和立貞
在網(wǎng)絡(luò)上,“萌”是個(gè)熱詞。由于“萌”字可以拆分成“十”“月”“十”“日”,今年的10月10日,就被網(wǎng)友們稱為“賣萌日”。
“萌”是一個(gè)日語借詞,原形是日本的動(dòng)漫用語“萌え”(“え”是日語的名詞標(biāo)記)。最初,“萌え”是指對(duì)漫畫、動(dòng)畫、游戲中的美少女角色的戀慕之心,或者由角色外表、行動(dòng)上的特征引起的受吸引、怦然心動(dòng)的感覺;后來,“萌え”的適用范圍漸漸擴(kuò)展到真實(shí)或虛擬的一切人、事、物。傳入漢語后,“萌”產(chǎn)生了新的詞義,可以用作名詞、形容詞、動(dòng)詞。試細(xì)說之。
一、作名詞,多用于表達(dá)與“動(dòng)漫”有關(guān)的概念。例如:
(1)讓少女們心癢癢的“萌”(《萌完全美形主義》,刊于《少年人生》2004年第24期)
(2)姜育恒16歲女兒私房照曝光韓范十足做鬼臉賣萌(新華網(wǎng),2011年11月10日)
例(1)中的“萌”意思是“萌要素”,即動(dòng)漫角色身上能引發(fā)“萌”這種感覺的特征。這一含義主要是被動(dòng)漫愛好者們使用。例(2)中的“萌”意思是“可愛的姿態(tài)”,可以看作是“萌要素”的引申義;“賣萌”原義是“在創(chuàng)作動(dòng)漫角色時(shí),刻意添加萌要素”,引申指“刻意擺出可愛的姿態(tài)”。無論是動(dòng)漫角色還是真實(shí)人物,“賣萌”都是為了討人喜歡、引人注意。一家數(shù)字媒體公司推銷自己發(fā)行的Q卡,在贈(zèng)品小飾件上印有這么一句時(shí)尚廣告語:“我賣萌,你hold住嗎?”
二、作形容詞,充當(dāng)定語和謂語。例如:
(3)新產(chǎn)萌物肥Q奶瓶抱枕(《中外玩具制造》2010年第1期)
(4)各個(gè)都很萌(《Web小游總動(dòng)員》,刊于《電腦愛好者》2010年第18期)
以上兩例中的“萌”,意思都是“吸引人的、令人心動(dòng)的”。但是普通網(wǎng)友更傾向于把“萌”當(dāng)成“可愛的”來使用。例如:“萌貓”“萌寵”等。
三、作動(dòng)詞,充當(dāng)謂語,構(gòu)成“被”字句。例如:
(5)你就是被“萌”到了(《萌完全美形主義》,刊于《少年人生》2004年第24期)
例(5)中的“萌”是“吸引、打動(dòng)”的意思。
通過分析,我們發(fā)現(xiàn):“萌”的各種用法都比較符合漢語語法規(guī)范?!懊取钡脑~義演變軌跡也較為清晰:名詞性詞義大多與動(dòng)漫概念有關(guān);而形容詞性詞義“吸引人的…”“可愛的”,動(dòng)詞性詞義“著迷”“喜歡”,是由“萌え”包含的“戀慕”“吸引”義引申而來的。