(yǔ)水平,提高學(xué)生的競(jìng)爭(zhēng)力。培養(yǎng)既懂英語(yǔ)又懂專(zhuān)業(yè)的傳染病學(xué)人才非常重要,能促使我國(guó)的傳染病學(xué)與國(guó)際接軌,為國(guó)家培養(yǎng)高素質(zhì)的開(kāi)拓型、有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的優(yōu)秀人才。同時(shí)開(kāi)展傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)也是適應(yīng)教育發(fā)展的大趨勢(shì)。

2 傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)師資的要求

目前,我國(guó)醫(yī)學(xué)院校傳染病專(zhuān)業(yè)任課教師的英語(yǔ)水平參差不齊,雖然有較多的高學(xué)歷及海歸人員參與雙語(yǔ)教學(xué),但是絕大多數(shù)人沒(méi)有經(jīng)過(guò)系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)和英語(yǔ)口語(yǔ)的培訓(xùn),很難熟練、自由地使用英語(yǔ)來(lái)講授傳染病專(zhuān)業(yè)課程。這就要求在選擇雙語(yǔ)教學(xué)師資時(shí)要把握一定的標(biāo)準(zhǔn),保障傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)能順利進(jìn)行。傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)教師首先應(yīng)該是一位臨床經(jīng)驗(yàn)豐富的較高級(jí)別的醫(yī)師,這可以保障學(xué)生科學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握。其次,教師須具有熟練的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)能力,能用英語(yǔ)進(jìn)行臨床思維,在講課過(guò)程中能隨時(shí)運(yùn)用臨床實(shí)例,使課堂內(nèi)容生動(dòng)有趣,對(duì)學(xué)生具有吸引力,避免枯燥乏味地羅列條目、讀英文幻燈。教師的口語(yǔ)表達(dá)能力和發(fā)音規(guī)范對(duì)學(xué)生的聽(tīng)課效果起著至關(guān)重要的作用[2]。另外,傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)教師須具有對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的熱情和在教學(xué)中的積極性與主動(dòng)性。雙語(yǔ)教學(xué)需要教師在繁忙的臨床工作之外付出更多的時(shí)間和精力,需要去掌握更多的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)詞匯,要想用英語(yǔ)把傳染病學(xué)講的繪聲繪色,讓學(xué)生愛(ài)聽(tīng),讓學(xué)生不僅學(xué)到專(zhuān)業(yè)知識(shí),也提高英語(yǔ)口語(yǔ)及醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平,是一件非常困難的事情。這就需要教師有極大的熱情,愿意并付出很多努力去做好雙語(yǔ)教學(xué)。

3 傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生的要求

醫(yī)學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞詞匯量較少,聽(tīng)力較差,公共英語(yǔ)水平參差不齊,這就使的雙語(yǔ)教學(xué)中存在著多種多樣的情況。英語(yǔ)聽(tīng)力方面,醫(yī)學(xué)教學(xué)過(guò)程中學(xué)生每節(jié)課接收的信息量大,大量的中文、英文新知識(shí),會(huì)使學(xué)生感到非常吃力,甚至聽(tīng)不懂教師的講課內(nèi)容。這就要求學(xué)生加強(qiáng)英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練,尤其是醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)方面的聽(tīng)力訓(xùn)練,減少上課時(shí)信息接收困難。其次還要求學(xué)生有一定的口語(yǔ)基礎(chǔ),能在課堂上及小組討論中使用英語(yǔ)發(fā)言,方便師生之間就講課內(nèi)容及方式等問(wèn)題進(jìn)行較多的交流與互動(dòng)。另外,學(xué)生在其他基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)科目教學(xué)中也應(yīng)使用雙語(yǔ)教學(xué),如微生物學(xué)、病理生理學(xué)和診斷學(xué)等科目的雙語(yǔ)教學(xué)可使學(xué)生掌握大量的與傳染病學(xué)相關(guān)的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英文詞匯,為傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)打下良好的基礎(chǔ)。最后,學(xué)生對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的興趣和學(xué)習(xí)的主動(dòng)性也是影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素。對(duì)于有興趣和學(xué)習(xí)主動(dòng)性好的學(xué)生來(lái)說(shuō),雙語(yǔ)教學(xué)中遇到的很多困難是對(duì)他們學(xué)習(xí)的促進(jìn),他們會(huì)去積極的發(fā)現(xiàn)問(wèn)題和查找答案。但是對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)不感興趣的學(xué)生來(lái)說(shuō),可能會(huì)導(dǎo)致他們的厭學(xué)情緒,從而可能影響科學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí)。

4 傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)模式與教材探討

雙語(yǔ)教學(xué)是指除漢語(yǔ)外,使用一門(mén)外語(yǔ)作為課堂主要用語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。本文所指的雙語(yǔ)是中文和英文。雙語(yǔ)教學(xué)是一種學(xué)科教育,而不是語(yǔ)言教學(xué)[3]。雙語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是既重視學(xué)生的語(yǔ)言能力的獲得,也強(qiáng)調(diào)其醫(yī)學(xué)知識(shí)目標(biāo)的達(dá)成。目前雙語(yǔ)教學(xué)的常用模式有:保留性雙語(yǔ)教學(xué),過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué),沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)[4]。目前由于我校處在雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)始階段,使用過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)模式較多見(jiàn),給教師和學(xué)生一個(gè)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的適應(yīng)期。隨著師資的成熟,學(xué)生英語(yǔ)水平的普遍提高,各個(gè)課程普遍開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)后,可逐漸向沉浸式雙語(yǔ)教學(xué)模式過(guò)渡。在傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中,由于學(xué)生和教師的英語(yǔ)水平有差異,目前講課中普遍使用以下幾種方式:中文教材-中英文幻燈-部分英文講解,中文教材-英文幻燈-部分英文講解,英文教材-英文幻燈-英文講解。根據(jù)學(xué)生課后對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的反饋意見(jiàn),中文教材-英文幻燈-部分英文講解這種方式為大多數(shù)學(xué)生所接受,教師在課堂中使用英文的比例約在50%-80%,教師根據(jù)學(xué)生對(duì)英文的接受程度,可適當(dāng)調(diào)整講課中英文所占比例。

傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)教材問(wèn)題是影響雙語(yǔ)教學(xué)效果的一個(gè)重要因素,目前我國(guó)尚無(wú)傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)用教材,我校仍使用人民衛(wèi)生出版社的傳染病學(xué)第七版統(tǒng)編教材,輔以英文幻燈、英文講義和中英文重點(diǎn)詞匯。國(guó)外全英文教材在實(shí)際使用中因價(jià)格較昂貴而無(wú)法大面積推廣。應(yīng)大力開(kāi)發(fā)雙語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)用教材,讓學(xué)生能獲得更加系統(tǒng)、全面的學(xué)習(xí)資料,使雙語(yǔ)教學(xué)不只是暫時(shí)推廣,而是長(zhǎng)期堅(jiān)持,成為一項(xiàng)系統(tǒng)工程,以提高廣大師生傳染病專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平和表達(dá)能力。目前我校已經(jīng)編寫(xiě)并出版自編傳染病學(xué)英文教材。

5 傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)中可能出現(xiàn)的問(wèn)題與對(duì)策

傳染病學(xué)知識(shí)不能完全把握,影響了對(duì)知識(shí)的理解、掌握和教學(xué)效果。對(duì)策:在講課過(guò)程中積極與學(xué)生互動(dòng),機(jī)理復(fù)雜難以理解的部分可使用中文重復(fù)講課內(nèi)容,讓學(xué)生牢固掌握科學(xué)知識(shí)。

學(xué)生需要更多的課外時(shí)間去復(fù)習(xí)、學(xué)習(xí)使用雙語(yǔ)教授的傳染性疾病章節(jié)。對(duì)策:課前預(yù)習(xí)可使學(xué)生更容易接受教師課堂上所講述的知識(shí)。課后分組討論學(xué)習(xí)可使學(xué)生更加牢固的記憶傳染病相關(guān)知識(shí)。

學(xué)生專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞詞匯量少,聽(tīng)力較差,公共英語(yǔ)水平參差不齊,部分學(xué)生因?qū)W習(xí)成績(jī)和英語(yǔ)基礎(chǔ)較差,上課時(shí)聽(tīng)不懂教師講授的內(nèi)容,對(duì)本門(mén)課程失去興趣,甚至對(duì)本門(mén)課產(chǎn)生抵觸情緒,影響了醫(yī)學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí)和掌握。對(duì)策:上課前2周給學(xué)生列出本章節(jié)可能涉及到的比較生疏的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)單詞的中英文對(duì)照,讓學(xué)生提前預(yù)習(xí)、熟記,并給出英文講義,學(xué)生可以提前通讀相關(guān)的授課內(nèi)容。

師資力量不足,教師水平有待提高。雖然目前傳染病專(zhuān)業(yè)有大量博士及海歸人員,但同時(shí)具有高水平的專(zhuān)業(yè)知識(shí)和能自由使用英文講解傳染病專(zhuān)業(yè)課的教師仍然不多。由于使用英文講課,不是教師的母語(yǔ),加上傳染病學(xué)專(zhuān)業(yè)單詞較多,涉及到微生物學(xué)很多專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)單詞或拉丁語(yǔ)單詞,教師上課時(shí)的語(yǔ)言表達(dá)能力受到較大的限制,難免會(huì)出現(xiàn)詞不達(dá)意,不能像使用漢語(yǔ)講課一樣得心應(yīng)手。對(duì)策:對(duì)教師進(jìn)行嚴(yán)格篩選,選擇具有良好的英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的傳染病學(xué)專(zhuān)業(yè)教師,并執(zhí)行嚴(yán)格的集體備課制度和課前試講制度,保障傳染病學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。加大雙語(yǔ)教學(xué)師資培訓(xùn)的力度,有計(jì)劃的選派優(yōu)秀教師出國(guó)交流培訓(xùn),加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言訓(xùn)練和傳染病專(zhuān)業(yè)知識(shí)。

總之,傳染病專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)雖然已經(jīng)在蓬勃發(fā)展,各種教學(xué)模式和教學(xué)方法也在不斷的探索之中,目前已取得了一些成績(jī),但仍存在諸多的問(wèn)題需要解決。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,傳染病專(zhuān)業(yè)的雙語(yǔ)教學(xué)必將對(duì)傳染病發(fā)展及國(guó)際化產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,并推動(dòng)我國(guó)的傳染病事業(yè)向前發(fā)展。

[1]錢(qián)何珍.對(duì)普通醫(yī)學(xué)高等院校雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育,2007(4):40-42.

[2]陳 洪,農(nóng)曉琳,何克新,等.醫(yī)學(xué)院校“雙語(yǔ)教學(xué)”的師資隊(duì)伍建設(shè)探討[J].臨床醫(yī)學(xué)工程,2010,17(10):138-140.

[3]趙興利,劉春明.醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)雙語(yǔ)教學(xué)研究[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009,28(3):119 -121.

[4]陳逢艷.高等醫(yī)學(xué)院校雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)綜述[J].醫(yī)學(xué)與社會(huì),2009,22(11):68 -69.

Discussion and Thinking of Bilingual Teaching in the Teaching of Infectious Disease

LIU Mei1,ZHENG Su-jun1,SHI She-hui2,HAN Da-kang1
(1.Artificial Liver Center,Beijing You’an Hospital,Capital Medical University,Beijing 100069;2.Secondary School of Health Medical School of Xi an Jiaotong University,Xi an 710061,China)

Bilingual teaching is adopted by almost all medical colleges in China,and the bilingual teaching of infectious disease is imperatively to improve the medical students and teachers’English ability and enhance the international communication in infectious disease.Because of the poor English,there are lots of problems in the initial stage,some of the important questions about the bilingual teaching of infectious disease were discussed including the necessity,the requirement of students and teachers,the teaching model and the extant questions.

infectious disease;bilingual teaching;discussion

G642.0

A

1006-2769(2012)03-0589-03

2012-02-17

北京市教育委員會(huì)科技發(fā)展計(jì)劃項(xiàng)目(KM201010025024);北京市衛(wèi)生系統(tǒng)高層次衛(wèi)生技術(shù)人才培養(yǎng)計(jì)劃(2011-3-083)

劉 梅,女,博士,副主任醫(yī)師,主要研究方向?yàn)楦嗡ソ吲c胃腸功能障礙。

猜你喜歡
雙語(yǔ)傳染病英文
《傳染病信息》簡(jiǎn)介
傳染病的預(yù)防
3種傳染病出沒(méi) 春天要格外提防
英文摘要
英文摘要
英文摘要
英文摘要
快樂(lè)雙語(yǔ)
快樂(lè)雙語(yǔ)
快樂(lè)雙語(yǔ)