閭丘露薇
回到上海,親戚朋友帶著孩子聚會,言談之間,總覺得有點不對勁,仔細一想,原來我們這些地地道道上海出生長大的人,在用普通話聊天,原因是因為,在座的小朋友們,都是用國語和他們的爸爸媽媽溝通,當(dāng)然更不用說我們這些叔叔阿姨們了。
想起自己在上海讀書的日子,小學(xué)和中學(xué),雖然上課都是用普通話,但是下了課,老師和同學(xué)之間,理所當(dāng)然的用上海話溝通,雖然老一輩的普通話,很多人還帶著濃厚的上??谝簦堑搅宋覀冞@一代,普通話和上海話同時使用,并沒有任何問題。
不知道為何這些小上海人不說上海話了,是家長老師擔(dān)心掌握不好普通話,未來沒有辦法和其他城市接軌?還是擔(dān)心會影響了外語的學(xué)習(xí)?但是看看香港,特區(qū)政府提出的教育口號,香港學(xué)生的目標(biāo)是掌握好兩文三語,中英文書寫,廣東話,英文以及普通話的口頭表達。再看看新加坡,那里的學(xué)生,除了兩文三語,多少還都會聽會說一些閩南話,還有馬來語,方言,這些從來都沒有阻礙過他們學(xué)習(xí)其他的語言,沒有阻礙過交流。
我總覺得,一個地方的語言,是這個地方文化的一部分,如果語言丟失了,那么這個地方的文化也就不完整了。方言所表現(xiàn)出來的文化,是無法用文字來詳細描寫的,就好像周星馳的電影,雖然普通話對白在中國內(nèi)地曾經(jīng)非常流行,但是對于懂得廣東話的人們來說,這些變成了普通話的對白,已經(jīng)失去了讓他們會心一笑的東西,而事實上,太多的廣東話俚語,翻譯成了普通話,也就索然無味了。也因為這樣,當(dāng)周立波用普通話主持他的電視節(jié)目之后,他也就不再是獨一無二的了,他自稱自己所創(chuàng)立的海派清口,也因為語言的關(guān)系,消失了。
因為語言,所以不再是千篇一律的城市,即便這些城市的建筑、規(guī)劃是如何的相似,城市里面的人,面貌卻是完全不同的。我真的很難想象,一個不再說上海話的上海,到底還有哪些地方有自己的海派特色,不再說上海話的上海人,不知道如何從文化的角度,來詮釋自己的身分。如果連自己這個城市的語言都愛不起來、都不珍惜的話,實在無法想象,對于這個城市的感情到底有多深刻。
也因為這樣,當(dāng)廣州人對于那些要把普通話取代廣州話的行為或者說是意圖表現(xiàn)出極大的反感的時候,我完全能夠理解他們的感情。因為這些保護廣州話的人們,對于這個城市有著深厚的感情,他們比任何人都明白,那些騎樓已經(jīng)留不住了,如果再失去了語言,那么這個城市的文化就完完全全沒有了靈魂。
不敢想象,有一天,香港的所有電視臺、電臺、電影,還有所有的香港人,都開始不說粵語了——雖然我知道我身邊就有不少人希望有這樣的一天,因為他們拒絕學(xué)習(xí)粵語,甚至覺得,正是這種語言的隔閡,讓他們覺得無法融入這個城市,做一個香港人。而他們把這些,歸咎于這個城市透過語言來制造這樣的疏離感。
我倒覺得,如果他們的思維能夠掉轉(zhuǎn)一下,先把自己當(dāng)成香港人,把這個城市真正當(dāng)成自己的家,那么,他們自然而然的會接受這種對他們來說陌生的語言,因為這是這個城市的一部分,也是香港人這個身份的一部分。這樣的道理,在其他的城市,甚至國家,都是一樣。