吳彥
翦伯贊先生的《內(nèi)蒙訪古》是一篇很有特色的訪古游記,文質(zhì)兼美。所見、所聞、所感融為一體,歷史評論尤為精彩。但文中個別語句表達欠妥,在此淺析,以求教于大方之家。
一、“如果他們……”與“他們?nèi)绻?/p>
假設(shè)關(guān)系的復(fù)句,使用率極高,應(yīng)該說不難駕馭,似乎沒必要作太多探討。但下番咬文嚼字的工夫,就會發(fā)現(xiàn)它不是那么稀松平常。就說表示假設(shè)關(guān)系的關(guān)聯(lián)詞語“如果”,用在陳述對象(主語)前或后,作用大不一樣呢。它不僅涉及語法問題,還有表情達意的效果,一旦用錯了,表意大相徑庭。因此修改這種錯誤,不僅要調(diào)整語序,而且要調(diào)整思想情感的表達。
第二節(jié)“一段最古的長城”第二小節(jié)第三句“如果他們失去了這個沃野,就失去了生存的依據(jù),……”是個假設(shè)關(guān)系的復(fù)句,從反面強調(diào)了陰山以南的沃野對游牧民族的重要性。本句假設(shè)的情況是“他們失去了這個沃野”,粗看作者意圖沒有紕漏,但細細推敲,這個假設(shè)情況不夠嚴(yán)密。試比較,是原句好,還是改為“他們?nèi)绻チ诉@個沃野,就失去了生存的依據(jù),……”好呢?
第二小節(jié)前三句闡述陰山以南的沃野是游牧民族進入中原地區(qū)的跳板。第一句作為中心句,直接點出。第二句以條件復(fù)句從正面強調(diào),只要占領(lǐng)了這個沃野,他們(游牧民族)就可以向中原長驅(qū)直入。這第二句以“他們”為話題,而第三句承前,也是以“他們”為話題,后邊假設(shè)情況及后果都是陳述“他們”的,是說“他們”將面臨某種情況,以突出這個沃野對游牧民族的重要戰(zhàn)略意義。作者意思應(yīng)表述為:“他們?nèi)绻チ诉@個沃野,就失去了生存的依據(jù),……”假設(shè)的情況是“失去了這個沃野”,陳述對象“他們”完全不必在假定范圍內(nèi)。假設(shè)情況稍有不同,出現(xiàn)的相應(yīng)后果就有天壤之別。如原句“如果他們失去了這個沃野”可有不同的著重點:如果重點在“失去”上,后面的結(jié)果可以續(xù)為“就失去了生存的依據(jù)”;但如果重點在“他們”上,后面的結(jié)果就可以續(xù)為“漢民族就可以在陰山南麓構(gòu)成一道牢固的北方屏障”。顯然,原句把“他們”放在“如果”后面,就出現(xiàn)了多種可能,就難以準(zhǔn)確地表情達意。而改為“他們?nèi)绻チ诉@個沃野”,假設(shè)情況就只能續(xù)為“失去個沃野”這唯一選擇,后面的結(jié)果只能續(xù)為“就失去了生存的依據(jù)”,完全可以突出沃野的戰(zhàn)略地位,而沒有任何歧義。
我們不妨造句作一下類比?!叭绻闶チ诉@次上場的機會”,可以把重點放在“失去”上讀,其結(jié)果為:“就將永遠告別舞臺”;也可以把重點放在“你”字上讀,其結(jié)果為“她就會躋身于名演員的行列”。而“你如果失去了這次上場的機會”只會有一種結(jié)果可續(xù):“就將永遠告別舞臺”,不會產(chǎn)生其他結(jié)果。
“如果”后面假設(shè)項越多,產(chǎn)生的相應(yīng)結(jié)果越多,往往歧義也越多;把陳述對象放在“如果”前,使假設(shè)的情況單一明了,就可以明確地表達作者意圖。故原句改為“他們?nèi)绻チ诉@個沃野,就失去了生存的依據(jù),……”為宜。
因此,必須明確自己要強調(diào)的結(jié)果,以此來確定假設(shè)項,確定“如果”一詞的正確位置。
可以用公式來說明:假設(shè)復(fù)句中,陳述對象+“如果”,則幾個分句共一個主語;“如果”+陳述對象,則幾個分句各有自己的主語。
二、“塞外風(fēng)光”與“黃沙白草”
第二節(jié)“一段最古的長城”第二小節(jié):“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風(fēng)光,黃沙白草之類,然而這一帶既無黃沙,亦無白草,只有肥沃的田野,栽種著各種各樣的莊稼:小麥、蕎麥、谷子、高粱、山藥、甜菜等等。”寫我們實際看到的與渴望看到的形成巨大反差。
其中“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風(fēng)光,黃沙白草之類”句中的“塞外風(fēng)光,黃沙白草”,以并列關(guān)系出現(xiàn)。并列關(guān)系的短語之間應(yīng)是平等的,沒有主次之分,而“塞外風(fēng)光”與“黃沙白草”所表示的是不同等級的概念,它們之間是包容與被包容的關(guān)系,并非平等關(guān)系,不能把它們并列在一起。
試改為“我們都想從鐵道兩旁看到一些塞外風(fēng)光,如黃沙白草之類”,好不好?
三、“火車……敞開原野”
“一段最古的長城”第一小節(jié):“火車走出居庸關(guān),經(jīng)過了一段崎嶇的山路以后,便在我們面前敞開了一片廣闊的原野……”第一個分句“火車走出居庸關(guān)”的主語是“火車”,“經(jīng)過了一段崎嶇的山路以后”表時態(tài),作狀語,第二個分句“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”沒有主語,顯然是主語承前省略,那么“火車”“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”,主謂語意能夠搭配么?答案應(yīng)該是否定的。這句話前后不能共一主語,后句卻沒有出現(xiàn)應(yīng)有的主語,導(dǎo)致前后語意不連貫。
即使把“火車走出居庸關(guān),經(jīng)過了一段崎嶇的山路以后”看做一個句首狀語,“便在我們面前敞開了一片廣闊的原野”也屬于主語殘缺。若刪掉介詞“在”,修改為“火車走出居庸關(guān),經(jīng)過了一段崎嶇的山路以后,我們面前便敞開了一片廣闊的原野……”或“一片廣闊的原野便敞開在我們面前”,這樣的表達才恰當(dāng)。