潘俊峰,王 勇
(海南大學(xué)外國語學(xué)院,海口 570228)
從順應(yīng)論視角看語用模糊現(xiàn)象
潘俊峰,王 勇
(海南大學(xué)外國語學(xué)院,???570228)
根據(jù)語言順應(yīng)論的觀點,語用模糊既是語言使用者在其意識突顯指引下,選擇模糊語言以動態(tài)順應(yīng)語境和語言結(jié)構(gòu),實現(xiàn)話語特定意義的結(jié)果,也是為實現(xiàn)意義生成和交際目的達成而采用的一種有效的語用策略。
語用模糊;選擇;順應(yīng);認(rèn)知
模糊性是自然語言固有的一種屬性,體現(xiàn)了客觀事物類別之間的模糊界限。認(rèn)知語用學(xué)認(rèn)為,自然語言模糊性是人類在與客觀世界互動的過程中,經(jīng)認(rèn)知體驗加工處理,進而概念化的結(jié)果,所以,從根本上講,語言模糊性涉及語義模糊、概念模糊以及模糊推理等,是人們把握現(xiàn)象本質(zhì)和規(guī)律的一條重要途徑〔1〕。簡言之,自然語言模糊性主要指詞語所具有朦朧而又廣遠(yuǎn)的語義外延〔2〕,體現(xiàn)了不確定性和多樣性,以及邊界的不清晰性、語義界定的主觀性及其對于語言語境的依賴性等〔3-4〕。目前,對語言模糊性的研究已經(jīng)從關(guān)注語言本體模糊性,擴展到了邏輯、認(rèn)知、語用,甚至科學(xué)哲學(xué)〔5〕等不同方面。
正是在認(rèn)知語用學(xué)的框架下,本文試圖采用順應(yīng)論的觀點,著重探討自然語言的模糊性,主要是語用模糊現(xiàn)象,以期理清并闡釋一些重要的模糊語用概念和理論,揭示促成語用模糊性的深層動因和機理。順應(yīng)論作為一種對語言的縱觀視角(pragmatic perspective on language),一方面,能夠揭示語言選擇和順應(yīng)過程中語用模糊作為一種有效的語用策略協(xié)助交際的順利達成,而另一方面,模糊語言或者說語用模糊,在很大程度上又是語言使用者在其意識突顯指引下,選擇不同語言表達以動態(tài)順應(yīng)語境和語言結(jié)構(gòu)的必然結(jié)果,兩者互相影響,促使意義生成和交際目的的實現(xiàn)。
語言模糊性存在于語言的各個層面中,簡單地說,模糊語言可依據(jù)其自然屬性和社會屬性〔4〕的特點,被劃分為自然模糊、語義模糊以及語用模糊。一般而言,詞語意義本身的模糊不清會構(gòu)成語義模糊,而人們在認(rèn)識或描述客觀世界時表現(xiàn)出的模糊性則為自然模糊,話語層面的模糊則往往構(gòu)成特殊的語用模糊現(xiàn)象,常用來表達語言使用者的特定意圖或多種言外之力,主要涉及語言使用者對意義的表述或者解釋的不確定現(xiàn)象〔6〕。張喬〔7〕也認(rèn)為,僅從語義角度是不能全面地解釋模糊語言的,各種豐富的語用因素是必須要考慮到的。但語用模糊現(xiàn)象絕不僅僅是在話語層面體現(xiàn)出來的語言模糊特性,因為語用的過程是涉及到語言使用者、語言以及語境等各種因素的一個復(fù)雜的動態(tài)過程。
隨著對模糊現(xiàn)象研究的深入,在語用學(xué)研究中,語用模糊(pragmatic ambivalence)也逐步成為一個相對比較獨立的研究范疇。Leech〔8〕和Brown& Levinson〔9〕認(rèn)為,所謂的語用模糊主要是指說話人使用一種可能會同時實施多種言語行為的話語,從而使自己的真正意圖處于不確定或模糊狀態(tài),讓聽話人作出自己判斷和選擇的言語使用和理解現(xiàn)象〔10〕。語用模糊的實質(zhì)可簡括為,在話語的實際使用和理解中,說話人在特定的語境中使用各種語用策略向聽話人表達多種不同,甚至截然相反的言外之力(illocutionary forces),其結(jié)果必然會導(dǎo)致說話人意圖的模糊性和不確定性。
因此,語言模糊性在一定程度上甚至可以解釋為語用過程中各種變異性的具體體現(xiàn),是說話人在特定的語境中,為了達到某種特殊的交際目的,把原本可以直接清楚表達的意思故意用不確定的、模糊的或間接的話語表達出來,因而使受話人形成對話語的多種不同理解的一種交際策略〔11-12〕。但是,無意中造成的語用模糊是有消極作用的,不利于交際的順利進行,而故意使用的語用模糊則是一種積極有效的語用策略,集中體現(xiàn)了交際的動態(tài)性和豐富性。
語用模糊具有一些與語言模糊(包括語義模糊)完全不同的區(qū)別特征〔13〕。概括地說,語用模糊的產(chǎn)生具有語境依賴性,語言使用者也帶有一定的主觀性動機。另外,語用模糊的話語中不一定含有語義模糊,但總會給聽話人帶來理解困難,使得說話人的意圖具有模糊和不確定性,而且語用模糊主要發(fā)生在話語層面,因而具有多重復(fù)雜模糊的言外之力〔14〕。
與傳統(tǒng)語用學(xué)理論關(guān)注言語運用的某個或某些層面不同,Verschueren〔15〕提出的順應(yīng)論試圖從一個更為寬泛和全景的角度解釋話語及其語用過程,為全面研究、解釋各種語言現(xiàn)象提供了一個統(tǒng)一連貫的理論框架。Verschueren認(rèn)為,語言使用就是一種社會行為,因而與人類生活中的社會、認(rèn)知和文化等因素密切相關(guān),那么,語言使用其實就是在不同的心理意識程度(degree of salience)下為了順應(yīng)語境和語言結(jié)構(gòu)而不斷作出選擇的動態(tài)過程。所以,順應(yīng)論也可以簡單地概括為一種“選擇—順應(yīng)”的語用綜觀論,主張以一種“綜合”模式來把握與研究語言問題,通過對語境、意識程度、動態(tài)順應(yīng)等問題的討論,將文化、認(rèn)知和情感等各種層面的相關(guān)因素都包容在這樣一個宏大的體系之中〔16〕。而語言使用者之所以能夠在使用語言的過程中靈活作出各種恰當(dāng)?shù)倪x擇,主要是因為語言本身具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)的特點。選擇和順應(yīng)是辨證統(tǒng)一、相輔相成的。選擇是語言使用過程中的重要手段,而順應(yīng)才是最終的目的和結(jié)果。從順應(yīng)論來看,無論是語言選擇抑或是順應(yīng),都會導(dǎo)致模糊語言的產(chǎn)生。因此可以說,順應(yīng)性是模糊語言的本質(zhì)特征〔17〕。同時,在各種因素相互選擇、順應(yīng)的動態(tài)過程中,受語境及語言使用者等因素的影響,為了實現(xiàn)特定的意圖或目的,往往也需要采用語用模糊的策略。
語言使用過程中的選擇性會導(dǎo)致語言的模糊性,包括語義模糊、自然模糊和語用模糊。順應(yīng)論強調(diào),連續(xù)的選擇是在不同意識程度下作出的,會發(fā)生在語言結(jié)構(gòu)的各個層面上,包括語音、語調(diào)、詞匯和語篇等,發(fā)生在語言產(chǎn)生和理解兩個方面。而且,這種選擇具有必然性和不可回避性。不過,這種可供語言使用者選擇的語言手段和策略總是受到社會、認(rèn)知和文化等因素的制約,因而具有很大的差異,因此,也會促成不同類型的語用模糊表達。當(dāng)客觀世界和人類社會及語言形式之間關(guān)系的不一致、不對應(yīng)時,如顏色詞等,人們就無法界限分明地表達明確的概念,往往需要借助于模糊語言,這就構(gòu)成了一種自然的語言模糊。而對于那些出現(xiàn)在交際過程中,由于人們遺忘、不愿意或者覺得不合適明確表達時,就會采用模糊的語言來傳達其交際意圖或目的。與自然模糊和語義模糊不同,語用模糊主要是幫助人們表達一定的禮貌及合作態(tài)度,或是有意表達一些言外之力等〔16〕。無論何種語言模糊,從順應(yīng)論來看,都是語言使用選擇性的結(jié)果和體現(xiàn),所以說,語用模糊就是在不同的意識程度下,為了特定的交際目的或意圖,在社會、認(rèn)知和文化等因素共同作用之下,對語言形式、內(nèi)容和策略等連續(xù)選擇的結(jié)果。
順應(yīng)論認(rèn)為這種由于認(rèn)知選擇而產(chǎn)生的模糊語言,其根本目的是為了實現(xiàn)模糊順應(yīng)的語用效果,以達成理想的交際目的。語言的這種選擇和順應(yīng)性充分揭示了語用模糊的形成過程以及本質(zhì)特征。需要指出的是,語言使用中的選擇性是因為語言具有變異性、商討性和順應(yīng)性的特點。變異性使語言選擇在一定范圍內(nèi)成為可能,商討性極大地豐富了語言表達,而順應(yīng)性則體現(xiàn)了語言使用者和理解者通過商討和選擇而順利實現(xiàn)理想交際目的的過程和結(jié)果。所以,語言的變異性和商討性是語用模糊順應(yīng)的基礎(chǔ)和條件,而正是因為這種模糊特性,語言使用者才能夠充分駕馭語言,發(fā)揮其社會、認(rèn)知和文化等功能,作出動態(tài)順應(yīng),以實現(xiàn)理想的交際目的。張瑞鴻〔17〕指出,哈姆雷特的“to be,or notto be”的困惑和選擇是模糊語言具有變異、商討和順應(yīng)特征的典范。對于這句話的中文翻譯,無論哪種版本都依然擺脫不了其具有的很強的語言模糊特性。
由此可見,一方面,語言使用中的選擇和順應(yīng)會使其具有特定的模糊性,主要體現(xiàn)為語用模糊,另一方面,為了達到特定語用目的,語言在順應(yīng)中會有一種趨同或一致的語用效果,而這往往也是模糊的。
語言的順應(yīng)性是雙向或多維的,既可以是語言順應(yīng)語境,語境順應(yīng)語言,或兩者同時順應(yīng),也可以是交際主體之間的相互順應(yīng)。語言順應(yīng)包括語境關(guān)系的順應(yīng),語言結(jié)構(gòu)的順應(yīng),順應(yīng)的動態(tài)性和順應(yīng)過程的意識程度。那么,語用模糊就成為一種極為有效的語用策略,協(xié)助語言使用者在不同的語言順應(yīng)意識程度下,實現(xiàn)語言與不同語境和語言結(jié)構(gòu)的動態(tài)順應(yīng),實現(xiàn)理想的交際目的或意圖,而這種動態(tài)順應(yīng)的結(jié)果又會進一步強化語言的模糊性,導(dǎo)致各種模糊語言的產(chǎn)生,集中突顯為語用模糊。
本文將主要從語言順應(yīng)的4個角度來依次論述模糊語言的動態(tài)選擇和順應(yīng)關(guān)系,進而闡釋語用模糊的實現(xiàn)過程和機制。
首先,模糊語言與語境關(guān)系順應(yīng)。這主要是指模糊語言的選擇要與語境(包括交際語境和語言語境)相互適應(yīng),進而才能實現(xiàn)特定的語用模糊效果。一方面,語言使用者總會不同程度地受到交際雙方以及心理世界、社交世界和物理世界這些交際語境的影響和制約,因此,必須選擇恰當(dāng)?shù)哪:Z言以順應(yīng)這些不同的交際語境,另一方面,語言語境中的語篇結(jié)構(gòu)、使用者的特性等復(fù)雜因素也會影響到語言使用者對模糊語言的選擇,以便順應(yīng)各種不同的語境因素。
另外,語用模糊的實現(xiàn)還依賴于不同的語言結(jié)構(gòu),即模糊語言結(jié)構(gòu)。這主要涉及對模糊語言結(jié)構(gòu)構(gòu)成的不同因素作出的選擇,包括語言、語碼、語體和語法等,以及對其建構(gòu)原則的選擇。這種語用模糊策略的選擇和使用,既是為了更好地順應(yīng)語言結(jié)構(gòu),表達特定語用意義的需要,也是順應(yīng)的必然結(jié)果,雙方相互依賴、相互影響,其實質(zhì)也就是通過這種模糊語言結(jié)構(gòu)的選擇以更好地順應(yīng)特定準(zhǔn)確意義的生成和表達,達成交際意圖。
而且,模糊語言選擇和語用模糊的實現(xiàn)過程,還體現(xiàn)著動態(tài)的功能順應(yīng)。這主要是指,模糊語言的選擇會受到時間差異、變化著的不同語境以及語言線性結(jié)構(gòu)變化等因素的制約。這些因素表明,在語言使用過程中,意義的生成是受到多種因素影響的,是動態(tài)變化的,因此,語言的選擇就必須隨著這些復(fù)雜因素的變化而改變,這種順應(yīng)會賦予語言一定的動態(tài)變化性,進而體現(xiàn)為語言的模糊性,這種情況下多表現(xiàn)為語用模糊,是意義生成和實現(xiàn)交際目的必須選擇的。
最后,值得強調(diào)的是,語用模糊的實現(xiàn)與功能順應(yīng)過程中的意識程度和突顯密切相關(guān)。模糊語言順應(yīng)過程的意識程度,主要突顯了認(rèn)知心理因素的作用,強調(diào)人們在選擇語言作出順應(yīng)的過程中,由于受到社會心理(mind in society),即個人心理認(rèn)知因素和社會規(guī)范的制約,會促使其使用不同的模糊語言。換句話說,語用模糊總是涉及到語言使用者對話語所進行的認(rèn)知加工和處理,而且,這種認(rèn)知加工總是在意向性指引下進行的,這是意向性理論〔18〕對意義生成和話語理解的闡釋〔19〕。這一復(fù)雜過程表明,模糊語言的選擇總是在一定的意向性支配下,涉及到社會和認(rèn)知等因素。一方面,這些相關(guān)認(rèn)知因素,如感知及表述、記憶和計劃等,都會因不同的語言使用者而有所不同,而在使用語言的順應(yīng)過程中,那些特有的模糊和不確定性就會在語言上表現(xiàn)為語用模糊;另一方面,社會規(guī)范確立了語言的標(biāo)記形式,而模糊語言往往會被作為一種特殊的標(biāo)記語言,以凸顯順應(yīng)過程中語言使用者的不同意識程度,利用語用模糊的策略實現(xiàn)其不同的交際意圖。例如,有些商家促銷商品時會打出“買一送一”的廣告,可實際上是,消費者要是買了一臺彩電,卻僅會送一只牙膏。按照社會規(guī)范,“一”與“一”應(yīng)該是準(zhǔn)確對應(yīng)的,屬于無標(biāo)記的,但這例廣告卻為了凸顯其不同的主觀意識而使“一”標(biāo)記為一種模糊語言,這種語用模糊顯然只是順應(yīng)了商家(說話人)的意識程度,但同時也就忽視了消費者(受話人)的意識凸顯。當(dāng)然,這種語用模糊的實際運用及其語用效果的實現(xiàn),也充分說明了語言選擇和功能順應(yīng)的動態(tài)性。
以上的討論充分說明,順應(yīng)理論對模糊語言,尤其是語用模糊具有很強的描述性和解釋力,既可以從語言選擇性解釋模糊語言的產(chǎn)生,也可以充分闡釋模糊語言實現(xiàn)順應(yīng)目的的過程及其特征。這種“選擇—順應(yīng)”語用綜觀論對語用模糊及其特性的解釋過程可以簡單圖示如下(見圖1)。
圖1 解釋過程簡圖
簡言之,在認(rèn)知語用學(xué)框架中,順應(yīng)論能夠詳細(xì)地描述語用模糊的產(chǎn)生及其各種模糊特性。把語用模糊的使用解釋為語言選擇和順應(yīng)的結(jié)果,主要是在語言使用者不同意識程度的影響之下,根據(jù)語言所具有的變異性、商討性和順應(yīng)性的特點,通過動態(tài)地順應(yīng)語境關(guān)系和語言結(jié)構(gòu),以成功實現(xiàn)理想的交際目的或意圖,而這個過程始終伴隨著模糊語言的運用,而從根本上講,這也就是語用模糊的運用和實現(xiàn)過程。順應(yīng)論把認(rèn)知、語境、社會和文化等因素都納入其研究范圍,極大地豐富了語言研究的理論內(nèi)涵和實踐意義,引導(dǎo)人們動態(tài)地、綜觀地關(guān)注與語言有關(guān)的現(xiàn)象和問題,因此,更有利于深入探究語言現(xiàn)象背后各種復(fù)雜的原因和特性??傊?,認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展為深入探究與語言使用有關(guān)的各種語用模糊現(xiàn)象提供了多種視角和理論支撐,揭示了語言與社會、人類意識活動之間的互動關(guān)系〔20〕,同時也擴大了模糊語用論的范疇,這就要求研究者在具體探討某些語用模糊現(xiàn)象時,必須從更為宏觀的視角來綜合分析和探討。本文所采用的語用綜觀論視角下的順應(yīng)論就是對這一普遍的語言現(xiàn)象所作的嘗試性研究。
〔1〕Zadeh L A.Fuzzy Sets〔J〕.Information and Control,1965(8):3.
〔2〕毛榮貴,范武邱.語言模糊性與翻譯〔J〕.上海翻譯,2005(1):11-15.
〔3〕蔣躍.解構(gòu)主義的翻譯觀與語言的模糊性〔J〕.外語教學(xué),2007(2):83-86.
〔4〕付臻,吳迪龍.解構(gòu)主義視角下英漢語言模糊性的翻譯處理〔J〕.長沙理工大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011,26(4):114-118.
〔5〕雷淑娟.自然語言模糊性的科學(xué)哲學(xué)闡釋〔J〕.云南師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007,39(6):123-126.
〔6〕李元勝.語用模糊的認(rèn)知分析〔J〕.華中科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2007,21(1):44-48.
〔7〕張喬.模糊語義學(xué)〔M〕.北京:中國社會科學(xué)出版社,1998:45.
〔8〕Leech G H.Principles ofPragmatics〔M〕.London:Longman,1983.
〔9〕Brown P,Levinson S.Politeness:Some Universalsin Language Usage〔M〕.Cambridge:Cambridge University Press,1987.
〔10〕梅美蓮.語用模糊:Jane Austen小說言語策略探究〔J〕.浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2005,4(6):59-64.
〔11〕張耘.語言模糊性的表現(xiàn)層面及其翻譯透析〔J〕.南京航空航天大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2011,13(2):80-84.
〔12〕龐加光.語用含糊的認(rèn)知語用分析及其語用化〔J〕.解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2008,31(4):13-17.
〔13〕邵璐.翻譯學(xué)視角下的語言模糊性研究〔J〕.中國外語,2007(3):72-76.
〔14〕王美玲.漢語語用含糊的成因及實現(xiàn)方式〔J〕.西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2010,10(5):140-144.
〔15〕Verschueren.Understanding Pragmatics〔M〕.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:12.
〔16〕魯苓.語用學(xué)的界面:Verschueren“綜觀論”的一個基本問題〔J〕.外語與外語教學(xué),2006(4):7-9.
〔17〕張瑞鴻.模糊語言的順應(yīng)性解釋〔J〕.外語與外語教學(xué),2008(7):27-29.
〔18〕郅友昌,王建蘭.現(xiàn)象學(xué)意向理論對意義的本體論闡釋〔J〕.外語學(xué)刊,2010(4):26-30.
〔19〕徐盛桓.話語理解的意向性解釋〔J〕.中國外語,2006(4):33-37.
〔20〕劉媛,肖建安.網(wǎng)絡(luò)言語變異的概念整合視角〔J〕.大理學(xué)院學(xué)報,2010,9(11):52-55.
(責(zé)任編輯 黨紅梅)
Pragmatic Ambivalence from Adaptation-Theoretic Perspective
PAN Junfeng,WANG Yong
(School of Foreign Languages,Hainan University,Haikou 570228,China)
Pragmatic ambivalence guided by the salience of language user,according to the linguistic adaptation theory, fundamentally results from the meaning generation in which the continuous making of fuzzy linguistic signs is made for the purpose of dynamic adaption into the context and linguistic correlates,and meantime functions as an effective strategy to effect the meaning generation and successful communication.
pragmatic ambivalence;choice;adaptation;cognition
H030
A
1672-2345(2012)02-0036-04
2011年海南省社會科學(xué)科研基金資助項目(HN SK11-89);海南大學(xué)科研基金資助項目(hd09xm 114).
2011-11-02
潘俊峰,講師,主要從事應(yīng)用語言學(xué)研究.