蔡亞蘭 馮小寧
【摘要】在全球化浪潮的沖擊下,跨文化傳播已經(jīng)滲透到我們生活的各個(gè)領(lǐng)域。電影作為大眾傳播媒介,是跨文化傳播的一種重要的傳播手段?!蹲冃谓饎?》的成功無疑是跨文化傳播中的一個(gè)典型案例。本文從電影內(nèi)容、語境解析以及文化營銷策略三方面對(duì)它的跨文化傳播策略進(jìn)行分析,并對(duì)中國電影全球化進(jìn)行相關(guān)思考。
【關(guān)鍵詞】《變形金剛3》跨文化傳播策略
信息技術(shù)的不斷發(fā)展為各國之間的跨文化傳播提供了有利的契機(jī)。電影作為跨文化傳播的媒介載體,憑借其具有表現(xiàn)力的藝術(shù)形式和廣泛的消費(fèi)市場(chǎng)等優(yōu)勢(shì),充分再現(xiàn)了不同民族、不同國家、不同地域的歷史文化以及風(fēng)俗習(xí)慣,是跨文化傳播的重要手段?!蹲冃谓饎?》繼續(xù)席卷全球市場(chǎng),賺取高票房,該電影的成功是跨文化傳播中的典型案例。電影無國界,《變形金剛3》如何能夠在不同文化間跨越各種障礙,達(dá)到很好的傳播效果,值得探討。
一、形式是金,內(nèi)容為王
“形式是金,內(nèi)容為王”,內(nèi)容和形式缺一不可,電影也是如此。一部電影,具備了好的主題,也要用別具一格的形式表現(xiàn)出來,二者結(jié)合,才能達(dá)到事半功倍的效果。好萊塢電影題材五花八門,但電影主題都具有全球普適性,如英雄主題、愛的主題、正義戰(zhàn)勝邪惡主題、自由主題、解放主題等。這些熟悉的主題,讓世界觀眾可以毫無障礙地接受好萊塢電影。①全球文化主題在跨文化傳播過程中具有突出作用。
該影片中,擎天柱率領(lǐng)汽車人繼續(xù)與失敗后卷土重來的霸天虎作戰(zhàn),汽車人與霸天虎卷入了美蘇之間危險(xiǎn)的“太空競(jìng)賽”之中,地球人山姆又一次向機(jī)器人伸出了援助之手。故事內(nèi)容簡單,但是所有的年輕人喜歡這個(gè)電影的原因就是強(qiáng)烈的視覺沖擊力以及汽車人在危難的時(shí)候可以變形,有更強(qiáng)大的力量,從而戰(zhàn)勝對(duì)手,這也是《變形金剛》系列片所強(qiáng)調(diào)的最核心的東西。影片主人公山姆畢業(yè)后經(jīng)歷了無數(shù)面試卻沒有找到一個(gè)合適的工作,最后靠女朋友老板的電話推薦才獲得一份工作。主人公初涉社會(huì)的失意正如其母親所說的:“新千年的一代正如當(dāng)初迷惘的一代”,也許他們對(duì)美國夢(mèng)有新的闡釋——對(duì)愛情的執(zhí)著,對(duì)朋友的忠誠,對(duì)國家的貢獻(xiàn)……從晚宴上說出一番慷慨激昂的話,“我要的不是酷車,不是工作,只想挽回我的女友”,到后來山姆為履行這一承諾,被迫做霸天虎的臥底,不惜冒生命危險(xiǎn)只身前往芝加哥營救卡莉,山姆不僅抱得美人歸還成了救世豪杰。②這些關(guān)于夢(mèng)想、關(guān)于英雄主義、關(guān)于正義戰(zhàn)勝邪惡的熟悉的主題讓全球觀眾毫無障礙地接受了這部電影。
《變形金剛3》這類通過高科技制作的科幻片,具有氣勢(shì)磅礴的場(chǎng)面以及逼真的視覺效果,為全球觀眾提供了一場(chǎng)絢爛奢華震撼的視聽盛宴。該影片劇情簡單,關(guān)鍵是其制作形式。該片導(dǎo)演邁克爾·貝最終選擇了3D,并創(chuàng)作出了《阿凡達(dá)》以來最好的3D體驗(yàn)。步入21世紀(jì)娛樂互動(dòng)時(shí)代,人們更期待嘗試新事物、新的娛樂形式,該片高科技元素的運(yùn)用,也是其跨文化傳播成功的原因之一。
二、跨文化傳播中的語境轉(zhuǎn)換
《變形金剛3》中加入了大量中國元素,迎合了中國乃至亞洲觀眾的口味。美國電影人逐漸意識(shí)到中國巨大電影市場(chǎng)存在的商業(yè)價(jià)值,在很多影片中植入了中國元素,刻畫了中國形象。《愛麗絲夢(mèng)游奇境》的片尾,愛麗絲繼承父志,登上了去中國的商船;《2012》里中國制造解救人類的諾亞方舟;《功夫夢(mèng)》中新中國和新北京氣象在影片中展露無遺。③美國電影對(duì)中國形象的西式解讀影響著世界對(duì)中國的看法,但是在這部劇中華裔演員杰瑞應(yīng)該很親切,可是沒有出演正面得體的角色?!蹲冃谓饎?》在中國內(nèi)地一上映,我們發(fā)現(xiàn)影片中男主角山姆竟穿著美特斯邦威,看著TCL電視,喝著伊利舒化奶,用聯(lián)想電腦上網(wǎng),華裔配角杰瑞的異常行為舉止和滑稽的表情,也為影片增加了笑點(diǎn)。美國人將高語境 (HC)中國文化用他們低語境(LC)美國式表達(dá)出來。
該影片中,跨文化傳播中的語境理論運(yùn)用得很成熟?!案哒Z境文化”與“低語境文化”是美國人類學(xué)家Edward .T. Hall提出的概念。霍爾認(rèn)為高語境與低語境交際的區(qū)別在于高語境交際中的大部分信息都是由身體語言、環(huán)境語言,或該人的內(nèi)在素質(zhì)來傳遞,很少用經(jīng)過編碼的明確語言來傳達(dá);低語境交際則相反,絕大部分的信息則由明確編碼的語言來完成。④LC文化為明碼信息,較多言語編碼,直白明了,人際關(guān)系不密切,典型代表為美國;HC文化為暗碼信息,較多非語言編碼,含蓄隱秘,人際關(guān)系緊密,典型代表為中國。因此,LC國家的人有可能不理解HC國家的人想要表達(dá)的意思。在影片中,表情古怪的“王深”說出“Im not talking to you until I finish my ShuHua milk”這句臺(tái)詞時(shí),引起觀眾一片哄笑。隨著全球化浪潮的沖擊,人們漸漸理解了不同國家的文化方式。全球化語境下,電影也很有必要參與跨文化傳播。顧名思義,跨文化傳播無疑應(yīng)是文化、傳播并重:傳播不同文化,在不同文化之間傳播。⑤傳播的本質(zhì)在于交流,跨文化傳播注重的是不同文化之間的交流,了解其語境,有助于形成良好的傳播效果。
三、全方位的營銷策略
《變形金剛3》一路橫掃各大票房,這不僅僅與其拍攝水平、制作水平、影片本身的質(zhì)量有很大關(guān)系,也取決于其全方位的營銷策略。現(xiàn)主要從整合營銷宣傳、電影植入式廣告、持續(xù)的品牌營銷三方面來闡釋該片跨文化傳播策略。
1、整合營銷傳播
美國電影自誕生之日起,就具有鮮明的商業(yè)主義色彩。在電影生產(chǎn)方面,與藝術(shù)電影重鎮(zhèn)法國不同,美國電影不側(cè)重導(dǎo)演個(gè)人抒寫心靈、感時(shí)傷懷,也不執(zhí)著于人性的深層次探究,而著重為電影觀眾提供解悶消遣的娛樂產(chǎn)品。⑥“80后”小時(shí)候大都看過《變形金剛》,如今“80后”成為了消費(fèi)主力軍,這時(shí)候重拍該電影,可謂司馬昭之心路人皆知。從我們小時(shí)候玩的變形金剛玩具到系列動(dòng)畫片,再到今天的真人版電影,這些都無形中宣傳了該電影。此外,在電影上映前一年,媒體關(guān)于電影的報(bào)道鋪天蓋地而來,讓我們一次又一次看到“變形金剛3”的名字。該電影營銷團(tuán)隊(duì)抓住了受眾心理,并精確定位,進(jìn)行持續(xù)的宣傳推廣,巨大的整合營銷傳播攻勢(shì)讓目標(biāo)人群無法抵擋。
2、品牌植入式廣告
《變形金剛3》雖然有大量的植入式廣告,但這不僅沒有影響其影片質(zhì)量,反而為影片添色不少,其中緊扣影片主線的自然是汽車,國際眾多知名廠商旗下的汽車紛紛登場(chǎng),這些汽車的植入廣告與劇情緊密連接,成為整部影片不可缺少的道具和情節(jié),這些汽車植入廣告為電影增色三分,堪稱完美。⑦看過該片的中國觀眾,會(huì)發(fā)現(xiàn)震撼的視覺沖擊中夾雜著眼熟的鏡頭,就是電影中植入的中國廣告。片中男主角穿著中國服裝品牌美特斯邦威,看著TCL電視,“讓我喝完舒化奶,再和你說”臺(tái)詞,片中人物用聯(lián)想電腦上網(wǎng)。這種霸氣十足的植入不僅“笑果”驚人,而且廣告總時(shí)長超過5分鐘,中國品牌首次密集“發(fā)兵”好萊塢大片,引起世界關(guān)注。⑧這些中國元素降低了該電影向中國市場(chǎng)輸出時(shí)的文化障礙。
片中共植入68個(gè)品牌,這些品牌捆綁在電影文化中,走向全球。文化營銷是運(yùn)用文化的深層密碼去實(shí)現(xiàn)企業(yè)、品牌的市場(chǎng)目標(biāo),其本質(zhì)不是呈現(xiàn)形態(tài)上的豐富多彩,而是找到通向“直擊目標(biāo)消費(fèi)者購買神經(jīng)”的電路與按鈕。⑨如今,影視產(chǎn)業(yè)鏈體系日益成熟,成為文化營銷的主力軍。該片融入的中國元素,讓中國觀眾倍感親切,拉近了文化距離。該片在為制片商和贊助商帶來巨額利潤的同時(shí)還為觀眾帶來了優(yōu)質(zhì)的娛樂享受。
3、持續(xù)不斷的品牌延伸
在《變形金剛3》華麗上演之時(shí),該片開發(fā)商們跟上了變形金剛席卷全球之風(fēng),變形金剛T恤、玩具、文具等大量生產(chǎn)、銷售。對(duì)于雪佛蘭來說,2011是變形之年,搭載《變形金剛》傳播平臺(tái)達(dá)到整合傳播雪佛蘭眾多子品牌是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。雪佛蘭的變形名副其實(shí)是為中國做的。愛唯歐“變形金剛”的監(jiān)制以及它的執(zhí)行團(tuán)隊(duì)是《變形金剛3》導(dǎo)演邁克爾·貝的團(tuán)隊(duì),是一個(gè)原汁原味的《變形金剛》團(tuán)隊(duì)制造出來的“小變形金剛”。⑩這個(gè)變形金剛不會(huì)出現(xiàn)在影片中,只出現(xiàn)在了雪佛蘭愛唯歐的廣告之中。雪佛蘭變形金剛愛唯歐車型的問世,足以驗(yàn)證變形金剛品牌延伸的卓有成效。
四、對(duì)中國電影全球化的思考
美國電影是其重要的外貿(mào)產(chǎn)品,同時(shí)也是其塑造國家形象以及進(jìn)行跨文化傳播的重要手段。中國電影不僅需要由被動(dòng)片面性接受轉(zhuǎn)為主動(dòng)參與性傳播,爭(zhēng)獲國際話語權(quán),更要在傳播策略上潛心學(xué)習(xí)、勇于創(chuàng)新,不僅要發(fā)揚(yáng)文化傳統(tǒng),緊跟時(shí)代現(xiàn)實(shí),更要把握國內(nèi)外市場(chǎng)動(dòng)態(tài),遵循藝術(shù)傳播的規(guī)律,創(chuàng)造一部部電影傳播中的經(jīng)典文本。⑾跨文化傳播是來自不同文化背景的群體或者個(gè)體進(jìn)行的文化交流活動(dòng),電影跨文化傳播成功的關(guān)鍵在于把握文化的精神內(nèi)涵,引起全球人類的共鳴。《變形金剛3》跨文化傳播策略值得我們借鑒和思考,以開辟中國電影的全球化之路?!?/p>
參考文獻(xiàn)
①李小麗,《華語電影的跨文化傳播策略》[J].《當(dāng)代傳播》,2010(3):40
②李叢森,《淺析〈變形金剛3〉所折射的美國傳統(tǒng)文化價(jià)值觀》[J].《現(xiàn)代交際》,2012(1):92
③楊憶,《〈功夫熊貓2〉的跨文化傳播策略分析》[J].《經(jīng)濟(jì)論壇》,2011(10):181
④胡超:《跨文化交際:E時(shí)代的范式與能力構(gòu)建》[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2005:52
⑤邵培仁、潘祥輝,《論全球化語境下中國電影的跨文化傳播策略》[J].《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2006(1):66
⑥賀曉宏,《論美國電影的跨文化傳播》[J].《河南社會(huì)科學(xué)》,2010(5):198
⑦史光起,《〈《變形金剛3〉:巧植入大狂歡》[J].《銷售與市場(chǎng)》,2011(10):67
⑧楊紀(jì),《“紅娘”劉思汝:讓〈變形金剛3〉與“中國制造”談戀愛》[J].《戀愛婚姻家庭(青春)》,2012(1):46
⑨史賢龍,《文化營銷:揭開深層的驅(qū)動(dòng)密碼》[J].《銷售與市場(chǎng)》,2011(8):50
⑩姜紅、李會(huì)娜,《〈變形金剛3〉:破解植入密碼》[J].《中國廣告》,2011(8):27
⑾戴元光、邱寶林,《全球化語境下中國電影文化傳播策略檢討》[J].《現(xiàn)代傳播》,2004(2):53
(作者:蔡亞蘭,華南理工大學(xué)新聞與傳播學(xué)院2011級(jí)傳播學(xué)碩士研究生;馮小寧,華南理工大學(xué)新聞與傳播學(xué)院研究員)
責(zé)編:葉水茂