任俊蓮,劉建海,孫蕊
(菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校,山東 菏澤 274030)
高職高專英語(yǔ)寫作與語(yǔ)法隱喻功能管窺
任俊蓮,劉建海,孫蕊
(菏澤醫(yī)學(xué)??茖W(xué)校,山東 菏澤 274030)
高職高專學(xué)生;英語(yǔ)寫作;語(yǔ)法隱喻;影響
在傳統(tǒng)修辭學(xué)中,隱喻被看作是一種創(chuàng)造特殊效果的修辭手段;而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)家如Richards,Lakoff and Johnson等則將隱喻看作是一種認(rèn)知機(jī)制,是人類理解周圍世界的一種感知和形成概念的工具。系統(tǒng)功能語(yǔ)法代表人物Halliday在1985年的《功能語(yǔ)法導(dǎo)論》一書中首次提出了語(yǔ)法隱喻的問(wèn)題,標(biāo)志著語(yǔ)法隱喻系統(tǒng)研究的開(kāi)始[1],他認(rèn)為隱喻不僅存在于詞匯層面,還應(yīng)存在于語(yǔ)法層面。根據(jù)Hallidy和Martin,語(yǔ)法隱喻分為概念語(yǔ)法隱喻、人際語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻。
作為一項(xiàng)重要的語(yǔ)言技能,英語(yǔ)寫作向來(lái)被認(rèn)為是英語(yǔ)四項(xiàng)基本技能最難、最弱的一項(xiàng),因此英語(yǔ)寫作受到越來(lái)越多的重視。高職高專學(xué)生的英語(yǔ)寫作水平在不斷提高,但仍存在諸多問(wèn)題。董宏樂(lè)通過(guò)調(diào)查分析發(fā)現(xiàn):我國(guó)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己見(jiàn)解的語(yǔ)言能力遠(yuǎn)不能讓人樂(lè)觀,作文具有濃厚的“中國(guó)特色”,缺少應(yīng)有的“洋味”;文筆平淡無(wú)奇,用詞多模糊籠統(tǒng)、缺乏精細(xì)性;文中恰到好處的修辭運(yùn)用很少,語(yǔ)法隱喻的使用更少見(jiàn)[2]。這些問(wèn)題都大大影響了我國(guó)學(xué)生的作文水平和質(zhì)量。在英語(yǔ)寫作實(shí)際教學(xué)中,教師由于受到課業(yè)負(fù)擔(dān)重、學(xué)生水平參差不齊等多種因素的影響疲于應(yīng)付和沿用傳統(tǒng)的教學(xué)模式,加上第二語(yǔ)言不同于母語(yǔ)的特殊性,教師在教學(xué)意識(shí)上普遍存在著重語(yǔ)言知識(shí)講解、輕言語(yǔ)和表達(dá)技能訓(xùn)練的認(rèn)識(shí)偏差,導(dǎo)致學(xué)生寫作能力的低下。
根據(jù)前人有關(guān)語(yǔ)法隱喻理論研究的基礎(chǔ)上,針對(duì)目前高職高專學(xué)生英語(yǔ)寫作中存在的問(wèn)題,進(jìn)一步探討語(yǔ)法隱喻尤其是概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻在書面語(yǔ)篇構(gòu)建過(guò)程中所起的作用,探討語(yǔ)法隱喻的書面語(yǔ)篇功能對(duì)高校作文質(zhì)量的影響,旨在解決如何有效地運(yùn)用語(yǔ)法隱喻提升作文寫作質(zhì)量,為高校英語(yǔ)寫作教學(xué)提供思路和參照。
根據(jù)Hallidy和Martin,語(yǔ)法隱喻分為概念語(yǔ)法隱喻(ideational metaphor)、人際語(yǔ)法隱喻(interpersonal metaphor)和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻(textual metaphor)。語(yǔ)法具有隱喻認(rèn)知本質(zhì),Halliday認(rèn)為語(yǔ)法是人類經(jīng)驗(yàn)的理論,語(yǔ)法載有并反映豐富的社會(huì)文化內(nèi)涵。如英語(yǔ)語(yǔ)言文化中對(duì)于個(gè)人主義的崇尚及由此而產(chǎn)生的強(qiáng)調(diào)以自我為中心的文化特點(diǎn)在傳統(tǒng)的主-動(dòng)-賓(SVO)結(jié)構(gòu)就得到體現(xiàn)。一些認(rèn)知學(xué)家認(rèn)為,主語(yǔ)對(duì)應(yīng)于圖形,賓語(yǔ)對(duì)應(yīng)于背景,動(dòng)詞體現(xiàn)了兩者的關(guān)系。主語(yǔ)往往是突顯的對(duì)象。同時(shí)René Dirven和Marjolijn Verspoor也指出:當(dāng)人類涉及在某一事件中,他或她常常會(huì)被當(dāng)作句子的主語(yǔ)而被優(yōu)先提及。也就是說(shuō)英語(yǔ)語(yǔ)法最常見(jiàn)的表達(dá)式總是以人作為主語(yǔ)而被突顯的。而如果要突顯物體時(shí),就要使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。如:
A.I must know this poem by heart before tomorrow。
B.This poem must be known by heart by me tomorrow。
根據(jù)傳統(tǒng)語(yǔ)言學(xué),這兩句話的意義完全相同。但從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,A句和B句的語(yǔ)義存在差異,因?yàn)閮烧咄伙@的對(duì)象不同。A句以“I”作為主語(yǔ),是一系列活動(dòng)的執(zhí)行者,一直處于動(dòng)態(tài),最能引起注意,因此A句是最常見(jiàn)的表達(dá)式,而如果要突顯賓語(yǔ)“this poem”時(shí),就需要使用非一般的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句式B句。這種認(rèn)知主體習(xí)慣于以人為主語(yǔ)的表達(dá)式充分體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)法的突顯人類優(yōu)先性的特點(diǎn)。
語(yǔ)法隱喻作為人類認(rèn)識(shí)世界的一種工具具備多種功能,國(guó)內(nèi)外學(xué)者就其在語(yǔ)篇中的功能做了相關(guān)研究。在Halliday和Hasan的《英語(yǔ)中的銜接》認(rèn)為語(yǔ)法隱喻的語(yǔ)篇銜接功能主要表現(xiàn)在它的照應(yīng)性[3]。Martin提出語(yǔ)法隱喻通過(guò)展開(kāi)一個(gè)語(yǔ)篇的主位結(jié)構(gòu)和信息結(jié)構(gòu),成為組篇的工具[4]。我國(guó)學(xué)者胡壯麟就名詞化隱喻的語(yǔ)篇銜接功能提出了“主位—述位”銜接的3種基本模式:簡(jiǎn)單表述為:1)T1→T2。2)R1→T2。3)T1+R1→T2[5]。范文芳認(rèn)為名詞化隱喻能使語(yǔ)篇正式、客觀、簡(jiǎn)潔、精確、銜接、連貫,掌握好名詞化隱喻有助于分析語(yǔ)篇、理解語(yǔ)篇,從而有效地完成語(yǔ)言交際任務(wù)[6]。
鑒于語(yǔ)法隱喻豐富的語(yǔ)篇功能,部分學(xué)者就語(yǔ)法隱喻的語(yǔ)篇功能與英語(yǔ)寫作教學(xué)進(jìn)行了結(jié)合研究。邱志芳研究了名詞化語(yǔ)法隱喻在寫作中的應(yīng)用,她認(rèn)為名詞化語(yǔ)法隱喻是實(shí)現(xiàn)語(yǔ)法隱喻最強(qiáng)有力的方式,名詞化語(yǔ)法隱喻的語(yǔ)義特性決定了它在語(yǔ)篇構(gòu)建中具有多種功能[7]。在英語(yǔ)寫作教學(xué)中,教師可指導(dǎo)學(xué)生合理利用名詞化語(yǔ)法隱喻的語(yǔ)篇功能使語(yǔ)篇的表達(dá)更簡(jiǎn)潔、連貫、客觀、準(zhǔn)確、生動(dòng),從而有效提高英語(yǔ)作文的質(zhì)量。董宏樂(lè)分析了概念語(yǔ)法隱喻與作文寫作能力提高之間的關(guān)系,并指出一定的概念語(yǔ)法隱喻是英語(yǔ)作文不可或缺的因素,同時(shí)提出了幾條培養(yǎng)我國(guó)學(xué)生語(yǔ)法隱喻能力的措施[8]。
隨機(jī)抽取的120篇2011年山東省高職高專英語(yǔ)應(yīng)用能力考試作文為樣本,以分值高低為標(biāo)準(zhǔn)將其分為高分組、中間組和低分組,然后按照語(yǔ)法隱喻的分類標(biāo)準(zhǔn)分別統(tǒng)計(jì)高分組和低分組中的三類語(yǔ)法隱喻數(shù)量,以此來(lái)研究語(yǔ)法隱喻與高職高專英語(yǔ)作文質(zhì)量的關(guān)聯(lián)性。
2.1 語(yǔ)法隱喻在不同質(zhì)量作文中的分布 通過(guò)對(duì)數(shù)據(jù)的對(duì)比分析,得出作文成績(jī)高的學(xué)生比作文成績(jī)低的學(xué)生更傾向于使用語(yǔ)法隱喻。概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻在高分組中的平均值均大于低分組中的平均值,人際語(yǔ)法隱喻在高分組中的平均值小于低分組中的平均值,可見(jiàn),作文成績(jī)低的學(xué)生更多地使用了人際語(yǔ)法隱喻。
對(duì)以上結(jié)果我們給出以下解釋:人際語(yǔ)法隱喻易造成語(yǔ)言中的升級(jí)(up-rank),概念語(yǔ)法隱喻則屬于語(yǔ)言中的降級(jí)現(xiàn)象(down-rank)。概念語(yǔ)法隱喻通過(guò)使用名詞化等將多個(gè)小句壓縮成一句話,并擴(kuò)展名詞詞組,加大了語(yǔ)篇難度,是語(yǔ)言運(yùn)用能力強(qiáng)的特征;而人際語(yǔ)法隱喻使語(yǔ)言由低級(jí)向高級(jí)發(fā)展,造成了文本中小句數(shù)量增多,降低了單個(gè)小句的信息含量,減弱了文本的難度,從而在一定程度上削弱了文章的質(zhì)量;其次,人際語(yǔ)法隱喻的主要功能在于“建立和保持人際關(guān)系,用語(yǔ)音來(lái)影響別人的行為,同時(shí)用語(yǔ)言來(lái)表達(dá)對(duì)世界的看法”,它存在一定的口語(yǔ)化傾向。熊學(xué)亮曾指出[9]:“語(yǔ)氣語(yǔ)法隱喻多出現(xiàn)在口語(yǔ)體中?!痹伲?0]也指出:情態(tài)語(yǔ)法隱喻的重要實(shí)現(xiàn)方式“投射”多出現(xiàn)在口語(yǔ)語(yǔ)篇中。最后,人際語(yǔ)法隱喻的過(guò)多使用,說(shuō)明了學(xué)習(xí)者語(yǔ)域意識(shí)不清。
2.2 語(yǔ)法隱喻類型與英語(yǔ)作文質(zhì)量的相關(guān)性 針對(duì)這一目標(biāo),我們對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)采用了相關(guān)性分析,得出的結(jié)果為語(yǔ)法隱喻及其兩個(gè)變量概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻與作文質(zhì)量的關(guān)聯(lián)值呈顯著正相關(guān);人際語(yǔ)法隱喻與作文質(zhì)量的關(guān)聯(lián)值為呈顯著負(fù)相關(guān)。由此我們認(rèn)為:語(yǔ)法隱喻尤其是概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻對(duì)作文質(zhì)量產(chǎn)生較大的積極影響,而人際語(yǔ)法隱喻則不利于作文質(zhì)量的提升。
針對(duì)上述調(diào)查結(jié)果與分析,我們認(rèn)為:首先,就概念語(yǔ)法隱喻而言,其通過(guò)壓縮信息增大了詞匯密度,從而增加了文章難度;根據(jù)Matthiessen[11]指出,概念語(yǔ)法隱喻將過(guò)程轉(zhuǎn)化為參加者有利于促進(jìn)語(yǔ)篇信息結(jié)構(gòu)的發(fā)展,同時(shí),概念語(yǔ)法隱喻通過(guò)邏輯語(yǔ)義關(guān)系形成“思維鏈”,有利于說(shuō)理的展開(kāi)[12]。其次,從語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻的角度來(lái)看,語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻有利于主位信息結(jié)構(gòu)的重組,增強(qiáng)了語(yǔ)篇的銜接與連貫;語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻(尤其是被動(dòng)句)可以降低作者的自我顯現(xiàn)度,有利于增強(qiáng)書面語(yǔ)的正式程度;概念語(yǔ)法隱喻很大程度上會(huì)造成具有明顯主位化功能的名物化,這需要語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻進(jìn)行調(diào)節(jié),因此,語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻有利于促進(jìn)概念語(yǔ)法隱喻的展開(kāi)。最后,很多人際語(yǔ)法隱喻本質(zhì)上是“升級(jí)”,降低了書面語(yǔ)的信息密度,減弱了文章的難度,尤其是主觀人際語(yǔ)法隱喻的使用增強(qiáng)了作者的自我顯現(xiàn)度,增加了書面語(yǔ)的口語(yǔ)化傾向。
2.3 不同的語(yǔ)法隱喻類型對(duì)英語(yǔ)作文質(zhì)量的功能分析 從上述結(jié)論可以看出語(yǔ)法隱喻的三種類型與作文質(zhì)量均存在一定的相關(guān)性,那么,不同的語(yǔ)法隱喻類型在英語(yǔ)作文質(zhì)量的功能上起著不同的作用。
對(duì)數(shù)據(jù)的多元回歸分析顯示,概念語(yǔ)法隱喻單獨(dú)對(duì)作文質(zhì)量具有較大的解釋力;概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻共同對(duì)作文質(zhì)量的解釋力最大。可見(jiàn),語(yǔ)法隱喻對(duì)英語(yǔ)作文質(zhì)量具有較大的積極影響,尤其是概念語(yǔ)法隱喻對(duì)作文質(zhì)量的提升作用突出。
綜述所述,語(yǔ)法隱喻與高職高專英語(yǔ)作文質(zhì)量存在較大的相關(guān)性。不同質(zhì)量作文中的語(yǔ)法隱喻分布不同,高質(zhì)量的作文傾向于使用語(yǔ)法隱喻結(jié)構(gòu),其中概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻在高質(zhì)量的作文語(yǔ)篇中使用較多,而人際語(yǔ)法隱喻恰好相反;概念語(yǔ)法隱喻和語(yǔ)篇語(yǔ)法隱喻與高質(zhì)量作文的關(guān)聯(lián)性較大,過(guò)多運(yùn)用人際隱喻會(huì)增加口語(yǔ)化傾向,降低書面語(yǔ)篇的品質(zhì)。因此,本研究認(rèn)為語(yǔ)法隱喻與作文質(zhì)量存在一定的相關(guān)性,尤其是概念隱喻和語(yǔ)篇隱喻通過(guò)其書面語(yǔ)篇功能對(duì)作文語(yǔ)篇產(chǎn)生積極影響。
語(yǔ)法隱喻觀否定、繼承并發(fā)展了傳統(tǒng)的隱喻觀點(diǎn),從而使隱喻升華為一種思維和認(rèn)知工具,并指出語(yǔ)言是隱喻思維和認(rèn)知的結(jié)果,這個(gè)觀點(diǎn)對(duì)外語(yǔ)教學(xué)具有重要意義。值得指出的是,語(yǔ)法隱喻具有復(fù)雜的與研究本質(zhì),它在外語(yǔ)教學(xué)中的作用、對(duì)寫作教學(xué)的啟示仍需進(jìn)一步探討。
[1] 朱永生.英語(yǔ)中的語(yǔ)法比喻現(xiàn)象[J].外國(guó)語(yǔ),1994,(1):8-13.
[2] 董宏樂(lè).概念語(yǔ)法隱喻與英文寫作能力的提高[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2002,(3):30-34.
[3] Halliday,M.A.K.&Ruquaiya Hasan.Cohesion in English[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and ResearchPress;London: Edward Arnold(Publishers)Limited,2001.
[4] Martin,J.R.Life as a noun:Arresting the universe in science and humanities[M].London:Falmer Press,1993.
[5] 胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994.
[6] 范文芳.試論語(yǔ)法隱喻的綜合模式[J].外語(yǔ)教學(xué),2007,(4):11-15.
[7] 邱志芳.名詞化語(yǔ)法隱喻在英文寫作教學(xué)中的運(yùn)用[J].福建商業(yè)高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2008,(6):100-104.
[8] 董宏樂(lè).概念語(yǔ)法隱喻理論對(duì)閱讀教學(xué)的指導(dǎo)意義[J].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),2003,(9):5-9.
[9] 熊學(xué)亮,劉東虹.英語(yǔ)學(xué)習(xí)中語(yǔ)法隱喻的遷移[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(2):20-25.
[10] 曾蕾.投射語(yǔ)言研究[M].廣州:中山大學(xué)出版社,2006:106-107.
[11] Matthiessen,C.An Introduction to Function Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2008.
[12] Ravelli,L.Renewal of Connection:Integrating Theory and Practice in An Understanding of Grammatical Metaphor[A].In A.M.Simon-Vandenbergen,M.Taverniers&L.Ravelli(eds.).Grammatical Metaphor:Views from Systemic Functional Linguistics[C].Amsterdam/Philadephia:John Benjamins,2003:37-64.
G648.2;H314
A
1008-4118(2012)01-0075-03
10.3969/j.issn.1008-4118.2012.01.40
2011-12-15
第三期全國(guó)高職高專英語(yǔ)類專業(yè)教學(xué)改革課題(編號(hào):GZGZ7611-433)