李新東
摘要:韓國(guó)中文媒體為在韓國(guó)的華人提供了生活的便利,其中有的雜志還專(zhuān)門(mén)開(kāi)辟了文學(xué)隨筆之類(lèi)的專(zhuān)欄,成為在韓華人自抒胸臆、展現(xiàn)自己文學(xué)才華的舞臺(tái)。韓國(guó)中文媒體的出現(xiàn),也為韓國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人提供了實(shí)踐和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的新的平臺(tái),從這個(gè)意義上說(shuō),這些中文媒體又成為聯(lián)系中韓文化交流的一種橋梁??梢哉f(shuō)韓國(guó)的中文媒體充當(dāng)了中韓之間的媒介作用,即向韓國(guó)客觀地描述了中國(guó)的發(fā)展概貌,有對(duì)中國(guó)進(jìn)行了針對(duì)韓國(guó)的客觀描述。
關(guān)鍵詞:韓國(guó)中文媒體;紙質(zhì)媒體;網(wǎng)絡(luò)媒體;視聽(tīng)媒體
中圖分類(lèi)號(hào):G206.2文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-8122(2012)05-0008-02
中韓之間的交流,近幾年日益廣泛和深入,中國(guó)已經(jīng)成為韓國(guó)的第一大貿(mào)易對(duì)象國(guó)。這種經(jīng)濟(jì)上的緊密關(guān)系,同時(shí)促進(jìn)了雙方之間的政治、文化及其他領(lǐng)域廣泛的交流。目前在韓國(guó)的中國(guó)公民已經(jīng)達(dá)到65萬(wàn)人,為了滿(mǎn)足這些在韓華人的精神需求,為他們提供生活、情感交流的便利,許多專(zhuān)門(mén)以在韓華人為讀者群的中文媒體相繼涌現(xiàn)。其中有雜志、報(bào)紙,還有網(wǎng)絡(luò)媒體和電視媒體,這些中文媒體的出現(xiàn)豐富了在韓華人的精神生活。隨著韓國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)人數(shù)的增多,中文媒體也成為這些漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一種學(xué)習(xí)訴求,以期通過(guò)中文媒體,來(lái)檢驗(yàn)自己的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)成果,可以說(shuō)這些中文媒體的出現(xiàn),也為韓國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人提供了實(shí)踐和學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的新的平臺(tái),甚至在這些中文媒體中,專(zhuān)門(mén)有漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的欄目,目的就是方便韓國(guó)的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,從這個(gè)意義上說(shuō),這些中文媒體又成為聯(lián)系中韓文化交流的一種橋梁。
一、韓國(guó)中文媒體的主要類(lèi)型
(一)紙質(zhì)媒體及其版塊內(nèi)容
韓國(guó)的中文媒體,最初都以傳統(tǒng)的紙質(zhì)媒體,即報(bào)刊形式出現(xiàn)的,即使到目前為止,在韓國(guó)的中文媒體中,中文報(bào)刊也一直占據(jù)著種類(lèi)上的優(yōu)勢(shì),如《中文周報(bào)》[1]、《新華報(bào)》、《韓中法律新聞》、《供求世界》、《韓國(guó)新華僑報(bào)》、《信息天下》、《看中國(guó)》、《韓國(guó)生活》等。從韓國(guó)中文報(bào)紙的主要版面內(nèi)容來(lái)看,有關(guān)中國(guó)或韓國(guó)的新聞?wù)紦?jù)了重要的版面,這也突出了韓國(guó)中文報(bào)紙的媒體性質(zhì),即向在韓國(guó)的華人及時(shí)地提供中韓兩國(guó)的最新新聞,這樣讓在韓華人了解到祖國(guó)消息的同時(shí),加深他們對(duì)韓國(guó)的認(rèn)識(shí),從而為他們更深入、更全面地融入韓國(guó)社會(huì)提供了信息渠道。
除了上面我們考察的這些中文報(bào)紙以外,在韓國(guó)還有一些中國(guó)人創(chuàng)辦的中文雜志,最具代表性的有《韓國(guó)生活》和《樂(lè)在韓國(guó)》。這兩本中文雜志和以上所提到的中文報(bào)紙的最大不同之處就是:這兩本雜志是以在韓國(guó)的留學(xué)生為主要潛在讀者群體,其編輯導(dǎo)向也主要是聚焦于年輕一族,這兩本雜志的主要采編人員也是以在韓國(guó)的中國(guó)留學(xué)生為主。
(二)網(wǎng)絡(luò)媒體及其版塊內(nèi)容
紙質(zhì)媒體一直是韓國(guó)中文媒體發(fā)展的主力軍,后來(lái)隨著一些具備文化知識(shí)的女性嫁到韓國(guó),由于她們身處異鄉(xiāng),無(wú)論是語(yǔ)言溝通還是文化習(xí)慣都處于一種尷尬的境地,為了排解這種身處他鄉(xiāng)的落寞情懷,為了把生活中的壓抑得以釋放,有些人開(kāi)始借助于網(wǎng)絡(luò)論壇來(lái)結(jié)交朋友,共訴心聲,于是在此背景下,這些遭遇相似的女性開(kāi)始籌備,創(chuàng)建了專(zhuān)門(mén)針對(duì)在韓華人的網(wǎng)絡(luò)論壇,比如www.ohappy.net這個(gè)網(wǎng)站,主要活動(dòng)群體就是一些與韓國(guó)男人結(jié)婚的中國(guó)女性,她們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)聊天的形式,進(jìn)行心靈的交流,甚至定期舉辦聚會(huì),進(jìn)行面對(duì)面的交談。
后來(lái),隨著來(lái)韓中國(guó)留學(xué)生人數(shù)的增多,這些人在中國(guó)已經(jīng)基本習(xí)慣了依賴(lài)網(wǎng)絡(luò)的生活,來(lái)到韓國(guó)以后,他們迅速地充實(shí)和壯大了起步比較晚的韓國(guó)的中文網(wǎng)絡(luò)媒體,正是在此背景下,一些具有敏銳的商業(yè)頭腦的組織或個(gè)人開(kāi)始關(guān)注韓國(guó)的中文網(wǎng)絡(luò)媒體,相繼創(chuàng)建了一些新的網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái),比如比較有人氣的奮斗在韓國(guó)(http://icnkr.com)、樂(lè)在韓國(guó)(http://enjoykorea.net)等。這些中文網(wǎng)站不斷改進(jìn)和加強(qiáng)與一些商業(yè)團(tuán)體和社會(huì)團(tuán)體的合作,于是短短幾年以?xún)?nèi),這些中文網(wǎng)站已經(jīng)頗具規(guī)模,注冊(cè)人數(shù)驟然劇增,已經(jīng)達(dá)到數(shù)十萬(wàn)人,而且影響范圍已經(jīng)躍出了韓國(guó)境內(nèi),在中國(guó)也開(kāi)始產(chǎn)生效應(yīng),成為渴望了解韓國(guó)信息的中國(guó)人的信息窗口。
(三)視聽(tīng)媒體及其主要版塊內(nèi)容
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,韓國(guó)作為中國(guó)的近鄰之邦,一躍成為中國(guó)最重要的貿(mào)易國(guó)家之一,漢語(yǔ)也成為韓國(guó)比較熱門(mén)的外國(guó)語(yǔ),在此背景下,韓國(guó)相繼成立了以漢語(yǔ)為主要媒介語(yǔ)言的視聽(tīng)媒體,這其中包括電視臺(tái)。比如中華TV、ChingTV等,還有電臺(tái),如TBS等,可以說(shuō),這些視聽(tīng)媒體都是以漢語(yǔ)為主要媒介語(yǔ)言,其傳播對(duì)象主要是在韓國(guó)的中國(guó)人或已經(jīng)掌握或正在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的韓國(guó)人,這些視聽(tīng)媒體的主要內(nèi)容編排只要是漢語(yǔ)節(jié)目為主,比如中華TV(中華電視臺(tái))是韓國(guó)唯一24小時(shí)播放中國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、新聞以及文化娛樂(lè)等多元化電視節(jié)目的綜合性電視臺(tái),通過(guò)衛(wèi)星和有線(xiàn)覆蓋韓國(guó)全境。中華TV通過(guò)播放連續(xù)劇、新聞、經(jīng)濟(jì)、旅游、紀(jì)錄片等深受韓國(guó)民眾喜愛(ài)的中國(guó)節(jié)目,已成為中韓兩國(guó)間政治、經(jīng)濟(jì)、文化等文化交融的紐帶和橋梁,是中國(guó)對(duì)韓宣傳及韓國(guó)認(rèn)知中國(guó)的最重要窗口。
韓國(guó)的中文媒體由最初單一的紙質(zhì)媒體逐漸發(fā)展到網(wǎng)絡(luò)媒體、視聽(tīng)媒體等多元化發(fā)展的境地,而且其影響力也越來(lái)越廣泛,其主要的受眾群也由單一的在韓中國(guó)人,逐漸擴(kuò)展到懂漢語(yǔ)的韓國(guó)人以及身在中國(guó)、對(duì)韓國(guó)有興趣的中國(guó)人??梢哉f(shuō),韓國(guó)的中文媒體充分發(fā)揮著中韓之間信息橋梁的作用,為中韓之間的信息共享和文化交流做出了重要的貢獻(xiàn)。
二、韓國(guó)中文媒體的市場(chǎng)定位及發(fā)行策略
上面我們分析了韓國(guó)的中文媒體的各種存在類(lèi)型,其中包括以報(bào)紙和雜志為代表的紙質(zhì)媒體,還有剛剛興起,卻已成燎原之勢(shì)的網(wǎng)絡(luò)媒體,以及以電視和電臺(tái)為代表的視聽(tīng)媒體。從這三種媒體類(lèi)型的特點(diǎn)和市場(chǎng)運(yùn)行規(guī)律來(lái)看,由于媒體形式上的差異,便導(dǎo)致了他們市場(chǎng)定位上的不同,特別是不同媒體類(lèi)型所導(dǎo)致的主要受眾群上的差異,使這些中文媒體在發(fā)行策略上表現(xiàn)出不同的特色。
我們先看一下以報(bào)紙和雜志為代表的紙質(zhì)媒體。韓國(guó)的紙質(zhì)中文媒體一般都是由在韓國(guó)的中國(guó)團(tuán)體后援或者主辦,例如《新華報(bào)》的后援就是“在韓中國(guó)同胞聯(lián)合總會(huì)”,《新華僑報(bào)》的后援單位是韓國(guó)新華報(bào)業(yè)集團(tuán)和“在韓中國(guó)同胞聯(lián)合總會(huì)”等等,所以韓國(guó)的中文報(bào)紙或雜志在發(fā)行或市場(chǎng)定位的過(guò)程中,都是以在韓國(guó)的中國(guó)人為潛在的讀者群,其主要的發(fā)行場(chǎng)所也主要集中于中國(guó)人在韓國(guó)聚居的地方,其主要收入就是靠廣告收益。
由于信息電子化的快速發(fā)展和普及,韓國(guó)的中文網(wǎng)絡(luò)媒體的用戶(hù)成急劇上升的趨勢(shì)。注冊(cè)會(huì)員可達(dá)數(shù)十萬(wàn)人。日在線(xiàn)訪問(wèn)量也大數(shù)萬(wàn)人次?!皧^韓網(wǎng)”(www.icnkr.com)和“樂(lè)在韓國(guó)”(www.enjoykorea.net)這兩個(gè)網(wǎng)站由一個(gè)在韓的中國(guó)人純粹交流性的平臺(tái)逐漸轉(zhuǎn)向商業(yè)性網(wǎng)站,特別是“奮韓網(wǎng)”,其前身是“中韓留學(xué)生網(wǎng)”,其主要注冊(cè)人員都是留學(xué)生,所以該網(wǎng)站非常注重與在韓國(guó)的的中國(guó)留學(xué)們的互動(dòng),比如在春節(jié)或其他特殊的日子,搞一些聚會(huì)等等`,通過(guò)這種方式,促進(jìn)注冊(cè)會(huì)員與網(wǎng)站的親近感,從而吸引更多的注冊(cè)會(huì)員?!皧^韓網(wǎng)”的商業(yè)利潤(rùn)主要來(lái)源于和一些商業(yè)團(tuán)體的合作,比如中國(guó)的銀聯(lián)卡、韓國(guó)的新羅免稅店以及一些整容醫(yī)院、國(guó)際電話(huà)公司等等。這些商業(yè)性團(tuán)體,基本符合了以留學(xué)生為主的在韓國(guó)的中國(guó)年輕人的消費(fèi)取向?!皹?lè)在韓國(guó)”的注冊(cè)會(huì)員中,與“奮韓網(wǎng)”的留學(xué)生為主的群體相比,工作群體更多一些,其網(wǎng)站版塊也有別于“奮韓網(wǎng)”的校園化特征,比如“中韓貿(mào)易”、“中韓商訊”、“中韓圍城”、“上班一族”、“黑工家園”等版塊完全以已經(jīng)在韓國(guó)工作或成家的人為主要注冊(cè)會(huì)員,探討的話(huà)題都是有關(guān)社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和家庭的問(wèn)題,從這一方面來(lái)說(shuō),“樂(lè)在韓國(guó)”的版塊所涉及的內(nèi)容更加廣泛和全面,完全集中了客居韓國(guó)的中國(guó)人所面臨的各種社會(huì)性話(huà)題,特別是“中韓圍城”這個(gè)版塊,通過(guò)對(duì)中韓國(guó)際婚姻這一在韓國(guó)比較引人注目的社會(huì)話(huà)題的探討,產(chǎn)生了一個(gè)有關(guān)中韓文化沖突、風(fēng)俗習(xí)慣、性別差異以及教育等社會(huì)問(wèn)題的討論場(chǎng),這就為網(wǎng)站的社會(huì)角色的定位起到了推波助瀾的作用,潛移默化地對(duì)韓國(guó)外來(lái)文化或多文化家庭的社會(huì)架構(gòu)的形成產(chǎn)生了積極的作用。
三、韓國(guó)中文媒體的發(fā)展前景分析
隨著中韓關(guān)系的日趨緊密和發(fā)展的深層次化,韓國(guó)的中文媒體發(fā)展迅速,無(wú)論在數(shù)量還是種類(lèi)上都有了明顯的提升。但作為韓國(guó)媒體市場(chǎng)的邊緣性媒體,其發(fā)展勢(shì)頭必然會(huì)有所局限。下面我們從以下幾方面來(lái)具體分析一些韓國(guó)的中文媒體所面臨的問(wèn)題和困境,從而得以更明確地把握韓國(guó)中文媒體的發(fā)展前景。
首先,我們從整個(gè)韓國(guó)媒體市場(chǎng)的框架內(nèi)來(lái)審視一下韓國(guó)中文媒體的地位。僅從發(fā)行量這一點(diǎn)上來(lái)說(shuō),韓國(guó)的中文報(bào)紙?jiān)谡麄€(gè)韓國(guó)的傳媒市場(chǎng)上可以說(shuō)微不足道,這也就決定了韓國(guó)的中文報(bào)紙?jiān)陧n國(guó)的傳媒市場(chǎng)上缺乏足夠的影響力和競(jìng)爭(zhēng)力,沒(méi)有相應(yīng)的話(huà)語(yǔ)權(quán)。
同樣,韓國(guó)的中文網(wǎng)絡(luò)媒體與韓國(guó)的主流網(wǎng)絡(luò)媒體相比,也是處于明顯的劣勢(shì)地位。最后我們?cè)倏匆幌乱暵?tīng)媒體,韓國(guó)綜合性的電視媒體主要有1947年成立的“韓國(guó)國(guó)家廣播電視臺(tái)”(KBS)、1961年設(shè)立的“韓國(guó)文化廣播電視臺(tái)”(MBC)、1991年成立的“首爾廣播電視臺(tái)”(SBS),使用外語(yǔ)播放的“阿里郎電視臺(tái)”。除了有地方電視臺(tái)外,也有按照各領(lǐng)域設(shè)立的電視臺(tái),如佛教、天主教電視臺(tái)、國(guó)會(huì)電視臺(tái)、教育電視臺(tái)等等。作為中文電視媒體的中華TV和Ching TV等,與以上電視媒體相比,收視率是微不足道的。這是因?yàn)橹腥ATV和Ching TV等電視媒體主要以中國(guó)電視劇為主要播放內(nèi)容,節(jié)目比較單一,而且還是收費(fèi)性節(jié)目,再加上其節(jié)目來(lái)源也很容易從其他渠道獲得,比如網(wǎng)絡(luò)電視、網(wǎng)絡(luò)下載等,所以這些中文電視媒體在韓國(guó)傳媒市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力不足,認(rèn)知程度很低,這些原因使韓國(guó)的中文視聽(tīng)媒體的影響力難以達(dá)到預(yù)想的效果。
從以上韓國(guó)的中文媒體與韓國(guó)的主流媒體分類(lèi)比較的結(jié)果看來(lái),中文媒體的先天性的非主流性身份,決定了其在韓國(guó)媒體市場(chǎng)上的邊緣性處境,正是這種客觀性因素導(dǎo)致的結(jié)果,這便為韓國(guó)的中文媒體的發(fā)展帶來(lái)了無(wú)法逾越的障礙,也就是說(shuō),與規(guī)?;图瘓F(tuán)化的成長(zhǎng)相比,身處一隅,以特色化和專(zhuān)門(mén)化為突破口,立足于中文這一特定的以語(yǔ)言劃定的邊緣性傳媒市場(chǎng),這才是韓國(guó)的中文媒體得以在韓國(guó)傳媒市場(chǎng)上立有一足之地的唯一選擇。
其次,媒體作為信息的載體和傳播媒介,其內(nèi)容也是決定其發(fā)展的重要因素之一。韓國(guó)的中文媒體從內(nèi)容上來(lái)看,嚴(yán)重缺乏獨(dú)創(chuàng)性和豐富性,比如《新華報(bào)》、《新華僑報(bào)》等中文報(bào)刊,內(nèi)容大體上可以劃分為時(shí)事新聞和廣告兩部分,這些報(bào)刊登載的時(shí)事新聞基本是引用其他新聞媒體的主要內(nèi)容,或者把韓國(guó)媒體上的新聞翻譯成中文以后直接登載,或者直接引用中國(guó)媒體的新聞內(nèi)容,屬于這些報(bào)刊的原創(chuàng)性的新聞報(bào)道很少,這就直接導(dǎo)致了這些中文報(bào)刊的吸引力的缺失。再加上韓國(guó)的中文媒體的采編人員良莠不齊,缺乏高素質(zhì)的采編人員,對(duì)報(bào)紙的策劃和內(nèi)容的編排千篇一律,不能根據(jù)市場(chǎng)和時(shí)事的變化,及時(shí)做出應(yīng)變,所有這些因素,直接導(dǎo)致了韓國(guó)中文報(bào)刊的曇花一現(xiàn)、發(fā)行量低、廣告獨(dú)大的畸形發(fā)展局面。
事實(shí)證明,韓國(guó)中文文媒體的繁榮。主要基于兩大現(xiàn)實(shí)原因:一是韓國(guó)華人社會(huì)成長(zhǎng)壯大,日趨成熟;二是通訊技術(shù)突飛猛進(jìn),媒體渠道日新月異,推動(dòng)全球信息一體化。我們認(rèn)為這是推動(dòng)韓國(guó)中文媒體發(fā)展進(jìn)步不可缺少的社會(huì)因素。另一方面,媒體經(jīng)營(yíng)者身在海外,是否擁有弘揚(yáng)中華文化的基本理念,媒體從業(yè)者是否擁有執(zhí)著的專(zhuān)業(yè)精神,這是海外華文媒體,包括韓國(guó)的中文文媒體能否保持水準(zhǔn)、提開(kāi)品質(zhì)最重要的內(nèi)在因素。在對(duì)韓國(guó)中文媒體的前景進(jìn)行展望的同時(shí),我們也應(yīng)當(dāng)看到,它的發(fā)展并不是一帆風(fēng)順的。如一些華文報(bào)刊仍然面臨資金短缺、人才不足、讀者萎縮的問(wèn)題,此外還要受到新媒體和以韓國(guó)語(yǔ)為媒介語(yǔ)的本土新聞媒體的挑戰(zhàn)。但是“事實(shí)證明,華文報(bào)紙有著旺盛的生命力和廣闊前途。它作為各國(guó)多元民族文化的一個(gè)組成細(xì)胞,將長(zhǎng)時(shí)期地在世界傳播事業(yè)中發(fā)揮自己應(yīng)有的作用,成為當(dāng)?shù)厝A僑、華人自己的喉舌,并為發(fā)展住在國(guó)人民同中國(guó)人民的友誼作出更大的貢獻(xiàn)”[2]。
參考文獻(xiàn):
[1] 方積根,胡文英.海外華文報(bào)刊的歷史與現(xiàn)狀[M].北京:新華出版社,1989.
[2] 王士谷.海外華文新聞業(yè)研究[M].北京:新華出版社,1998.