孔凡秋,鄧煜
(1.西藏大學文學院,西藏拉薩850000;2.榆林學院中文系,陜西榆林719000)
由于“時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移”,前代著作多為后代人無法理解,甚至同時代人也不能理解,所以就需要熟知前代名物典制、禮儀制度、歷史文化的通人對前代著作加以整理,以時下語言解釋前代作品以供人閱讀,通過閱讀汲取前代文化、經(jīng)驗教訓,并為當下服務。隨時間遞推,前人的解說后代人亦已不能了解,故需要新一輪解說。正如黃俊杰所歸納的“孟子詮釋學可以說起于‘語言性的斷裂’與‘脈絡性的斷裂’”。[1]267于是產(chǎn)生了致力于還原經(jīng)典的闡釋活動。
也正因為人們對于前代著作的“求知欲”,促進了闡釋的形成、發(fā)展,但是作為一門學科,要具備一套完整的理論體系、結構框架,西方闡釋學由來已久,雖然中國的闡釋實踐很早,但缺乏理論的總結,這跟中西方的思維方式有關。目前仍有學者質疑中國闡釋學的存在,認為中國闡釋學的理論框架都來源于西方文論,借西方文論的結構闡釋中國古籍,只能說是一種借鑒,而不能就此說中國亦有闡釋學,因為理論體系不健全,結構框架不完善。筆者才疏學淺,未遍讀群書,不便妄下雌黃,故本文拋開中國有無“闡釋學”不講,僅就中國經(jīng)學經(jīng)典的闡釋歷程和方式做一番梳理。
中國古籍的闡釋史與其說是古籍的闡釋史,不如說是經(jīng)學經(jīng)典的闡釋史,中國闡釋學就等同于中國經(jīng)學經(jīng)典闡釋學(這里沒有區(qū)分為西方文論中的古代闡釋學與現(xiàn)代闡釋學,因為筆者認為中國沒有本土的闡釋學,現(xiàn)行闡釋學理論框架是上世紀七八十年代由西方傳入,如果欲分析真正的中國闡釋學,就要回歸中國本土,故不用西方闡釋學的分期)。以《孟子》闡釋為積淀研究中國闡釋學(亦稱“詮釋學”)較為有名的臺灣學者黃俊杰,就認為“所謂‘中國詮釋學’,是指中國學術史上源遠流長的經(jīng)典注疏傳統(tǒng)中所呈現(xiàn)的,具有中國文化特質的詮釋學”。[1]266李清良在《黃俊杰論中國經(jīng)典詮釋傳統(tǒng):類型,方法與特質》一文中分析歸納黃俊杰先生上述觀點為“中國詮釋學”等于“中國經(jīng)典詮釋學”。[1]266華東師范大學中國哲學專業(yè)博士研究生尉利工的博士論文《朱子經(jīng)典詮釋思想研究》中指出,“中國哲學史在某種意義上說就是一部經(jīng)典詮釋史”。雖沒有明確指出是經(jīng)學經(jīng)典及詮釋學,但就文中所述亦可說明經(jīng)學經(jīng)典是中國闡釋學的支柱,研究中國闡釋學,就相當于研究中國經(jīng)學經(jīng)典的闡釋史。
中國古代學術分經(jīng)學、子學、史學。翻檢藝文志、經(jīng)籍志,不難發(fā)現(xiàn)經(jīng)部記載書目、總類數(shù)量最多,代表了各個時代的學術導向,亦是中國學術主體,僅《四庫全書總目》經(jīng)部就收錄了經(jīng)學著作一千七百七十三部、二萬零四百二十七卷。經(jīng)學中蘊藏了豐富而深刻的思想,保存了大量珍貴的史料。經(jīng)學主要以儒家經(jīng)典為代表,解釋其字面意義、闡明其蘊含義理的學問?;厮葜袊?jīng)學史,可分西漢今文經(jīng)學、東漢古文經(jīng)學、宋義理學①以《四庫全書總目提要》為代表的經(jīng)學“二派”說:“自漢經(jīng)以后,垂二千年,……要其歸宿,則不過漢學、宋學兩家互為負勝?!眲熍唷督?jīng)學教科書》中根據(jù)歷史時代將經(jīng)學劃分為四派:“大抵兩漢為一派,三國至隋、唐為一派,宋、元、明為一派,近儒別為一派?!敝苡柰壬督?jīng)學歷史》注釋,認為二派說中的“漢學”專指東漢古文學,并不包括西漢今文學,此種分法截去了經(jīng)學史的首尾,使得經(jīng)學史不完整;認為劉師培對經(jīng)學的劃分是牽強附會,“或是強以時代分派的緣故”,他自己認為經(jīng)學當有三大派:西漢今文學、東漢古文學、宋學。,對于經(jīng)學的闡釋自其產(chǎn)生之時就已開始,皮錫瑞說:“孔子所定謂之經(jīng);弟子所釋謂之傳,或謂之記;弟子展轉相授謂之說?!保?]39同樣經(jīng)學的闡釋又因派別的不同而有不同側重,西漢今文經(jīng)多闡發(fā)圣人之微言大義,東漢古文經(jīng)學多名物典制、訓詁的解釋,宋義理學則拋開圣人不談,以闡發(fā)個人義理為主。
史學,目前學界多稱“歷史學”,“是專門研究歷史的學科,一般而言,其專指整理與研究人類有文字以來所留下的文字與圖象紀錄的學科”。[3]兩漢之前著作數(shù)量少,尚不能成為一門獨立學科,《漢書·藝文志》史部書籍則收在“六藝略”春秋類下。魏晉南北朝始獨立為一門類,作為與經(jīng)學、子學并行的學術存在。瞿林東先生在《中國史學史綱》一書中說:“關于人類社會歷史的認識、記載與撰述的綜合活動,這便是史學。”[4]1無論是前面微觀的含義,還是瞿先生宏觀的概括,都認為對于歷史的事件應盡可能地還原到當時代的情境中去解說,以便人們對那個時代有客觀的認識。解釋者個人發(fā)揮的余地較少,惟獨使文章顯得有文采而已,但事實須是客觀的描述。
子學謂諸子之學,我們可以把子學比照現(xiàn)在意義的哲學、自然科學,《四庫全書總目·子部總敘》說:“自六經(jīng)以外立說者,皆子書也……夫學者研理于經(jīng),可以正天下之是非。徵事于史,可以明古今之成敗。余皆雜學也。然儒家本六藝之支流,雖其間依草附木,不能免門戶之私?!保?]769由于視子學為雜學,故不為帝王提倡,亦不為學者們重視(儒、道、佛三家除外)②儒家為六藝之支流,主要是解說圣人思想,為解讀經(jīng)學經(jīng)典之門徑。道家、佛家在隋唐盛極一時,形成儒、道、佛三家鼎立局面,其思想影響了整個時代。魏晉時又有“緣道入儒”,作為對黑暗政治的逃避,學者們明哲保身,儒學遂變種為空談心性的“玄學”。宋時則以佛教的闡釋為橋梁搭建了經(jīng)學義理理論的框架。三家的影響超出一般子學門類,作為某種工具而存在。,所以是類書數(shù)量少,又少有注釋疏證,遂多無繼承不相傳。在民間,子學還留有一定地位,比如術數(shù)、方技、五行之學,作為純樸人民的迷信——一種精神需要而存在,但卻談不上闡釋,多為口耳相傳,無深入研究。再如醫(yī)家、歷數(shù)、農(nóng)家等實用之學,只要求疏通文字,能理解文意即可。這種存在狀態(tài)給學者研究設置障礙,為求得利祿,多舍此而為經(jīng)學。
古今文學的源于漢經(jīng)古今文之爭,據(jù)孫欽善《中國古文獻學史》:今文經(jīng)主要是口耳相傳,著之竹帛;古文經(jīng)則是流傳下來或重新發(fā)現(xiàn)的經(jīng)書古本。二者除文本不同外,說解、宗旨亦不同。今文家標榜“經(jīng)世致用”,強調經(jīng)書的直接的、簡化的實用目的,把孔子看作政治家,認為六經(jīng)皆為孔子著述,里面處處貫穿著孔子的思想觀點,多闡發(fā)其中的“微言大義”并摻雜讖言陰陽;古文家則求對經(jīng)書本身作確實地理解,認為孔子為史學家,“六經(jīng)皆史”,孔子述而不作,說解側重章句訓詁、名物典制,學術性較強。
我們可以從古今文家對待經(jīng)典的態(tài)度窺其闡釋角度。今文經(jīng)學的特點是通過訓詁章句為手段,力圖為圣人立言,替圣人說道,借經(jīng)書宣揚圣人思想,闡釋典籍過程中努力擺脫甚至忽略“此在”的存在,用圣人思想比附現(xiàn)實,但闡釋者的“日常生活”經(jīng)驗卻無形中影響其用當時代通行思想立說,如西漢“獨尊儒術”、魏晉“玄學”、隋唐“緣佛入儒”,此種闡釋是“在世界之中”的一種反映,但個人意識尚未覺醒。古文經(jīng)學的特點是以小學為根基,從打破語言障礙入手,透析上古文化典章制度與圣君賢相政治格言,闡釋者力圖拋開“此在”與“自在”(自在:西方文論“存在主義”術語,筆者理解為經(jīng)典作者全視角的敘述線索的存在,即蘊含著通過作品傳遞作者思想的存在)的存在,以自己的知識積累構建經(jīng)典的文化內蘊,但同樣擺脫不了“日常生活”的影響,比如在解釋古事時每涉及思想內容,難免有附會之嫌。
除上述歷時層面的比較外,還需要對其共時層面的具體差別做一番介紹,就是今古文之爭的歷史發(fā)展演變過程中力量的此消彼長,及時代背景下經(jīng)學闡釋的流變。下面以皮錫瑞《經(jīng)學歷史》劃分時期為線索來分析。
此時期是經(jīng)學的初創(chuàng)期,無論經(jīng)學典籍先前以何種文本流傳,自孔子刪定六經(jīng)之后,便被奉為經(jīng)典。這一階段主要任務是確定經(jīng)典,孔子依據(jù)當時需要對已存文本加以刪削,確定數(shù)量語句。有些文本上下時代相差不遠,尚能被理解,闡釋活動產(chǎn)生的前提——“語言性的斷裂”、“脈絡性的斷裂”不是很顯著,所以這一時期闡釋僅存在于師徒相授以口耳相傳的講授活動中,對經(jīng)文的解讀即是在為統(tǒng)治思想服務,或為禮儀典制的繼承與發(fā)展,“此在”的“日常生活”與經(jīng)典的差異通過解讀過程相互融合。
此時期有了闡釋的必要,弟子傳承老師經(jīng)學的過程中夾雜著自己的理解,以述老師思想為己任的傳、記之書大量問世。弟子們依據(jù)各自的理解,對老師的文本加以解讀,由于“日常生活”的不同,解讀的角度、內涵就不同,比如《春秋》的傳承之作《左傳》、《公羊傳》、《谷梁傳》,在《春秋》經(jīng)記事基礎上多有發(fā)揮,借宣揚經(jīng)文思想的文本闡發(fā)一己之見。兩漢時期,儒學思想順應董仲舒改革的路線發(fā)展,闡釋經(jīng)典則有意維護統(tǒng)治階級思想,并以章句訓詁為闡釋方式。漢武帝對經(jīng)學極力獎勵推行,通曉經(jīng)書的人獲得禮遇,使投入經(jīng)學研究的人更多,當時就有“遺子金滿盈,不如教子一經(jīng)”的說法。這一時代的闡釋活動就帶有明顯的“此在”、“自在”的存在,傳、記之書列為經(jīng)典之后便有了今古文之分,并且二者的爭辯愈演愈烈,各自闡釋特點上文已述及。經(jīng)學之所以昌明、極盛,亦在于爭論,有異議才有反駁,才能促使研究的深入。
東漢末年,鄭玄在古今文之爭極盛而衰的空隙中異軍突起,集古今文學之大成,將二者優(yōu)勢互補,去除分歧,以二者之長遍注群經(jīng),此時經(jīng)學以鄭學獨尊,鄭學闡釋以古文學為基礎,皆今文學闡釋方法,發(fā)揚儒家學說,站在“無征不信”的高度為圣人思想代言,強調經(jīng)書的“自在”存在。文化思想的統(tǒng)一必須有一個統(tǒng)一穩(wěn)定的政治局面為依托,鄭學在短暫的小一統(tǒng)之后便遭遇政局動蕩,王鄭之爭終結了古今文之爭。朝代的更迭使得人心渙散,無意于學術背后的政治之爭,道家的“無為”思想順應潮流被推崇備至,“緣道入儒”成為風尚,“世界”的大環(huán)境影響闡釋者不談學術而志于思辨,即西方存在主義中的“言談”?!把哉劇奔春5赂駹枴洞嬖谂c時間》中的術語,是“按照含義對現(xiàn)身在世的可領會狀態(tài)的分解”。也就是說,魏晉“玄學”的思辨道出了闡釋者對所處“世界”的一種領悟,通過對現(xiàn)身世界的把握、通過經(jīng)典文本道出“此在”,而“現(xiàn)身在世的可理解狀態(tài)道出言談”。[6]97唐五代,由于佛教的興盛,帝王對道教的提倡,造就了儒、佛、道三家鼎力的局面,以儒家經(jīng)典為核心的經(jīng)學闡釋格外突出了“世界”的影響,統(tǒng)治者關注重心的轉移,導致學術倒向道、佛的解讀。闡釋者對經(jīng)典亦是頂禮膜拜,“疏不破注”,在南北朝義疏之體的基礎上以訓詁注疏為主要闡釋手段,多無創(chuàng)新。闡釋僅是厘清經(jīng)典文本、訓詁考釋詞句及思想內容,往往洋洋幾百字疏證一條注釋,繁文縟節(jié),造成研讀不便,從另一角度加速了儒學的衰退。
南北朝時期,階級矛盾尖銳復雜,朝代更迭、分裂戰(zhàn)亂的政治局面很難給學術發(fā)展的空間,地理上的分割勢必會影響學術朝不同方向發(fā)展,魏晉“緣道入儒”形式的“玄學”依然對這一階段人們思想有所影響。南朝宋、齊、梁、陳都為漢族統(tǒng)治者,受“玄學”和佛學影響較大,能博取眾家之長,又喜標新立異,故學術朝著哲學思辨方向發(fā)展,有今文經(jīng)學闡發(fā)微言大義的韻味,當時義疏之作即是由南及北,亦可視為“玄學”余續(xù)。而北朝多為少數(shù)民族政權,雖都采取漢化政策,亦崇尚儒學,但由于主要是吸取統(tǒng)治經(jīng)驗,所以容易接受正統(tǒng)的漢、魏晉時期儒學,故注重名物典制、訓詁考釋的古文經(jīng)學闡釋的道路發(fā)展。南北經(jīng)學因闡釋角度、方法、內容的不同而分立,今文學漸微,古文學重興,義疏體產(chǎn)生即是本時期闡釋活動特點。清朝經(jīng)學是在宋學的園囿里成長起來的,在經(jīng)歷明朝滅亡后開始反思宋明理學、陸王心學的諸多弊端,以汲取經(jīng)驗教訓。加之清政府對漢族知識分子政策由舉“博學鴻詞科”的籠絡利誘到大興文字獄的高壓政策轉變,使得知識分子不敢高談闊論,亦不敢有所造次。所以經(jīng)文的解讀一方面要反思、要改革,另一方面又有所畏懼,只能“埋在故書齋里討生活”,走上一條不介入政治的實學與考據(jù)學的路子,并一度造就了“乾嘉樸學”的輝煌。此時的闡釋活動則再現(xiàn)了東漢古文學的闡釋模式。嘉慶道光以后,受西學實用主義影響,標榜“經(jīng)世致用”的經(jīng)今文學復興闡釋方式隨之改變。皮錫瑞《經(jīng)學歷史》說清代學術“凡三變”,“國初,漢學方萌芽,皆以宋學為根柢。……乾隆以后,許、鄭之學大明……是為專門漢學。嘉、道以后……是為西漢今文之學”。[2]249-250
這一時代經(jīng)學在經(jīng)歷了兩漢、魏晉南北朝、隋唐五代的大起大落、大分大合后又趨于統(tǒng)一,經(jīng)學經(jīng)典在經(jīng)過古今文之爭、鄭學一統(tǒng)、鄭王之爭、義疏、注疏等爭辯解讀后,名物典制、訓詁考釋后已發(fā)展到相當高度,對于宋人已無發(fā)揮的余地。唐五代由于帝王提倡佛學急劇發(fā)展,對于道教、佛教的闡釋超出儒學,宋時亦然,宋人既受道學、佛學影響,又為發(fā)展儒學而辟佛,闡釋者面臨著兩難的選擇,于是產(chǎn)生了“好奇”,“這一術語作為描述方式不局限于‘看’,它表示覺知者的世界來照面的一種特殊傾向”。[6]207正由于“好奇”,是闡釋者觀照自己的“世界”,將儒學借道教、佛教闡釋的本體論形式重新解讀,把“圣人的原意,文本的原義以及讀者所悟之意”有機融合在一起,變更古今文學訓詁考釋的闡釋模式而為宋學理論化、思辨化的闡釋模式,在原來就文本而談文本的低層次闡釋活動提高到借文本談“此在”與“存在”的高層次闡釋活動,尤為強調“此在”的存在,囿于文本,具體闡釋方式在他文闡述,元明時期則照著宋學的思路發(fā)展。
[1]洪漢鼎主編.中國詮釋學(第1輯)[M].濟南:山東人民出版社,2003.
[2]皮錫瑞.經(jīng)學歷史[M].周予同注釋.北京:中華書局,2004.
[3]百度百科.歷史學[EB/OL].http://baike.baidu.com/view/94887.htm.
[4]瞿林東.中國史學史綱[M].北京:北京出版社,2005.
[5]紀昀.四庫全書總目[M].北京:中華書局,1965.
[6][德]海德格爾.存在與時間[M].陳嘉映,王慶節(jié)譯.上海:上海三聯(lián)書店,1987.