路利
摘 要:詩(shī)歌作為美得有節(jié)奏性的一種創(chuàng)造藝術(shù),它可以給人們帶來(lái)智慧,更賦予了人們美感享受與情感熏陶。本文圍繞英語(yǔ)詩(shī)歌美學(xué)本質(zhì),運(yùn)用修辭、語(yǔ)音以及象征等一些手法,讓詩(shī)歌更富有形象之美、音樂(lè)之美和意義之美。
關(guān)鍵詞:詩(shī)歌;音樂(lè);輔音;語(yǔ)言美
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-0118(2012)-03-0-02
詩(shī)歌一直都作為美得有節(jié)奏性的一種創(chuàng)造藝術(shù) ,同樣也是文學(xué)創(chuàng)作中最高的一種表達(dá)方式。詩(shī)歌不僅可以給人們帶來(lái)智慧,更賦予了人們美感享受與情感熏陶。美通常指借具體化、形象化來(lái)顯示讀者在理智跟情感上的體驗(yàn)、感受,有效激起讀者們感官上的情緒,讓他們們能夠獲得明確的情感目標(biāo),另一方面也可表現(xiàn)出詩(shī)歌描寫的意境以及內(nèi)在思想啟示,是詩(shī)人用詩(shī)歌這一外在文章形式塑造出的本質(zhì)靈魂。美學(xué)特征通常體現(xiàn)于五個(gè)關(guān)鍵點(diǎn):(1)概括性與集中性;(2)獨(dú)特的空間、時(shí)間感;(3)形成不一樣的節(jié)奏,并創(chuàng)造一定風(fēng)格;(4)體現(xiàn)寓意,創(chuàng)建意境;(5)引起讀者的注意力,并在一定程度上激發(fā)他們的想象力。
由此可知,英語(yǔ)詩(shī)歌在美學(xué)上的特征可以從下面幾點(diǎn)鑒賞:
一、形象之美
詩(shī)歌所用語(yǔ)言是形象化的語(yǔ)言,具有極其豐富的藝術(shù)形式魅力,詩(shī)人始終運(yùn)用一系列修辭手法來(lái)創(chuàng)造更多美感,從而增加詩(shī)歌的形象化及藝術(shù)感。在詩(shī)歌里,最常運(yùn)用的就是比喻跟擬人這兩種修辭手法。舉一例說(shuō)明,英國(guó)著名詩(shī)人丁尼生就在他的詩(shī)歌Eagle里描繪鷹從高空中直接往下飛時(shí)就寫了:And like a thunderbolt he falls,使用了生動(dòng)、形象的比喻:如雷電一樣突然飛下來(lái)了。這一比喻充分展現(xiàn)了鷹快捷、迅速的動(dòng)作、迫人的強(qiáng)大氣勢(shì)及能量,把鷹最特殊的一項(xiàng)特性活靈活現(xiàn)地凸顯出來(lái)。通過(guò)聽(tīng)覺(jué)或者和動(dòng)覺(jué)。同樣也在這首詩(shī)里,詩(shī)人憑借描寫外部周圍環(huán)境及景物來(lái)幫襯體現(xiàn)鷹的強(qiáng)大氣勢(shì):The winkled sea beneath him crawls。海洋水面上的波紋跟人臉部的皺紋有著相似的地方,運(yùn)用the wrinkled sea來(lái)代表海洋水面上面波光粼粼的水紋,構(gòu)造了有較強(qiáng)烈形象色彩的一種暗喻。借擬人的修辭手段讓沒(méi)有生命的海洋具有生命力(爬行、蠕動(dòng),將大海直接擬人化),大幅度增強(qiáng)了語(yǔ)言的感染性跟生動(dòng)形象化(從視覺(jué)及動(dòng)覺(jué)著手)。
例一,如莎士比亞的詩(shī)歌《十四行詩(shī)》中的第十八首所示:
Sometime too the eye of heaven shines,有時(shí)候天上的眼睛總照得很熱,
And often is his gold complexion dimmed:它金色臉龐常常又會(huì)暗淡無(wú)光:
And every fair from fair sometime declines,不管哪一種美都是難以永葆顏色
By chance,or natures changing course,untrimmed.機(jī)會(huì)和自然改變剝?nèi)チ怂氖⒀b。在這篇詩(shī)歌里,莎翁憑借eye,his complexion以及 fair(第一個(gè)指的是美人,而第二個(gè)指的是美貌),decline,untrimmed這些單詞,讓太陽(yáng)富有人的特征、外表及日?;顒?dòng)行式,從而達(dá)到一種寄情于物或者借物抒情的主要目的,使詩(shī)歌的語(yǔ)言更加形象性、生動(dòng)化,整個(gè)意境變得新穎、有創(chuàng)新,進(jìn)一步強(qiáng)化了詩(shī)歌感染力度。
二、音樂(lè)之美
(一)格律、節(jié)奏點(diǎn)和音韻
一般英語(yǔ)詩(shī)歌都比較強(qiáng)調(diào)其節(jié)奏點(diǎn),而節(jié)奏通常來(lái)自于音步。這里的音步指的是將重讀音節(jié)跟非重讀音節(jié)按照一定規(guī)率排列才形成的一種音樂(lè)步調(diào)。在每一個(gè)音節(jié)步調(diào)里,需要重讀的稱為“ 揚(yáng)” ,不需要重讀的稱為“抑” 。按照這樣的規(guī)定,英語(yǔ)詩(shī)歌的格律基本可以分成下面幾類:抑揚(yáng)格律,揚(yáng)抑格律,揚(yáng)抑抑格律,抑抑揚(yáng)格律,抑揚(yáng)抑格律,揚(yáng)揚(yáng)抑格律,抑抑格律等。前四種格律是最基礎(chǔ)的,同時(shí)也是最廣泛應(yīng)用的。就比如,Alfred Tennyson的The brook:
I come from haunts of coot and herm,
I make a sudden sally
And sparkle out among the fern,
To bicker down a valley.
這一節(jié)詩(shī)將“抑揚(yáng)格律” 作為最基本的格律,并且第一行跟第三行以及第二行跟第四行都形成了較為明顯的節(jié)奏感對(duì)稱,描繪出了“小溪流水” 那種既輕快又節(jié)奏感十足的聲音,有著音樂(lè)美感。音韻是由反復(fù)用相同的或者相類似的音素而形成的。音韻通常給人一種非常和諧的美感,大多數(shù)詩(shī)人都很喜歡應(yīng)用。
(二)語(yǔ)音
英語(yǔ)詩(shī)歌里的語(yǔ)音分成元音跟輔音,其中元音非常飽滿響亮,而輔音卻異常短促有力,并且大部分音素有著較強(qiáng)的象征性,英語(yǔ)詩(shī)歌巧妙地用了這類音素,不但可以讓讀者欣賞到詩(shī)歌語(yǔ)言的形象感,還可以感受到它的音效,引起讀者豐富的想象,盡情地享受詩(shī)歌的音樂(lè)之美。就比如說(shuō),/m/是一很低沉的鼻音發(fā)音,可代表任何很低沉的聲音。人低沉的話語(yǔ)可以為murmur,mutter,mumble,rumble,哀聲為moan,蜜蜂嗡嗡叫聲為hum。在英國(guó)著名詩(shī)人Tennyson所寫的一篇長(zhǎng)詩(shī)歌The Princess里面有著這樣的句子:“The moan of doves in immemorial elms,And murmuring of innumerable bees”其中有擬聲詞語(yǔ)moan,murmuring以及其他發(fā)/m/音的詞語(yǔ)反復(fù)出現(xiàn),使得整篇詩(shī)都發(fā)著持續(xù)的“ 嗯”音,強(qiáng)化了了鴿子嘟哦聲、蜜蜂嗡嗡叫的音樂(lè)功效,展示出了一幅很多鴿子在樹(shù)上嬉戲;一群蜜蜂在花叢里上下躥動(dòng)的動(dòng)態(tài)景象。/s/,/z/等那種摩擦的聲音一般是象征靜寂的,暗示的就是某一自然界中的聲音,比如風(fēng)噓噓的吹聲、水沙沙的流聲,或者爬行動(dòng)物噢噢爬行的聲聲等。snake ,serpent,sloth,scorpion單詞里都有/s/這一音節(jié)。英語(yǔ)里有這類音節(jié)的詞語(yǔ)很多,例rustle,hiss,brush等.還有Collins的To Evening詩(shī)歌中的語(yǔ)句“Now air is hushed,save where the weak eyed bat,With short shrill shriek flits by on leathern wing.”,當(dāng)中/s/音頻繁地出現(xiàn),直接就能烘托出在黃昏時(shí)分,周圍萬(wàn)籟俱寂,只剩下蝙蝠細(xì)聲的尖叫,有著“鳥(niǎo)鳴林更幽” 的美感。/p/,/b/,/t/,/d/等一系列的爆破音和舌側(cè)的流滑音/l/:其發(fā)音較輕、短且脆,通常是形容水流的聲音。在描寫河流的景物里,大多用于表現(xiàn)水聲潺潺,或者波浪拍擊那種傳神功效。
三、意義之美
當(dāng)某種意象常常被運(yùn)用,逐漸就構(gòu)成了所謂的象征。就像rose一直是用來(lái)象征為”漂亮”;lily一直用來(lái)象征為“ 純潔”;the Cross就象征了“基督教”之類的。詩(shī)歌里面的意象始終將一個(gè)非常熟悉的到處都能見(jiàn)到的東西和一種相對(duì)抽象的、含有哲理意義的概念綁在一塊,它直接作用在了讀者的理智情感上,構(gòu)成了相對(duì)抽象的景象,從而可以讓讀者從詩(shī)歌意象領(lǐng)悟到其豐富的美感。就像Robert Frost 的詩(shī)Fire and ice;
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what Ive tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
Andwouldsuffice.
這一詩(shī)歌所用語(yǔ)言通俗易懂,很樸實(shí)無(wú)華,大體 結(jié)構(gòu)易于分析、理解,可其包含的哲理意義卻很深遠(yuǎn)。Fire和ice 基本都是讀者們所熟悉的事物,在一定程度上影響了人們的視覺(jué)跟觸覺(jué)感受,可在詩(shī)歌中,通常用fire表示desire ,用ice表示hate ,詞匯的普通功能升華到了一種哲理性深度:“欲望” 跟“仇恨”如同火跟冰一樣有著極大的破壞性,至于毀滅人世。
四、結(jié)語(yǔ)
總而言之,美是詩(shī)歌一種感覺(jué)意象,是詩(shī)歌語(yǔ)言中的一大特點(diǎn),它憑借形象性、具體化的語(yǔ)言來(lái)描寫生活景象及畫面、圖片,顯物見(jiàn)人,體現(xiàn)人主要思想跟情感,心態(tài)跟情緒,體會(huì)跟經(jīng)驗(yàn),從而讓人的內(nèi)心和客觀生活社會(huì)連接在一起,在其中起到了橋梁跟通道的用途。因?yàn)橐庀笞陨淼拿滥茏層⒄Z(yǔ)詩(shī)歌到處都洋溢著美感。在閱讀跟鑒賞英語(yǔ)詩(shī)歌的時(shí)候,最好要從其美感出發(fā),讓讀者深刻領(lǐng)悟到詩(shī)人寫詩(shī)的目的,享受這一詩(shī)歌的語(yǔ)言美感。
參考文獻(xiàn):
[1]高艷.英語(yǔ)詩(shī)歌導(dǎo)讀與學(xué)生的學(xué)習(xí)風(fēng)格[J].遼寧醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2010,(03).
[2]魏飴.集體性 多度性 傻子性——戲劇鑒賞的美學(xué)特征研究漫筆[J].常德師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2000,(03).
北京電力高等專科學(xué)校學(xué)報(bào)2012年5期