郭 翠周曉莉
(1.青島大學(xué) 外國語學(xué)院; 2.青島大學(xué) 國際處, 山東 青島 266071)
學(xué)習(xí)而思維與先天思維語言觀
——從謂詞與邏輯詞習(xí)得談起
郭 翠1周曉莉2
(1.青島大學(xué) 外國語學(xué)院; 2.青島大學(xué) 國際處, 山東 青島 266071)
杰里.福德關(guān)于先天思維語言的觀點(diǎn)在語言哲學(xué)及心理語言學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域引發(fā)了激烈爭論??死锼沟俜?維格認(rèn)為,自然語言能夠比先天認(rèn)知資源提供更加豐富的概念系統(tǒng),因?yàn)樽匀徽Z言的邏輯名詞的意義是在應(yīng)用中獲得的。與謂詞不同,邏輯/形式名詞可以不通過先天表征作為中介而習(xí)得。自然語言可能比先天表征系統(tǒng)的邏輯結(jié)構(gòu)大一些。通過學(xué)習(xí)自然語言和擴(kuò)大先天表征系統(tǒng),有可能進(jìn)一步完善思維能力。
思維語言;自然語言;謂詞;邏輯詞;表征系統(tǒng)
美國新澤西州立大學(xué)心理學(xué)系杰里·福德(Jerry Fodor)通過對人類早期語言習(xí)得的研究為先天表征觀點(diǎn)提供了強(qiáng)有力的支持。福德認(rèn)為,當(dāng)兒童學(xué)習(xí)第一語言時(shí),他必須學(xué)習(xí)那種語言的謂詞,即通過學(xué)習(xí)決定語言擴(kuò)展的類化來習(xí)得語言的語義特征。例如,如果孩子學(xué)習(xí)一個(gè)詞“狗”,他必須知道這個(gè)詞指的是狗,并且只能指的是狗。也就是說,他必須懂得這種規(guī)則:Y是一只狗,iff Gx①, G必須同“狗”共同延展,X和Y擁有共同的參照。最關(guān)鍵的一點(diǎn)是:G必須是孩子已經(jīng)理解的某物。當(dāng)兒童學(xué)習(xí)第一語言的最初幾個(gè)詞時(shí),他根本不知道那種語言或其他任何自然語言所指何物,因此,G必須是一種先天謂詞。事實(shí)上,在兒童的心里必須存在一種先天的表征來對應(yīng)能夠?qū)W習(xí)的每一個(gè)謂詞。其理由是:當(dāng)兒童已經(jīng)學(xué)會(huì)足夠多的語言并達(dá)到了能夠?qū)W習(xí)新的謂詞的程度時(shí),他也必須通過別的什么途徑來習(xí)得新的謂詞。因?yàn)閷W(xué)習(xí)一種自然語言的最初幾個(gè)謂詞必須通過先天表征來習(xí)得,先天謂詞的存在決定了新的謂詞的習(xí)得。福德的結(jié)論是:先天表征系統(tǒng)對我們學(xué)習(xí)任何一種語言都具有解釋力。
自然語言在思維中到底能發(fā)揮多大作用呢?福德沒有否認(rèn)語言學(xué)習(xí)有助于認(rèn)知發(fā)展,但他認(rèn)為這種發(fā)展只同語言行為相關(guān),也許是處理自然語言詞匯比相應(yīng)的心理詞匯所要求的認(rèn)知資源要少的緣故。在此情況下,假如人類認(rèn)知能力如記憶有限,心理詞匯可能會(huì)過于復(fù)雜以至于我們無法處理其相應(yīng)的自然語言詞匯。這樣,通過學(xué)習(xí)語言我們可能會(huì)思考那些不能思考的東西,學(xué)習(xí)一種語言的某些部分可能對另一部分是有必要的。但我們不能通過學(xué)習(xí)語言來達(dá)到提高先天表征系統(tǒng)的表達(dá)能力或增強(qiáng)推論能力。
不管福德結(jié)論如何,研究者仍試圖展示語言使用者由于語言習(xí)得引起的概念系統(tǒng)的變化所產(chǎn)生的認(rèn)知發(fā)展,如萊文森(S. Levinson) 等就此進(jìn)行過大量研究①斯第芬·萊文森與梅麗莎·鮑爾曼在2001年出版的《語言習(xí)得與概念發(fā)展》合著中,審視了兒童語言習(xí)得與認(rèn)知發(fā)展的關(guān)系。語言習(xí)得的研究特別關(guān)注多樣化問題,解釋了兒童如何學(xué)習(xí)多種類型的語言,兒童如何學(xué)習(xí)詞義,或各種形式的詞素,各種形式的詞素如何通過不同方法的學(xué)習(xí),而這些不同的方法又是兒童概念系統(tǒng)的發(fā)展而產(chǎn)生出來的;而認(rèn)知發(fā)展研究關(guān)注的是一致性,表明兒童如何構(gòu)建根本的、普遍性的概念。作者把兩個(gè)部分的研究結(jié)合到一起,提供了語言習(xí)得過程與早期認(rèn)知發(fā)展互動(dòng)的綜合觀點(diǎn)。。福德于2001年在《思維與語言》期刊上撰文繼續(xù)為自己的論點(diǎn)辯護(hù),反駁了研究者們的種種質(zhì)疑。爭論使這一話題在相關(guān)領(lǐng)域仍處于令人注目的位置。研究者雖然對福德的先天論不予認(rèn)同,但對于人類為何不必依賴先天表征系統(tǒng)能夠習(xí)得自然語言卻提不出強(qiáng)有力的理論支持。
綜合考慮福德和其他研究者的觀點(diǎn),加拿大西安大略大學(xué)哲學(xué)系克里斯蒂夫.維格(Christopher Viger) 提出一種較為中庸的觀點(diǎn)。他認(rèn)為,通過習(xí)得自然語言來擴(kuò)大概念系統(tǒng)是可能的。福德推論的缺陷是沒有運(yùn)用自然語言重要的次系統(tǒng),即邏輯詞匯。習(xí)得這些詞匯不僅能增強(qiáng)先天表征系統(tǒng)的表達(dá)力,還可能增加計(jì)算資源即我們的思維能力。沒有邏輯詞匯,先天表征系統(tǒng)可能只是一本詞典而不是一種語言。
根據(jù)福德的觀點(diǎn),自然語言詞匯的意義是從相對應(yīng)的心理符號派生而來的。學(xué)習(xí)一種語言只是學(xué)習(xí)那些我們已經(jīng)理解的心理詞匯的符號。在心理詞典中,我們根據(jù)因果/信息理論對詞匯意義給予解釋(福德:1987,1990,1998),至少大多數(shù)心理詞匯的內(nèi)容是如此解釋的,而且,通過真值規(guī)則來解釋所學(xué)的自然語言詞匯也是合理的。
兒童初學(xué)語言時(shí)的環(huán)境只有直觀展示。他們必須判斷一個(gè)聽到的詞是否就是那個(gè)無聲的展示物。當(dāng)然,很多展示物同時(shí)出現(xiàn)時(shí),他們必須能夠?qū)⑺灾锿渌麞|西區(qū)別開來。更進(jìn)一步地,兒童在學(xué)習(xí)謂詞時(shí),他們必須將某種東西當(dāng)作某類東西的一員,否則,謂詞可能被認(rèn)為是專有名稱。然后,他們必須判斷出該詞只運(yùn)用于此類事物,兒童通過對事物和謂詞的感知所產(chǎn)生的滿意度達(dá)到詞與物的對應(yīng)。簡而言之,兒童習(xí)得語言就是將詞運(yùn)用于有標(biāo)記的某個(gè)符號,這種心理符號與詞的聯(lián)結(jié)使所學(xué)的詞匯同符號一起外延在學(xué)習(xí)自然語言的最初一些詞匯時(shí)也具有同樣的規(guī)律。
福德早期語言學(xué)習(xí)的論述主要是關(guān)于謂詞習(xí)得的。他認(rèn)為,我們擁有的豐富的先天表征系統(tǒng)使我們能夠?qū)W習(xí)任何自然語言,但其表征系統(tǒng)的謂詞不能表達(dá)我們所學(xué)語言謂詞表達(dá)的廣度,表征系統(tǒng)起到學(xué)習(xí)的媒介作用。而維格所談的謂詞學(xué)習(xí)是要對自然語言詞匯中謂詞的學(xué)習(xí)與邏輯詞/形式詞的學(xué)習(xí)對照。
福德的謂詞理論是否能夠解釋非謂詞如邏輯詞的基本特征呢?先天表征系統(tǒng)是否必須含有自然語言中相應(yīng)的邏輯詞匯起媒介作用呢?維格認(rèn)為答案是肯定的。以學(xué)習(xí)邏輯詞“and”(和)為例,兒童懂得在英語表達(dá)式if and only if中,P和Q是真值,如果 P為真,Q也為真。當(dāng)P和Q皆為真時(shí),公式p & q取值為真。如果不是先天擁有某些連接詞,我們就不能習(xí)得自然語言中的另一些連接詞。也就是說,某些邏輯詞匯必須先天就存在,是心理詞匯的一部分。
但是當(dāng)考慮怎樣解釋邏輯詞匯的詞義時(shí),我們會(huì)思考兒童是怎樣學(xué)習(xí)第一語言最初幾個(gè)謂詞的。此時(shí),福德的理論就顯得并非無懈可擊。福德認(rèn)為,有些詞如“個(gè)”、“和”之類有其自身的意義,因?yàn)檫@些詞在使用者心理生活中發(fā)揮著某種作用。邏輯詞匯同非邏輯詞匯應(yīng)予以區(qū)別。在語義學(xué)中,前者屬于“應(yīng)用”類,而后者卻要依靠非心理世界中的關(guān)系而確定其詞義。由于邏輯詞的詞義根據(jù)應(yīng)用來確定,使用者必須確定怎樣使用邏輯詞。也就是說,他要學(xué)會(huì)相關(guān)的規(guī)則,例如,自然演繹規(guī)則或者邏輯學(xué)的樹形理論等。只有這樣他才能確定自然語言詞匯是怎樣應(yīng)用的。
維格認(rèn)為邏輯詞與非邏輯詞類別不同,不同類別的詞的習(xí)得也不同。人類需要根據(jù)先天已存在的心理表征才能習(xí)得非邏輯詞。但由于自然語言中的邏輯詞沒有相對應(yīng)的心理詞匯,邏輯詞是根據(jù)其使用來確定詞義的。所以,在自然語言里習(xí)得邏輯詞不需要任何心理表征來充當(dāng)媒介。因?yàn)椴⒎撬辛?xí)得都需要媒介,所以自然語言比起媒介作用的先天表征系統(tǒng)具有更強(qiáng)的表達(dá)力。這一觀點(diǎn)同福德的謂詞觀點(diǎn)具有相同之處。
如果先天表征系統(tǒng)不存在邏輯詞匯,那么自然語言中的這類詞匯表達(dá)力更強(qiáng)。關(guān)于邏輯詞匯非先天性更重要的一點(diǎn)是,邏輯詞匯只同自然語言的其他詞匯結(jié)合應(yīng)用,例如,與謂詞組成的邏輯組合可以形成更復(fù)雜的謂詞。假如先天邏輯詞確實(shí)不存在,那么這類組合在心理詞典中是不可能存在的,因此,具有邏輯結(jié)構(gòu)的謂詞只能在自然語言中習(xí)得才具有表達(dá)力。如果具有邏輯結(jié)構(gòu)的表征不能成為心理詞匯,那么具有邏輯結(jié)構(gòu)的概念也只能在我們習(xí)得自然語言組合時(shí)才能被接受,或者說只有通過習(xí)得以自然語言為資源的組合我們才能接受邏輯結(jié)構(gòu)的概念。這樣,我們所接受的概念數(shù)量和復(fù)雜性決定了自然語言習(xí)得時(shí)概念的增加。通過學(xué)習(xí)自然語言中的邏輯/形式詞匯,我們不僅獲得了接受邏輯概念的能力,而且邏輯結(jié)構(gòu)的概念會(huì)因此極大地?cái)U(kuò)展我們的思維能力。
大腦可能存在某些邏輯結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)自然引起了對不存在先天邏輯詞匯這一觀點(diǎn)的巨大沖擊。如果學(xué)習(xí)自然語言涉及到學(xué)習(xí)某些邏輯規(guī)則,那么我們必須至少擁有使用邏輯規(guī)則雙重條件的先天表征。也就是說,自然語言詞匯的符號會(huì)導(dǎo)致先天表征符號的延展,先天表征符號的延展則會(huì)導(dǎo)致自然語言詞匯的產(chǎn)生。當(dāng)然,別的神經(jīng)活動(dòng)可能會(huì)影響詞匯產(chǎn)生的過程,因此,詞匯的產(chǎn)生并非一定要依賴各種符號。應(yīng)該注意的是,學(xué)習(xí)一種語言時(shí),我們必須明白學(xué)的東西是真實(shí)的。不論學(xué)習(xí)何種語言,都是以先天的真實(shí)規(guī)則理論為先決條件的。
維格認(rèn)為,如果自然語言比先天表征系統(tǒng)具有更強(qiáng)的表達(dá)力,那么至少思維中所使用的某些表征一定是自然語言詞匯。自然語言的習(xí)得為我們提供了認(rèn)知優(yōu)勢,并在思維時(shí)發(fā)揮了媒介的作用。自然語言詞匯用于加強(qiáng)記憶,與相應(yīng)的心理詞匯相比較不需要處理很多的認(rèn)知資源。這樣,習(xí)得某種語言就會(huì)使我們能夠用不同的方法學(xué)習(xí)思維。當(dāng)然,這種優(yōu)勢只有涉及到自然語言詞匯時(shí)才能體現(xiàn)出來。此處并不意味著思維只涉及自然語言詞匯。由于我們在使用自然語言中的歧義詞匯時(shí),能夠準(zhǔn)確地進(jìn)行思維,因此可以說思維也在自然語言中發(fā)生。我們擁有某些先天表征可能會(huì)使自然語言變得歧義,并部分地決定我們的思維內(nèi)容。如果我們不擁有邏輯詞匯的先天表征,那么我們大部分的推理能力及大腦的計(jì)算能力只能是與自然語言的習(xí)得和我們對自然語言這種思維媒介的使用有關(guān)。
根據(jù)大腦計(jì)算理論,思維通過表征進(jìn)行形式的和句法的處理。大腦計(jì)算理論要求表征的形式結(jié)構(gòu)必須明晰,邏輯結(jié)構(gòu)特別是表達(dá)結(jié)構(gòu)的邏輯詞匯必須明晰。但是由于邏輯詞匯只在自然語言中出現(xiàn),所以只能在自然語言表征中顯示其明晰與否,對邏輯結(jié)構(gòu)表征敏感的計(jì)算必須對自然語言表征進(jìn)行處理。根據(jù)大腦計(jì)算理論,計(jì)算對所有表征的邏輯結(jié)構(gòu)都有敏感的反應(yīng)。如此以來,思維在很大程度上可以計(jì)算化,自然語言就是思維最基本的媒介。部分思維能力可以在學(xué)習(xí)使用自然語言中的邏輯詞匯來獲得。因此,學(xué)習(xí)自然語言中的邏輯詞匯能夠很好地改善思維能力。
如果邏輯詞匯不是先天擁有的,那么我們就可以原則性地解釋為什么某些詞匯容易學(xué)而另一些則需要經(jīng)過幾年的正式教育才能學(xué)到。學(xué)習(xí)那些在進(jìn)化歷史上一直默默無聞的物體名稱,只需要簡單的環(huán)境輸入即可,如學(xué)習(xí)“狗”一詞非常容易。而學(xué)習(xí)邏輯詞匯則非常困難,例如學(xué)習(xí)微積分就需要中學(xué)和大學(xué)教育。如果我們最基本的推理能力能夠?qū)壿嬙~匯進(jìn)行轉(zhuǎn)換,那么邏輯詞匯習(xí)得將會(huì)非常容易。也許邏輯詞匯在心理詞典里特別復(fù)雜,需要自然語言詞匯去克服人類局限所產(chǎn)生的困難亦未可知。但如果這樣枉下結(jié)論,會(huì)產(chǎn)生另外的后果,即推理所需要的邏輯部分只有在學(xué)習(xí)了自然語言詞匯之后才能開始處理。另一方面,如果邏輯詞匯不是先天就有的,那么我們我們所期望的恰恰是實(shí)際習(xí)得模式。
根據(jù)先天邏輯表征不存在的觀點(diǎn),學(xué)習(xí)使用某些邏輯詞匯需要掌握其他詞匯,當(dāng)新的詞匯習(xí)得之后,推理能力才能增強(qiáng)到能夠從事數(shù)學(xué)和科學(xué)的程度。我們的大部分高級推理能力都不是先天就有的,而是人類社會(huì)環(huán)境的產(chǎn)物。新的認(rèn)知能力可能與先天能力不一致,新的認(rèn)知能力可能棲息于先天的能力中。然而,在某種環(huán)境中,這種棲息可能并不成功,從而導(dǎo)致我們的先天推理能力退化。這一點(diǎn)在有關(guān)大猩猩的試驗(yàn)中已得到證實(shí),而先天論者對此難以做出合理解釋。
福德關(guān)于先天思維語言的觀點(diǎn)引起了人們對如何習(xí)得自然語言,特別是第一語言的最初幾個(gè)詞的思考。福德的結(jié)論是:只有在擁有的先天表征系統(tǒng)與要學(xué)習(xí)的語言具有同等表達(dá)力的情況下,我們才能學(xué)習(xí)一種語言。而與其相反的觀點(diǎn)是,自然語言詞匯可以分成邏輯詞匯和非邏輯詞匯。邏輯詞匯的詞義由其應(yīng)用來決定,這就可能不通過任何媒介表征就可以習(xí)得一種自然語言。這種可能性所產(chǎn)生的結(jié)果有兩種:語言習(xí)得可以促使概念系統(tǒng)的擴(kuò)大;語言學(xué)習(xí)可能改善思維能力。一種自然語言的學(xué)習(xí)可能導(dǎo)致認(rèn)知資源產(chǎn)生實(shí)際性變化。
福德認(rèn)為邏輯詞匯不是先天就有的。維格則認(rèn)為,如果是那樣的話,先天表征系統(tǒng)僅僅是一部詞典而根本不是一種語言。對于一些非常簡單的詞匯,如基本邏輯連接詞,應(yīng)該有其先天表征,這些先天表征可能就存在于邏輯組合中。很多別的邏輯詞匯也許不是先天的,習(xí)得這些詞匯會(huì)擴(kuò)大我們的表征系統(tǒng),增強(qiáng)推理能力。如同所有的理論假設(shè)一樣,以上觀點(diǎn)都需要進(jìn)行理論驗(yàn)證來證明其一致性。通過分析謂詞與邏輯詞的習(xí)得,我們可以這樣認(rèn)為,福德的心理表征理論或者先天思維語言理論有些太極端。較為中庸一點(diǎn)的觀點(diǎn)就是認(rèn)可先天表征系統(tǒng)和自然語言習(xí)得對我們思維能力的共同作用。只有這樣,語言習(xí)得的認(rèn)知優(yōu)勢才能得以更好的闡釋。
[1] Clark,A. (1997). Being there: Putting mind,brain and world together. Cambridge,MA: Bradford/ The MIT Press.
[2] Clark,E. (2003). First language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
[3] Fodor,J. (1987). Psychosemantics: The problem of meaning in the philosophy of mind. Cambridge,MA: The MIT Press.
[4] Fodor,J. (1990). A theory of content and other essays. Cambridge,MA: Bradford/The MIT Press.
[5] Fodor,J. (1998). Concepts: Where cognitive science went wrong. New York: Oxford/Clarendon Press.
[6] Fodor. J. (2001). Language,thought and compositionality. Mind & Language,16,1-15.
[7] Fodor,J. (2004). Having concepts: A brief refutation of the twentieth century. Mind & Language,19,29-47.
[8] Levinson,S. (2001). Covariation between spatial language and cognition,and its implications for language learning. In M. Bowerman and S. Levinson (Eds.),Language Acquisition and Conceptual Development. Cambridge,UK; New York:Cambridge University Press.
[9] Sperber,D.,Cara,F. & Girotto,V. (1995). Relevance theory explains the selection task. Cognition,57,31-95.
[10] Sperber,D. & Wilson,D. (1995). Relevance: communication and cognition (second edition).Oxford: Blackwell.
責(zé)任編輯:馮濟(jì)平
Learning to Think and the Innate Language of Thought: the Acquisition of Predicates and logical Terms
GUO Cui ZHOU Xiao-li
(College of Foreign Languages;College of International Programs, Qingdao University, Qingdao 266071, China)
Jerry Fodor’s argument for an innate language of thought has led to heated discussions in the fields of language philosophy and psycholinguistics. Christopher Viger argues that natural languages provide us with richer conceptual systems than our innate cognitive resources because the logical/formal terms of natural languages are given a use-theory of meaning. Unlike predicates,logical/formal terms might be learned without a mediating internal representation. Our innate representational system might have less logical structure than a natural language. Therefore it is possible that we augment our innate representational system and improve our ability to think by learning a natural language.
innate language of thought; natural language; predicates; logical terms; representational system
H0
A
1005-7110(2012)01-0047-04
2011-10-26
郭翠(1953-)女,山東高密人,青島大學(xué)外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,主要從事社會(huì)語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)研究;周曉莉(1959-)女,北京人,青島大學(xué)外國語學(xué)院碩士生導(dǎo)師,主要從事翻譯理論與實(shí)踐、應(yīng)用語言學(xué)研究。
①在邏輯語義學(xué) iff Gx 的公式中, iff 是蘊(yùn)涵連詞,也叫雙條件連詞,用←→來表示,是兩個(gè)蘊(yùn)涵關(guān)系的合取,即p≡q等于(p→q)&(q→p)。相當(dāng)于英語表達(dá)式 "if and only if ... then"(當(dāng)且僅當(dāng)……則),有時(shí)寫作"iff … then";該復(fù)合命題取值為真的條件是當(dāng)且僅當(dāng)兩個(gè)成分命題真值相同,都假或都真。在自然語言中,指前件和后件之間必須有某種因果的或類似的關(guān)系。