国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《長生殿》傳奇末尾的八句詩

2012-04-29 16:49:46黃強(qiáng)
古典文學(xué)知識(shí) 2012年6期
關(guān)鍵詞:下場長生殿全劇

黃強(qiáng)

《長生殿》傳奇末尾有這樣八句集句詩:

誰令醉舞拂賓筵,上界群仙待謫仙。

一曲霓裳聽不盡,香風(fēng)引到大羅天。

看修水殿號(hào)長生,天路悠悠接上清。

從此玉皇須破例,神仙有分不關(guān)情。

(此八句各自所屬的原詩作者分別為張說、方干、吳融、韋絢、王建、曹唐、

司空圖、李商隱)

這八句詩其實(shí)分屬兩首,前四句與后四句各為一首,但長期以來,此劇的各種整理印刷本均將之排為一首,如1958年人民文學(xué)出版社出版的徐朔方先生的校注本,1982年上海文藝出版社出版的王季思先生主編的《中國十大古典悲劇集》本,2006年華東師范大學(xué)出版社出版的翁敏華、陳勁松評(píng)點(diǎn)本等。其中徐朔方先生的校注本于1983年由人民文學(xué)出版社再版,前四句與后四句恰好分置上一頁末尾與下一頁開頭,但從版式來看,依然是八句連排為一首。在不使用標(biāo)點(diǎn),憑借讀者自己的相關(guān)知識(shí)分章斷句的中國古代,這八句詩自然是連排的,但現(xiàn)代整理印刷本就應(yīng)當(dāng)盡可能地方便讀者理解了,但不知為何,諸本均沒有在前四句與后四句之間空一行或以其他方式以示區(qū)別。即使不空行或以其他方式以示區(qū)別,如果在注釋或評(píng)點(diǎn)中予以特別說明一下也是可以的,而徐朔方先生的注釋與翁敏華、陳勁松的評(píng)點(diǎn)都付諸闕如。1999年中州古籍出版社出版的竹村則行、康保成的箋注本《長生殿》第362頁注明“本出下場詩出處”,以下的交待包括第一句到第八句,顯而易見,箋注者是將這八句詩統(tǒng)一視為全劇第五十出《重圓》的下場詩的。其實(shí),對于普通讀者而言,即使沒有類似的誤導(dǎo),僅憑這八句詩連排,也很難有人會(huì)特別注意辨識(shí)前四句與后四句各為一首,前一首是第五十出《重圓》的下場詩,后一首則是全劇的總結(jié)。

這八句詩前四句與后四句各為一首,首先可以依據(jù)前后用韻的不同加以判別,前四句用“先天”韻,后四句用“庚青”韻。

其次可以根據(jù)詩意與全劇劇情的勾連加以判別。第五十出《重圓》寫李、楊月宮相會(huì),“清虛殿,集群真,列綺筵”,月主嫦娥擬“撮成好會(huì)在清虛府洞天”,故下場詩曰:“誰令醉舞拂賓筵,上界群仙待謫仙?!碧炫选坝皴伦V《霓裳》”“歌舞一番”,以此慶賀李、楊二人“掃凡塵一齊上天”,曲詞云:“銀蟾亮,玉漏長,千秋一曲舞《霓裳》?!惫氏聢鲈娭幸浴耙磺赌奚选仿牪槐M,香風(fēng)引到大羅天”概括之。此四句因?yàn)獒槍Α吨貓A》一出的劇情,故較實(shí)。

后四句因?yàn)槭侨珓〉目傁聢鲈姡矢爬ㄕ諔?yīng)全劇劇情。前兩句云“看修水殿號(hào)長生,天路悠悠接上清”,第十六出《舞盤》情事與此二句斗縫合榫。李隆基“特設(shè)宴在長生殿中”,“長生殿里慶長生”,“宜歡賞,恰好殿號(hào)長生,境齊蓬閬”,所謂“境齊蓬閬”,正暗示楊貴妃前身乃蓬萊玉妃。后面舞盤時(shí),眾又合唱“渾一似天仙,月中飛降”,“裊金裙齊作留仙想”,現(xiàn)實(shí)環(huán)境中“齊作留仙想”,分明預(yù)示“天路悠悠接上清”。后兩句云:“從此玉皇須破例,神仙有分不關(guān)情?!贝四撕闀N完成全劇后的畫龍點(diǎn)睛之筆,意謂玉皇既然“敕諭唐皇李隆基、貴妃楊玉┗貳…鑒爾情深,命居忉利天宮,永為夫婦”,則在仙界開了一個(gè)先例,即能否成仙得道,與有無七情六欲無關(guān),如“死抱癡情猶太堅(jiān)”的李、楊一樣可以“神仙有分”,甚至做了神仙后依然可以延續(xù)釵盒情緣,“永成雙作對總沒牽纏”。由此可見,總下場詩中的此二句將全劇歌頌的打破生死、穿越仙凡的李、楊情緣升華到了一個(gè)新的高度,對領(lǐng)會(huì)全劇的主旨至關(guān)重要。此四句因?yàn)獒槍θ珓。爬ㄐ詮?qiáng),故較虛。

《長生殿》在現(xiàn)代整理印刷本出現(xiàn)以前長期流傳的是吳儀一的批評(píng)本。1955年文學(xué)古籍刊行社據(jù)鄭振鐸先生所藏初刻原本即稗畦草堂本影印出版,此本也就是吳儀一批評(píng)本。2011年,鳳凰出版社將此本排印出版。在“吳評(píng)本”中,評(píng)點(diǎn)者通過眉批,區(qū)別了劇末的八句詩為二首,對前四句眉批云“此詩結(jié)本折意”;對后四句眉批云:“此詩結(jié)通本意,又翻倒情字,喚醒癡人,婆心娓娓?!敝^后四句結(jié)通本意是對的,但若謂其“翻倒情字,喚醒癡人”則不符合事實(shí),因?yàn)椤皬拇擞窕薯毱评?,神仙有分不關(guān)情”兩句不是“翻倒”,而是聳立起一個(gè)大大的“情”字,與全劇第一出《傳概》的第一支曲子《滿江紅》中的“借太真外傳譜新詞,情而已”遙相呼應(yīng),神完氣足。通本歌頌“萬里何愁南共北,兩心那論生和死”的至情,而總下場詩卻“翻倒情字,喚醒癡人”,此詩又何能結(jié)通本意?

不過吳儀一刻意曲解總下場詩而作此說,似又有不得已的苦衷。其《〈長生殿〉序》云:“是劇雖傳情艷,而其間本之溫厚,不忘勸懲?;蛭瓷罡Q厥旨,疑其誨淫,忌口滕說。余故于暇日評(píng)論之,并為之序。”為了維護(hù)摯友之作,避免誨淫之譏,只好對總下場詩作如此違心的解釋。有意思的是,作者洪昇本人竟也對這樣的解釋并未提出異議,甚至還在《長生殿·例言》中以贊賞的口吻云:“曩作《鬧高唐》、《節(jié)孝坊》諸劇,皆友人吳子舒鳧為予評(píng)點(diǎn)。今《長生殿》行世……全本得其論文,發(fā)予意所涵蘊(yùn)者實(shí)多。”或許洪昇自己也有同樣的顧忌,對摯友對此劇總下場詩善意的曲解干脆不置可否。

“南洪”與“北孔”,《長生殿》與《桃花扇》往往并提,《桃花扇》傳奇末尾也是八句詩:

漁樵同話舊繁華,短夢寥寥記不差。

曾恨紅箋銜燕子,偏憐素扇染桃花。

笙歌西第留何客?煙雨南朝換幾家?

傳得傷心臨去語,年年寒食哭天涯。

或許受此影響,《長生殿》傳奇的整理校點(diǎn)者對該劇末尾的八句詩也就連排而不作區(qū)別了。但《桃花扇》傳奇末尾的這八句詩一韻到底,一氣呵成,續(xù)四十出《余韻》是全劇的總收場,這八句詩既是《余韻》一出的下場詩,又是全劇的總下場詩。二劇的情況是不一樣的。

與《長生殿》傳奇末尾的八句詩情況相同的還有名劇《牡丹亭》,詩云:

杜陵寒食草青青,羯鼓聲高眾樂停。

更恨香魂不相遇,春腸遙斷牡丹亭。

千愁萬恨過花時(shí),人去人來酒一卮。

唱盡新詞歡不見,數(shù)聲啼鳥上花枝。

(此八句各自所屬的原詩作者分別為韋應(yīng)物、李商隱、鄭瓊羅、白居易、僧無則、元稹、劉禹錫、韋莊)

前四句與后四句無論從用韻看,還是從詩意與全劇劇情的勾連照應(yīng)看,都是兩首詩,前一首是第五五出《圓駕》的下場詩,后一首是全劇的總下場詩。全劇末尾二詩疊加,易于混淆,前人有的已經(jīng)注意到這個(gè)問題,例如呂碩園刪定《牡丹亭》(《六十種曲本》)為四三出,末出干脆只保留本出的下場詩,刪掉了全劇的下場詩??墒谴藙〉默F(xiàn)代整理印刷本如錢南揚(yáng)先生校點(diǎn)的《湯顯祖戲曲集》本(上海古籍出版社1981年版),俞為民先生校注的《中國古代四大名劇》本(江蘇古籍出版社1998年版),以及其他不少版本,此八句均連排,而且校記或注釋中沒有說明。古典文學(xué)出版社1958年出版徐朔方、楊笑梅校注的《牡丹亭》,對此八句的處理也不例外,此本1963年人民文學(xué)出版社重新出版,成為流傳最廣、影響最大的一個(gè)校注本。但校注者在重版本中不僅沒有改變此八句連排的格局,而且特意加了一條注釋云:“這八句下場詩,借旦角之口,直接抒發(fā)戲曲作家的思想感情,它的作用有如第一出的《蝶戀花》?!钡谝怀龅摹兜麘倩ā肥且恢?,而“這八句下場詩”卻是兩首詩,這一條注釋更易于讓普通讀者理解這八句為一首詩。

也有的整理校點(diǎn)者充分考慮到當(dāng)代普通讀者的接受,不拘泥于《牡丹亭》古代刻本對劇末八句詩的排列方式,例如郭漢城任主編、祝肇年等任副主編的《中國十大古典悲喜劇集》中所收《牡丹亭》,劇末的八句詩均排列為兩首,前四句與后四句中間空一行。操作如此簡便,效果如此分明,又何樂而不為!《牡丹亭》如此,《長生殿》自然也一樣。

隨著中外文化與文學(xué)的交流日益加深,包括《西廂記》、《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》在內(nèi)的中國古代四大名劇的外文譯本將越來越多,本文討論的問題不僅要考慮國內(nèi)讀者的接受,還要考慮國外讀者的接受。有意思的是,明清傳奇劇本結(jié)尾末出下場詩與全劇總下場詩疊加者為數(shù)甚少,換言之,劇末以八句詩結(jié)尾者甚少,但四大名劇中除《西廂記》僅題目正名四句以外,另外三種劇本皆以八句詩結(jié)尾?!短一ㄉ取返倪@八句詩系作者自創(chuàng),而《牡丹亭》、《長生殿》的這八句詩系集句體,如果不注意區(qū)別《桃花扇》的這八句系一首詩,《牡丹亭》、《長生殿》的這八句系兩首詩,那么無論是就內(nèi)容還是就形式而言,都會(huì)給翻譯者帶來困惑,更可能給國外讀者的理解留下許多難題,這也是應(yīng)當(dāng)重視的。

(作者單位:揚(yáng)州大學(xué)文學(xué)院)

猜你喜歡
下場長生殿全劇
冬至下場雪
幼兒100(2023年46期)2023-12-18 06:47:48
《哈姆萊特(節(jié)選)》核心素養(yǎng)導(dǎo)學(xué)
創(chuàng)業(yè)劇《追夢》央視開播
長恨歌
飛魔幻A(2019年11期)2019-02-06 03:58:09
看見校園霸凌
女性天地(2018年6期)2018-06-12 17:05:52
小狗成大狗
錦襪易生塵 何處覓長生——《長生殿》中“看襪”情節(jié)的文化解讀
名作欣賞(2014年29期)2014-02-28 11:24:30
高云連環(huán)畫 《長生殿》選頁
口袋蛙與笨笨象編繪
唐詩填空
兴宁市| 东海县| 莎车县| 郓城县| 婺源县| 蓝田县| 建瓯市| 噶尔县| 正镶白旗| 九寨沟县| 收藏| 怀宁县| 韩城市| 屏东县| 铜陵市| 荆门市| 澎湖县| 尚志市| 鄂尔多斯市| 全南县| 蛟河市| 循化| 江华| 太保市| 前郭尔| 高清| 彭州市| 青阳县| 四子王旗| 桑日县| 电白县| 连山| 确山县| 志丹县| 包头市| 蕉岭县| 寻甸| 建湖县| 宁化县| 湘潭县| 浦城县|