張秀麗
?
美國早期文學(xué)中的自然書寫
張秀麗
(安徽理工大學(xué) 外國語學(xué)院,安徽 淮南 232001)
美國早期文學(xué)充滿了對(duì)自然生態(tài)的描寫,這些書寫歸納起來具有3個(gè)基本特征:首先,它側(cè)重自然的宗教性,更多展示的是自然對(duì)人類宗教意識(shí)的作用;其次,它側(cè)重自然的道德性,著重于自然對(duì)人類心靈的教誨作用;再者,它借以自然的名義為各種社會(huì)變革傳遞呼聲,從自然中汲取人與人之間,人與社會(huì)之間關(guān)系的靈感與行動(dòng)。
美國早期文學(xué);自然書寫;生態(tài)書寫;布雷茲特里特;布萊恩特;愛默生;梭羅
當(dāng)17世紀(jì)歐洲第一批移民到達(dá)美洲新大陸時(shí),他們所看到的景象與歐洲的迥然不同。在這塊歐洲冒險(xiǎn)者認(rèn)為是終極機(jī)遇之地的地方,有著數(shù)不盡的自然資源。最主要的當(dāng)然是大量的土地,這在歐洲是極為稀缺的。這里一半以上的土地由茂盛的森林覆蓋,森林中有大量的自然生物。這塊陌生的荒野充滿著無限的生機(jī),讓美國作家傾注了無限情感,也為他們提供了肥沃的文學(xué)想象土壤。正如史密斯所言:“能對(duì)美利堅(jiān)帝國的特征下定義的不是過去的一系列影響,不是某個(gè)文化傳統(tǒng),也不是它在世界上所處的地位,而是人與自然的關(guān)系?!?/p>
早期的文學(xué)創(chuàng)作中,宗教因素占據(jù)了很大成分,這時(shí)對(duì)自然的描述和冥想也多是基于宗教思考。布雷茲特里特(Anne Bradstreet)的長詩《沉思錄》(Contemplations)被稱作美國第一首自然詩。在這首具有高度宗教意味的詩篇中,我們可以看到詩人如何巧妙地將自然、人性、神性相結(jié)合,來探討三者之間的關(guān)系。當(dāng)聽到蟈蟈和蛐蛐鳴叫時(shí),詩人很自然地想到世間的一切,認(rèn)為蟈蟈和蛐蛐都是上帝的造物、上帝的象征,它們的舉止都是對(duì)上帝恩惠的頌揚(yáng)。詩人雖然關(guān)注大自然,但并沒有停留在對(duì)自然之美的贊揚(yáng)上,而是轉(zhuǎn)向大自然的造物主,并對(duì)其進(jìn)行深層的思索,認(rèn)為自然之美是上帝威力的再現(xiàn),詩人歌頌大自然就是歌頌上帝的偉大。像詩人彌爾頓一樣,她終生試圖闡釋上帝對(duì)人類的各種方式。她曾說道:“我并非要展示我的寫作技能,而是要表明真理;并非是為了我自己,而是為了上帝的榮耀?!?/p>
浪漫主義詩人從某種程度上延續(xù)了上一階段詩人的自然觀。布萊恩特(William Cullen Bryant)的自然也有著濃郁的宗教色彩。對(duì)于布萊恩特來說,上帝創(chuàng)造了一切,并且時(shí)刻顯示著自己的力量。在詩篇《颶風(fēng)》(The Hurricane)中,詩人充滿激情地呼號(hào):上帝“展開長袍,帶來了颶風(fēng)”,“我”的每根血脈都在顫抖,“等待著颶風(fēng)的到來”。颶風(fēng)在這里成了上帝的象征。在《護(hù)佑悲傷的人》(“Blessed are They that Mourn”)中,布萊恩特勸慰人們應(yīng)該平和地去接受每件事,“因?yàn)樯系垡呀?jīng)標(biāo)記了每一個(gè)受難的日子/記住了每一滴隱秘的眼淚/而且天堂里無盡的幸福應(yīng)能夠賠償/上帝的孩子們?cè)谌碎g所受的苦難”。在《森林頌》(A Forest Hymn)中我們也能清楚地看到布萊恩特堅(jiān)定相信上帝是創(chuàng)造者的角色。他寫到,“圣父,你確曾俯瞰毫無遮蔽的大地/然后用你的雙手/養(yǎng)育了這些莊嚴(yán)的圓柱/編織了翠綠的屋頂/排成了這美麗的森林”。在布萊恩特的眼里,自然就是無處不在的上帝的顯現(xiàn)。生機(jī)勃勃的大自然顯示出上帝的無所不在。正如布萊恩特所說,樹木抽出新枝象征著“上帝的精神,以及他無處不在的力量/以及無法觸及的莊嚴(yán)”。而且,在布萊恩特看來,自然不僅包括自然界,也包括城市、村莊等非天然的景觀,這一切都是上帝精神的體現(xiàn)。
自然可以說是拉爾夫·沃爾多·愛默生思想的核心與基礎(chǔ)。他在《論自然》和其他作品中詳盡地論述了自然及其要義,形成了一定的思想體系,對(duì)美國文學(xué)的獨(dú)立貢獻(xiàn)很大。宗教是愛默生自然思想的一個(gè)重要元素。這里所指的宗教更多偏向于精神性。在愛默生看來,上帝是精神性的普遍存在,而世界(包括靈魂和自然)是精神性的普遍存在(上帝)的流溢,是對(duì)最高的普遍存在的反映。也就是說,自然是上帝精神的象征,人與自然的交流,就是與上帝在溝通,自然在這個(gè)過程中起著重要的中介作用。從這里我們可以看出,愛默生的自然包含著深層的宗教元素。
梭羅的超驗(yàn)主義思想主要來自愛默生。他沒有愛默生那樣系統(tǒng)的哲學(xué)論述,他的自然思想更多地體現(xiàn)在眾多的自然作品和筆記中。此外,梭羅的自然觀還受到印度教思想和印第安人思想的影響。他從愛默生那里接觸了印度教及其他東方宗教的典籍,在《瓦爾登湖》等著作中多次提及印度教的人物和思想。印度教認(rèn)為萬物都是梵天的一部分,精神世界和自然世界是不可分的,人類只要調(diào)整好自己的精神狀態(tài),就可以和這個(gè)精神世界溝通。印第安人的世界觀是萬物有靈論的,他們認(rèn)為自然中處處都存在神靈,因而對(duì)自然充滿敬畏。
在早期美國自然寫作中,書寫自然不僅只是書寫自然本身,更多是抒發(fā)作者的某種道德情感。布萊恩特的自然詩歌就充滿了道德教誨?!端劳鲒は搿返拈_篇便倡導(dǎo)人類與自然的交流,而當(dāng)痛苦來襲時(shí),也只有走向自然,傾聽自然的教誨方能純凈心靈。詩人稱:“去開闊的田野吧,去聽聽/自然的教誨,聽聽那從四野里——/大地、河川和新鮮的空氣中——/傳來的靜謐而寂寥的聲音——”《致水鳥》(To a Waterfowl)描寫了詩人孤寂之時(shí)抬頭看見一只水鳥獨(dú)自在空中泰然自若地飛翔,通過一系列的自我追問,詩人悟出了一個(gè)道理:
你已離去,深邃的天空,
吞噬了你的身影;但在我心上,
卻深深地鐫刻下了一個(gè)你留下的教益,
不會(huì)輕易被遺忘。
他,無處不在,
在無垠的天空指引你的飛行,
也會(huì)在我獨(dú)自跋涉的征途上
為我正確導(dǎo)航。
《黃色的堇香花》(The Yellow Violet)通過描寫黃色堇香花在初春時(shí)節(jié)綻放,默默地把幽香散播在冰雪之上,不與百花爭艷。堇香花謙卑地朝向大地,而不是開在高處,令詩人想到了現(xiàn)實(shí)。他感嘆道:“是啊,變得富起來的人們/忘記了朋友正在受煎熬。/我悔恨,自己步他們后塵,/竟然會(huì)模仿他們的倨傲?!痹娙藡故斓貜淖匀恢猩l(fā)出道德評(píng)價(jià),給自然涂抹上了一層道德的光環(huán)。布萊恩特的這種做法在《寫在進(jìn)入森林》(Inscription for the Entrance to a Wood)表現(xiàn)的最為顯明。在詩人看來,自然具有給人以快樂和安慰的功能,能夠提供道德教誨意義。
在《冬日》(A Winter Piece)這首詩里,布萊恩特談到,當(dāng)疾病疼痛折磨我的靈魂,當(dāng)不平靜之事擾亂我的心境時(shí),我會(huì)走向森林,尋求精神的慰藉。在森林里,小徑上散落的陽光就像是我的摯友,陪伴我一路走去。蜿蜒的山川,潺潺的小溪在若隱若現(xiàn),就像是在邀請(qǐng)我去探勝。詩人指出,森林就是“一個(gè)平和的社會(huì)/與我交談,慰藉撫慰我……”,在詩人看來,鳥兒的歡唱、溪流的潺潺,以及清新空氣溫柔地拂過臉頰“讓我忘記/那些打擾我平靜的思緒,而我又開始/在山巒的邊緣重拾天真”。
愛默生十分重視倫理學(xué)和倫理原則在人類生活中的作用,而梭羅則把他的主要精力集中于探討人的存在問題。愛默生之所以重視倫理學(xué)是因?yàn)樗麍?jiān)信道德教化的重要性和重要作用。在他看來,生活中的一切事物都可以向我們昭示道德法則和道德真理。和愛默生一樣,梭羅相信自然能增進(jìn)人的道德,因?yàn)樽匀坏暮啒?、純潔和美是衡量我們的道德自然的參照,他說:“一個(gè)湖是風(fēng)景中最美、最有表情的姿容。它是大地的眼睛;望著它的人可以測出他自己的天性的深淺?!痹谒罅_看來,在大自然中實(shí)踐某種新的簡樸嚴(yán)肅的生活能夠讓人的“心靈降入他的肉體內(nèi)去解救它,并以與日俱增的尊敬之忱去對(duì)待自己”。
美國文學(xué)的獨(dú)立是很多因素促成的,其中借以探討人與自然之間的關(guān)系來反觀人與人之間、人與社會(huì)之間關(guān)系的努力是非常重要的一環(huán)。早期美國作家們通過書寫自然,以不同的方式促進(jìn)各種社會(huì)變革,為美國文學(xué)獨(dú)立之路鋪平了道路。
布雷茲特里特通常被認(rèn)為是一個(gè)只關(guān)注家庭生活的詩人,她的絕大部分詩作也確實(shí)刻畫的只是詩人周圍的環(huán)境。然而,布雷茲特里特為何將詩歌創(chuàng)作定位為家庭,卻摻雜著更多的社會(huì)因素。隨父親和丈夫來到這個(gè)陌生地,她看到的是惡劣的生存環(huán)境和嚴(yán)苛的宗教文化。哈佛廣場有布雷茲特里特的這樣一句話,“我懷著無比激動(dòng)的心情來到這個(gè)國家,在這里我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)新的世界和新的風(fēng)格?!钡沁@句話其實(shí)還有一句,“但是當(dāng)我確信這一切都是上帝的方式,我順從了,并加入到了波斯頓的教堂。”相對(duì)于初來新大陸的歡欣鼓舞而言,布雷茲特里特所要表達(dá)的更多的是無言的抗議。她順從了當(dāng)時(shí)社會(huì)的種種法則,并轉(zhuǎn)向家庭與內(nèi)心世界。
作為紐約《晚郵》的主編,布萊恩特一直是一位堅(jiān)定的自由主義者,他要求改革刑罰、言論自由、保護(hù)工人權(quán)利、廢除奴隸制,而他對(duì)社會(huì)、宗教的信念始終體現(xiàn)在他對(duì)大自然的態(tài)度上。借助探討大自然的意義,布萊恩特抒發(fā)了自己的社會(huì)理念。在《死亡冥想》這首著墨于死亡的詩篇中,詩人一開始卻這樣寫到:“熱愛自然的人與世間萬象/有著心神的交流,對(duì)他/她可說各種各樣的語言?!痹谶@里,布萊恩特努力與自然建立某種交流,而交流的最終目的是獲得一種語言,來表達(dá)某種價(jià)值體系,或者某種感情模式。布萊恩特借助這種交流,以一種感官的、迅捷的方式獲得了與自然談話的權(quán)利。從早期創(chuàng)作開始,布萊恩特就很好地掌控了這種交流權(quán),來詮釋“世間萬象”,傳達(dá)個(gè)人理想。他將內(nèi)心世界與外界的有形物體相融合,形成一種獨(dú)特的對(duì)話方式,并通過這種對(duì)話來轉(zhuǎn)化個(gè)人思想。詩人通過與自然物體建立對(duì)話模式滲透自己的思想,這些經(jīng)過滲透的自然作為對(duì)話的另一方反饋給詩人,從而使得詩人的原初思想搖身一變,轉(zhuǎn)化為可信的、增強(qiáng)了的意義。在詩篇“無邪孩童與雪白花朵”(Innocent Child and Snow-White Flower)中,布萊恩特將人類的道德價(jià)值觀和自然物體相關(guān)聯(lián),巧妙而不露痕跡地將二者緊密聯(lián)系在一起?!皡捑氲臅r(shí)候?qū)⑵錀壷慌?將這白色美麗花朵丟到地上/然而,當(dāng)年華老去/請(qǐng)保有一顆純凈潔白的心”。憑著敏銳的觀察力以及活潑新穎的想象力,他往往能捕捉到大自然中最為細(xì)膩的魅力,創(chuàng)作出具有美國民族風(fēng)格的作品。在他看來,所有詩歌的題材都可以在自己祖國的疆土上找到,詩人要擅于巧妙地運(yùn)用這些資源來抒寫美國。正因如此,布萊恩特在美國文學(xué)獨(dú)立運(yùn)動(dòng)中起著不可小覷的重要作用。
發(fā)出變革最強(qiáng)烈聲音的無疑要數(shù)超驗(yàn)主義作家們了。這些作家從變革人與自然之間的關(guān)系入手,抒發(fā)了社會(huì)變革的決心。以愛默生為代表的美國超驗(yàn)主義者提倡個(gè)性的解放和民族的獨(dú)立,主張用地道的美國文學(xué)來表現(xiàn)美國內(nèi)容,塑造美國性格,創(chuàng)作出真正意義上的美國文學(xué)。梭羅復(fù)雜的思想中也“具有顛覆社會(huì)秩序的革命沖動(dòng)”,如梭羅曾發(fā)表激烈的演講為判處死刑的約翰·布朗呼吁。他并用實(shí)際行動(dòng)捍衛(wèi)自己的思想。在瓦爾登湖的旅居事實(shí)上是梭羅的實(shí)驗(yàn),是為了驗(yàn)證自己對(duì)社會(huì)改革的一些想法。他曾說道:“我從自己的實(shí)驗(yàn)中了解到,如果一個(gè)人能自信地在他所夢想的方向上前進(jìn),爭取去過他想象的生活,他就可以獲得意想不到的成功。他將把一些事拋在后面,超越一個(gè)看不見的界限;新的,普遍的,而且更自由的法規(guī)將在他周圍和內(nèi)心自行建立起來;或者舊的法律得到擴(kuò)大,以更自由的意義作出對(duì)他有利的解釋,他可以在生命的更高級(jí)的秩序中生活。”
總之,自然的意義產(chǎn)生于闡釋者及其立場,因而在不同的社會(huì)情勢下,不同性別,迥異背景的人們會(huì)對(duì)自然有不同的見解,并產(chǎn)生諸多的自然書寫。在美國創(chuàng)建及獨(dú)立的這個(gè)特定的歷史背景下,受著無限豐富與美麗的大自然的感召,早期的美國作家們用自己的想象勾勒了一幅別樣的圖景。這些圖景有著基本相似的特征,那便是著墨于自然的宗教性、道德性,以及由自然而生發(fā)出的社會(huì)變革。這對(duì)美國文學(xué)文化獨(dú)立產(chǎn)生著非常重要的影響,是不容忽視的。
[1] 亨利·納什·史密斯.處女地[M].薛蕃康,譯.上海:外語教育出版社,1991:192.
[2] Bradstreet A. The Works of Anne Bradstreet. Ed. Hensley, Jeannie[M]. Cambridge: President and Fellows of Harvard College, 1967:xxv.
[3] Louis U. The Poems of William Cullen Bryant[M].New York: The Heritage Press, 1947.
[4] 馬庫斯·坎利夫.美國的文學(xué)[M].方杰,譯.北京:中國對(duì)外翻譯出版公司,1985:632.
[5] 梭羅.瓦爾登湖[M].徐遲,譯.上海:上海譯文出版社,2009:208.
[6] 羅伯特·塞爾.梭羅集[M].陳凱,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1996.
[7] 斯蒂芬·哈恩.梭羅[M].王艷芳,譯.北京:中華書局,2002:4.
Nature Writings in the Early American Literature
ZHANG Xiu-li
(School of Foreign Languages, Anhui University of Science & Technology, Huainan, Anhui 232001, China)
The early American literature is imbued with natural writings which are characterized by the following three elements. First, these writings highlight the religious interpretation of nature which has an effect on human religious ideology. Second, the nature writings are attached to the moral understanding of nature and the influence of nature on human soul. Third, in the name of nature, various social reforms are called on to inspire the contact between men and men and men and society.
the early American literature; nature writings; eco-writing; Anne Bradstreet; William Cullen Bryant; Emerson; Thoreau
(責(zé)任編校:耿春紅 英文校對(duì):楊 敏)
I106
A
1673-2065(2012)03-0048-03
2011-09-29
張秀麗(1984-),女,河南漯河人,安徽理工大學(xué)外國語學(xué)院教師,文學(xué)碩士.