內(nèi)容摘要:隨著社會的發(fā)展,新詞語層出不窮。面對大量出現(xiàn)的新詞語,我們該如何正確對待。筆者認(rèn)為應(yīng)該積極面對新詞語的沖擊,從正面引導(dǎo)推薦使用新詞語。
關(guān)鍵詞:新詞語 自我調(diào)節(jié) 引導(dǎo)
社會進(jìn)入二十一世紀(jì),生活發(fā)生了翻天覆地的變化,新事物、新概念層出不窮。這種變化必然反映到語言中,首先明顯地反映到詞匯上。當(dāng)代漢語里涌現(xiàn)的新詞語,其速度之快,令人目不暇接——如“給力”、“達(dá)人”、“剩女”、“秒殺”、“山寨”、“月光族”、“蝸居”、“躲貓貓”、“打醬油”等詞語已經(jīng)走進(jìn)我們的生活;西文字母加上漢字語素或音節(jié)的混合詞語,如“BP機(jī)”、“IP卡”、“AA制”、“卡拉OK”等也被大量使用;一些被詞典作為??菩g(shù)語收錄的詞語,如“克隆”、“上網(wǎng)”、“觸電”、 “硬件”、“軟件”、“磨合”、“反饋”、“力度”等,如今的含義也更加廣泛了。還有許多詞語出現(xiàn)了新的意義,如“吧”,近年來增加了“休閑的場所”這一新的義項:“氧吧”“網(wǎng)吧”“書吧”“茶吧”等。所有這些,都是語言反映社會生活和適應(yīng)交際需要的必然產(chǎn)物,它使我們的語言交際更加新鮮、活潑、豐富了,也給語言規(guī)范提出了新的課題。
一.對待新詞語的誤區(qū)
面對大量出現(xiàn)的新詞語,有人表示歡迎,說它反映了社會的發(fā)展、觀念的更新;有人則以看不懂、不習(xí)慣為由而激烈反對。大致說來,目前在對待新詞語問題上,存在著以下三個誤區(qū):
誤區(qū)一:有人看到新詞語眼生,不習(xí)慣,就認(rèn)為是不規(guī)范的,等到用的時間長了,用的人多了,又不得不追認(rèn)為規(guī)范的。如80年代初,有人對“空調(diào)”“人流”“達(dá)標(biāo)”“空姐”提出質(zhì)疑,認(rèn)為這是“濫用”,是“不規(guī)范”的,可90年代《現(xiàn)代漢語詞典》修訂時,詞卻全收錄了??梢?,新詞語成為規(guī)范詞語,有一個過程,不能在它沒有經(jīng)過時間考驗時就判定為不規(guī)范。
誤區(qū)二:有人把語言看成一個簡單的封閉的靜態(tài)系統(tǒng),認(rèn)為漢語詞匯里已經(jīng)有了某個詞語,就沒有必要再有一個表示相同意思的詞語了。如有了“再見”,可以不必用“拜拜”,有了“(電子)計算機(jī)”,可以不必有“電腦”。殊不知,人們在使用詞語表達(dá)意義時,還在尋求表達(dá)更多樣、更豐富的色彩。如“再見”與“拜拜”,“(電子)計算機(jī)”與“電腦”,這種稱述的不同,往往體現(xiàn)出色彩和風(fēng)格的差異。有時人們追求某些色彩的需要甚至超過表達(dá)詞義的需要。
誤區(qū)三:有人擔(dān)心大量外來詞語的使用會損害漢語的健康發(fā)展,認(rèn)為這是一種崇洋思潮、殖民地意識。這種擔(dān)心是不必要的。首先,我們說的外來詞指的是源于國外、經(jīng)過漢化改造的詞語,如“香波”“托?!薄癟恤”“SOS村”“可口可樂”等,這些引進(jìn)的詞匯,已經(jīng)成為民族共同語中的組成部分。其次,漢語在自身的發(fā)展中,很早就有吸收外民族詞語的傳統(tǒng),如魏晉南北朝時期佛教的傳入、戊戌變法時期西學(xué)東漸、五四新文化運(yùn)動,都曾出現(xiàn)過吸收外來詞語的高潮?,F(xiàn)在,我們面臨著民族之間更多交流的時代,善于吸收外來新事物新詞語,是我們漢語富有生機(jī)的表現(xiàn),也是我們民族興旺發(fā)達(dá)的標(biāo)志。
二.語言是個動態(tài)的系統(tǒng),有自我調(diào)節(jié)的功能
和任何事物一樣,語言也需要隨著時代和社會的發(fā)展而發(fā)展。如果說語音、語法相對穩(wěn)定,那么詞匯就是不斷發(fā)生變化的。詞匯中基本詞是內(nèi)核部分,較為穩(wěn)定;新詞語則屬于外圍部分,相當(dāng)活躍?;驹~和新詞語兩部分密切聯(lián)系,共同為人們的交際服務(wù)。基本詞當(dāng)初就是新詞語,而新詞語又是基本詞出現(xiàn)的前奏,是漢語詞匯豐富多彩、風(fēng)格多樣的生命和源泉,漢語詞匯就是通過它的不斷推動而向前發(fā)展的。這是我們應(yīng)當(dāng)正視的事實。
從語言應(yīng)用的角度來看,新詞語的顯示有一個過程,過程中的詞語可能會出現(xiàn)各種不同的情況,在規(guī)范和不規(guī)范之間有一個很開闊活躍的中間地帶,我們應(yīng)像對待新事物一樣,對新詞語抱著積極歡迎的態(tài)度,多些理解與寬容,少些大驚小怪。打個不大恰當(dāng)?shù)谋确?,新詞語就如同十月懷胎,一旦健康活潑的新生嬰兒正常出生,報上了戶口,就得承認(rèn)它的合法性,至于嬰兒在成長過程中難免有病或意外夭折,這也是常有的事。但在一般情況下,多數(shù)是可以生存并發(fā)展的,不過生命有長有短罷了。當(dāng)新詞語一旦進(jìn)入民族共同語,就取得了“公民權(quán)”,其中有的進(jìn)入了基本詞語,便可以“為人父母、生兒育女”了。如果用這種開放的、動態(tài)的眼光看待新詞語,就可以跳出前面談到的幾種誤區(qū),對好的有價值的新詞語進(jìn)行積極的引導(dǎo),而不會動輒扣上“不規(guī)范”的帽子。
更何況語言本身還有一種自我調(diào)節(jié)的功能,具有強(qiáng)大的生命力和自我保護(hù)意識。比如曾幾何時,口語中常用的“大哥大”“BP機(jī)”等,經(jīng)過幾年的使用,如今人們口頭上已經(jīng)習(xí)慣選取“手機(jī)”“呼機(jī)”這些簡明易懂的稱謂了。又如“LASER”一詞,最初有“萊塞”(音譯)、“雷射”“鐳射”(音兼意譯)、“激光”(意譯)等譯名,在這幾個詞語的競爭中,“激光”最后還是漸居優(yōu)勢。
三.研究、引導(dǎo)和推薦新詞語,是語文工作者的職責(zé)
并不是一切在實際生活中出現(xiàn)的新詞語都有生命力,有些新詞語只是一時被用用,并不能長期存在,有些會在與同樣含義的詞語的競爭中隱退下去。新詞語的顯現(xiàn)和隱退,競爭和淘汰,都是在實際生活中自發(fā)地進(jìn)行的,一般不能靠行政機(jī)關(guān)的一紙公文來規(guī)定或撤銷,也不會受科學(xué)研究的支配,只能依靠語文工作者對它們進(jìn)行密切觀察,收集、整理、研究,然后通過詞典編纂或修訂的方式來引導(dǎo)和推薦。
遺憾的是,我國的辭書出版界長期以來過分強(qiáng)調(diào)詞典的穩(wěn)定性,以“傳之久遠(yuǎn)”為詞典家的最大自豪,因而常常對活生生的語言事實視而不見,或有意與之保持距離,望“典”興嘆。難怪著名的語言學(xué)家呂叔湘先生1984年初在《辭書研究》上大聲疾呼“大家來關(guān)心新詞新義”了。此后,新詞詞典的編纂和出版便一發(fā)不可收,十余年中竟有三十余種新詞語詞典出版。這就改變了以往漢語詞典遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于語言變化發(fā)展的狀況,在某種程度上滿足了讀者的查考需求。
當(dāng)然,詞典不能老出新的版本,但為了出新的詞典,語言工作者恐怕每月每天都有工作要做,必須經(jīng)常地進(jìn)行新詞語的整理和研究工作,切實地負(fù)起應(yīng)盡的責(zé)任來。季羨林先生最近談到對漢語詞典編纂的看法時,語重心長地說:“一部想跟上時代要求的詞典,必須隨時把約定俗成、為人民普遍接受的新詞補(bǔ)充到詞典里去,每一次再版,必須有所改變,決不能以不變應(yīng)萬變?!?/p>
值得欣慰的是,一些有見識的語言學(xué)者多年來一直在新詞語這塊園地里默默地耕耘著。如國家語委語言文字應(yīng)用研究所的“新詞新語新用法”課題組,從80年代中期就開始了整理和研究新詞語的工作,他們編寫出版了各種版本的漢語新詞語詞典,發(fā)表了系列研究論文,最近又承擔(dān)了教育部“新詞新語規(guī)范原則”的科研項目。商務(wù)印書館辭書研究中心新近推出的《應(yīng)用漢語詞典》,在新詞語的收錄上也向前邁出了可喜的一步,得到了學(xué)界的好評。
四.新詞語的沖擊
無庸諱言,新詞語是近年來語言中的突出問題,我們每個人都不同程度地受到它的沖擊,以至無法避免。就拿信息技術(shù)來說,80年代初,“電子”屬于絕對的高科技,“電腦”則是理所當(dāng)然的高精尖產(chǎn)品。到了90年代中后期,“因特網(wǎng)”則如日中天,又過了一些時日,“電子商務(wù)”又蔚成風(fēng)氣。新詞語的這些演進(jìn)表達(dá)了時代的進(jìn)步。我們每個人都必須面對,而且有一個再學(xué)習(xí)、再進(jìn)修的過程。
語言是一種文化現(xiàn)象,一個民族要有文化前途,靠的是創(chuàng)新。從這個意義上說,新詞語用冒了些并不可怕,如果語言僵化,詞匯貧乏,那才是真正可怕和可悲的呢。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語規(guī)范問題[M].北京:科學(xué)出版社,1956.
[2]于根元.應(yīng)用語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2003.
李清福,商丘職業(yè)技術(shù)學(xué)院語言文學(xué)系講師,主要從事語言學(xué)及相關(guān)課程的教學(xué)和研究工作。